Lukasevangeliet 2:1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
Lukasevangeliet 2:1 BPH
På den tid befalede den romerske kejser Augustus, at der skulle foretages en folketælling i hele kejserriget.
Lukasevangeliet 2:3 BPH
Alle tog af sted for at lade sig indskrive på listerne i den by, de stammede fra
Lukasevangeliet 2:4 BPH
og da Josef var af Kong Davids slægt, måtte han rejse fra Nazaret i Galilæa til Betlehem i Judæa, Davids fødeby.
Lukasevangeliet 2:5 BPH
Han var nødt til at tage sin forlovede, Maria, med sig, selv om hun var højgravid.
Lukasevangeliet 2:7 BPH
Maria fødte sin søn, den førstefødte. Hun svøbte ham i et tæppe og lagde ham i en krybbe i staldrummet, for gæsteværelset var optaget.
Lukasevangeliet 2:8 BPH
Samme nat lå nogle hyrder under åben himmel og vogtede får på marken uden for byen.
Lukasevangeliet 2:9 BPH
Pludselig stod der en engel foran dem, og hele landskabet lå badet i et strålende lys fra Guds herlighed. Hyrderne blev forskrækkede
Lukasevangeliet 2:10 BPH
men englen beroligede dem. „Vær ikke bange!” sagde han. „Jeg er kommet for at fortælle jer en stor og glædelig nyhed, som angår hele folket
Lukasevangeliet 2:11 BPH
I nat er jeres Frelser født i Davids by. Det er Messias, og han er jeres herre.
Lukasevangeliet 2:12 BPH
Det her skal være et tegn for jer: I vil finde et lille barn, som ligger i en krybbe, indsvøbt i et tæppe.”
Lukasevangeliet 2:13 BPH
I det samme brød himlen ud i jubel. En hær af engle lovpriste Gud med følgende sang
Lukasevangeliet 2:15 BPH
Da englene igen var vendt tilbage til Himlen, sagde hyrderne til hinanden: „Lad os gå ind til Betlehem og se, hvad der er sket, det, som Gud har fortalt os om.”
Lukasevangeliet 2:16 BPH
Så skyndte de sig ind til byen, hvor de fandt det sted, hvor Maria og Josef opholdt sig, og de fandt barnet, som lå i krybben.
Lukasevangeliet 2:19 BPH
Maria tog alle ordene til sig og tænkte ofte senere på, hvad der var sket den nat.
Lukasevangeliet 2:20 BPH
Hyrderne vendte glade tilbage til fårene på marken, imens de lovpriste Gud for alt, hvad de havde set og hørt. Det var jo sket, som englen havde sagt.
Lukasevangeliet 2:21 BPH
Da drengen en uge senere skulle omskæres, fik han navnet Jesus. Det var det navn, englen havde givet ham, før han blev undfanget i sin mors liv.