Lukasevangeliet 8:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
Lukasevangeliet 8:1 BPH
I den følgende tid fortsatte Jesus sin vandring. Han gik fra by til by og fra landsby til landsby for at forkynde Guds ord og fortælle de gode nyheder om Guds rige. De Tolv var med
Lukasevangeliet 8:2 BPH
og desuden nogle kvinder, som han havde befriet fra onde ånder og helbredt for forskellige sygdomme. Blandt dem var Maria Magdalene, af hvem Jesus havde uddrevet syv dæmoner
Lukasevangeliet 8:3 BPH
Johanna, Susanna og flere andre, som af egne midler sørgede for mad til den lille flok. (Johanna var gift med Huza, der var hofchef hos Herodes.)
Lukasevangeliet 8:4 BPH
Folk fra alle byerne i nærheden opsøgte Jesus, og en dag, da en masse mennesker var samlet omkring ham, fortalte han følgende historie
Lukasevangeliet 8:5 BPH
„En landmand gik ud for at så korn på sin mark. Da han strøede sædekornet ud, faldt noget på vejen, hvor det blev trådt ned, og fuglene kom og spiste det.
Lukasevangeliet 8:6 BPH
Noget af kornet faldt på stengrund. Så snart planterne kom op, visnede de, for der var for lidt væde i jorden.
Lukasevangeliet 8:7 BPH
Noget af kornet faldt på steder, hvor der var tidselrødder i jorden. Tidslerne voksede op og kvalte de små kornplanter.
Lukasevangeliet 8:9 BPH
Disciplene kom bagefter hen og spurgte Jesus, hvad meningen bag historien var.
Lukasevangeliet 8:11 BPH
Lad mig forklare jer billedtalens betydning: Kornet, der blev sået, er et billede på Guds ord.
Lukasevangeliet 8:12 BPH
Nogle mennesker er som vejen. De hører godt nok Guds ord, men Djævelen kommer og piller de ord væk, som blev sået i deres hjerter, for at de ikke skal komme til tro og få det evige liv.
Lukasevangeliet 8:13 BPH
Nogle er som den tynde jord på stengrund. Når de hører Guds ord, tager de imod det med glæde. Men de lader ikke ordet slå rod, så det varer kun en tid. Når modgangen kommer, giver de op og falder fra.
Lukasevangeliet 8:14 BPH
Nogle er som jorden med tidsler i. De hører godt nok ordet, men de daglige bekymringer og jagten på materielle goder kvæler ordet, så der ingen frugt bliver.
Lukasevangeliet 8:15 BPH
Men nogle er som den gode jord. De hører ordet og gemmer det i et fint og godt hjerte. De holder ud gennem modgang, og derfor bærer det frugt i deres liv.”
Lukasevangeliet 8:16 BPH
Jesus fortsatte: „Ingen kunne finde på at tænde en lampe og stille den under en spand eller ind under sengen. Nej, man stiller en lampe højt og frit, så de, der kommer ind, får glæde af lyset.
Lukasevangeliet 8:17 BPH
Det, som er skjult, vil komme frem, så man kan se det. Og det, som er hemmeligt, vil komme ud i lyset og blive kendt.
Lukasevangeliet 8:18 BPH
Pas på, hvordan I bruger det, I hører. De, der gør brug af det lys, de har fået, vil få endnu mere. Men de, der ikke bruger det lys, de har fået, vil miste det, de troede, de havde.”
Lukasevangeliet 8:19 BPH
Engang, da Jesu mor og brødre kom for at tale med ham, kunne de ikke komme ind i huset på grund af de mange mennesker.
Lukasevangeliet 8:20 BPH
„Din mor og dine brødre står udenfor og vil tale med dig,” sagde man til ham.
Lukasevangeliet 8:21 BPH
Jesus svarede: „Min mor og mine brødre – det er alle dem, der hører Guds ord og handler på det.”