Filemón 1
1
1Estimado Filemón, compañero de trabajo:
Te saludamos yo, Pablo, prisionero por la causa de Jesucristo, y nuestro hermano Timoteo. 2También les escribimos a nuestra hermana Apia, a Arquipo, nuestro compañero en la lucha por la fe, y a la iglesia que se reúne en tu casa.
3Que la paz y las bendiciones de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo estén con ustedes.
El amor y la fe de Filemón
4Siempre doy gracias a mi Dios al recordarte en mis oraciones, 5porque he escuchado del amor que tienes por todo el pueblo santo de Dios y también de la fe que tienes en nuestro Señor Jesucristo. 6Le pido a Dios que tu participación en la fe sea tan activa que te sirva para conocer todo lo bueno que podemos hacer a favor de Cristo. 7Estoy muy contento y consolado porque con tu amor, hermano, has animado al pueblo de Dios.
Recibe bien a Onésimo
8Así que aunque siendo tu hermano en Cristo puedo atreverme a decirte qué hacer, 9prefiero suplicártelo en nombre del amor. Yo, Pablo, ya viejo y ahora prisionero por la causa de Jesucristo, 10te pido un favor para Onésimo, quien aquí en la prisión se ha convertido en un hijo para mí. 11Antes, él no te era útil, pero ahora se ha vuelto muy útil para ti y para mí.#1:11 Pablo hace un juego de palabras con el nombre de Onésimo que significa útil.
12Te envío de nuevo a Onésimo, pero hacerlo es para mí tan difícil como perder algo de mí mismo. 13Me gustaría que se quedara conmigo para que me ayudara en tu lugar mientras estoy prisionero por haber anunciado la buena noticia de salvación. 14Pero no quiero hacer nada sin tu permiso, para que no hagas el favor por obligación sino por tu propia voluntad.
15Tal vez Onésimo fue apartado de ti por un poco tiempo para que pudieras tenerlo de vuelta para siempre. 16Ya no vuelve como un esclavo, sino como algo más valioso que un esclavo: como un hermano querido. Yo lo aprecio muchísimo, pero tú lo apreciarás aun más, ahora como integrante de tu familia y también como hermano en el Señor.
17Si me consideras tu hermano en la fe, entonces recibe a Onésimo de nuevo, como si me recibieras a mí. 18Si Onésimo te ha tratado mal o si te debe algo, yo lo pagaré. 19Aquí pongo mi firma. Yo, Pablo, me comprometo a pagarte lo que Onésimo te deba, por no decir que me debes tu propia vida en la fe. 20Entonces, hermano, hazme este favor#1:20 hazme este favor Pablo hace aquí otro juego de palabras en griego, porque el verbo que usa se relaciona con el nombre Onésimo. como seguidor del Señor; esto me levantaría el ánimo como hermano en Cristo. 21Te escribo esta carta confiado en que harás lo que te pido y aun más.
22Prepárame también un lugar dónde quedarme, porque espero que Dios responda a sus oraciones de que yo pueda ir a visitarlos.
Saludos finales
23Saludos de Epafras, un compañero de prisión por la causa de Jesucristo. 24También te mandan saludos Marcos, Aristarco, Demas y Lucas, mis compañeros de trabajo.
25Que nuestro Señor Jesucristo los bendiga en abundancia.
Currently Selected:
Filemón 1: PDT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bible League International
FILEMÓN 1
1
Saludo
1Pablo, encarcelado#1: encarcelado: Pablo se encuentra, sin duda, en prisión cuando escribe esta carta. ¿En Éfeso, en Cesarea del Mar, en Roma? Todas estas posibilidades se han propuesto; la que tiene más probabilidades a su favor parece ser la opción de Éfeso. Ver Introducción a esta carta y notas a Ef 6,20 y Flp 1,7. por causa de Cristo, y el hermano Timoteo, a nuestro querido amigo y colaborador Filemón#Ef 3,1; 4,1; Flp 1,7.13; Col 4,17-18; Rm 16,5; Col 4,5. 2y a toda la iglesia que se reúne en su casa, en especial a la hermana Apia y a Arquipo#2: Apia y a Arquipo: Es probable que se trate, respectivamente, de la esposa y el hijo de Filemón. Arquipo se menciona en Col 4,17 como si desempeñara un cargo de importancia en la iglesia de Colosas., compañero nuestro de lucha. 3Que Dios, nuestro Padre, y Jesucristo, el Señor, les concedan gracia y paz.#Rm 1,7; Ga 1,3; Flp 2,1; Col 1,2; 1 Ts 1,1; 2 Ts 1,2.
El amor y la fe de Filemón
4En mis oraciones me acuerdo siempre de ti y doy gracias a Dios#Rm 1,8-9; Col 1,3-4. 5al oír hablar del amor y la fe que profesas a Jesús, el Señor, y a todos los creyentes#5: los creyentes: Ver nota a Rm 1,7.. 6¡Ojalá que esa fe tuya, compartida con nosotros, se vuelva eficaz y llegues así a descubrir todo el bien que podemos hacer por Cristo! 7Tu amor, hermano, me ha proporcionado mucha alegría y consuelo, pues ha venido a ser bálsamo para el corazón de los creyentes.#2 Co 7,4.
Pablo aboga por Onésimo
8Por eso, aunque Cristo me concede pleno derecho para darte órdenes sobre lo que debes hacer, 9prefiero dirigirte un ruego inspirado en el amor. Yo, el anciano Pablo, encarcelado ahora por causa de Cristo Jesús,#Ver Flm 1. 10te hago un ruego en favor de Onésimo, el hijo a quien he engendrado#10: el hijo a quien he engendrado: Es claro que no debe entenderse la expresión como si Onésimo fuera biológicamente hijo de Pablo; quiere decir que Onésimo ha nacido a la fe, es decir, ha llegado a ser cristiano, gracias a Pablo. entre cadenas.#1 Co 4,15; Ga 4,19; Tt 1,4. 11En otro tiempo te fue inútil; ahora, en cambio, se ha vuelto útil#11: inútil… útil: Juego de palabras sobre la base del nombre Onésimo, que significa precisamente: útil, provechoso. tanto para ti como para mí. 12Te lo mando de nuevo como si te enviase mi propio corazón#12: … corazón: Según variante de numerosos mss., también puede traducirse: te lo devuelvo; recíbelo, por tu parte, como si te enviase mi propio corazón..
13Me hubiera hecho ilusión retenerlo aquí, a fin de que pudiera ayudarme, haciendo tus veces, ahora que estoy encadenado por anunciar el mensaje evangélico#13: mensaje evangélico: Lit. evangelio. Ver notas a Mc 1,1 y Rm 1,1..#Flp 2,30. 14Pero no he querido hacer nada sin contar contigo para que el bien que puedas hacer lo hagas de buen grado y no a la fuerza.#2 Co 9,7; 1 Pe 5,2.
15¡Quién sabe si Onésimo te abandonó#15: te abandonó: Lit. fue separado. El verbo griego en voz pasiva sugiere la intervención providencial de Dios en este abandono. por breve tiempo precisamente para que puedas ahora recobrarlo de manera permanente! 16Y no ya como esclavo, sino como algo más, como hermano muy querido. Así lo es, al menos, para mí; cuánto más debe serlo para ti, no sólo como persona#16: persona: Lit. según la carne; sin sentido peyorativo (ver nota a Rm 7,5)., sino como creyente. 17Si, pues, de verdad eres mi amigo, recíbelo como si fuera yo mismo. 18Y si te causó algún daño o te debe algo#18: te debe algo: Tal vez Onésimo, al huir, robó algo a Filemón., cárgalo a mi cuenta. 19Soy yo, Pablo, el que lo firmo de mi puño y letra; yo te lo pagaré. Eso por no recordarte que también tú estás en deuda#19: estás en deuda: Pues también Filemón parece haber llegado al cristianismo por medio de Pablo. conmigo.#1 Co 16,21; Ga 6,11; Col 4,18; 2 Ts 3,17. 20Por tanto, hermano, a ver si como creyente me haces este favor, confortando con ello mi corazón en Cristo.
21Te escribo con la confianza de que atenderás mi ruego. Estoy, incluso, seguro de que harás más de lo que te pido. 22Y, de paso, prepárame hospedaje, pues espero que gracias a las oraciones de ustedes se me conceda poder visitarlos.
Saludos finales
23Te saluda Epafras, mi compañero de prisión por causa de Cristo Jesús. 24Te saludan también Marcos, Aristarco, Dimas y Lucas#24: Marcos, Aristarco, Dimas y Lucas: Estos cuatro personajes se mencionan también en la carta a los Colosenses, que tradicionalmente ha sido relacionada con la dirigida a Filemón. Para Marcos, ver nota a Hch 12,12., mis colaboradores.#Hch 19,29; Col 4,10.14; 2 Tm 4,11. 25Que la gracia de Jesucristo, el Señor, permanezca con ustedes#25: con ustedes: Numerosos mss. añaden: Amén..
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
La Biblia Hispanoamericana (BHTI) Traducción Interconfesional versión hispanoamericana Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2011 Utilizada con permiso