YouVersion Logo
Search Icon

Евангелието според Йоан 4

4
Исус говори с жена от Самария
1Фарисеите узнаха, че Исус приобщава към себе си и кръщава повече ученици от Йоан. 2(Въпреки че в действителност не самият Исус, а учениците му кръщаваха.) Когато чу какво се говори, 3Исус напусна Юдея и отново се върна в Галилея. 4На път за там трябваше да мине през Самария.
5И така, той пристигна в един град в Самария на име Сихар, близо до нивата, която Яков беше дал на сина си Йосиф. 6Там се намираше кладенецът на Яков и Исус, уморен от пътуването, седна край него. Беше около обяд. 7Една самарянка дойде на кладенеца да извади вода. Исус й каза: „Дай ми да пийна малко вода!“ 8(В същото време учениците му бяха отишли в града да купят храна.)
9Самарянката го попита: „Как така ти, който си юдеин, искаш вода от мен, самарянката?“ (Юдеите не общуват със самаряните.#4:9 Юдеите не общуват със самаряните Или: „Юдеите не използват нещата, които самаряните са използвали.“)
10Исус й отговори: „Ако знаеше какво дава Бог и кой те моли за малко вода, щеше да поискаш от него и той щеше да ти даде жива вода.“
11Жената каза: „Господине, откъде ще вземеш тази жива вода? Кладенецът е дълбок, а ти нямаш дори ведро. 12Нима си по-велик от Яков, нашия праотец, който ни е дал този кладенец? Самият той е пил от него, синовете и животните му — също!“
13Исус й отговори: „Всеки, който пие от тази вода, ще ожаднее отново. 14Но този, който пие от водата, която аз ще му дам, никога повече няма да е жаден. Водата, която аз ще му дам, ще се превърне вътре в него в извор, от който ще блика вечен живот.“
15Жената му каза: „Господине, дай ми тази вода, за да не изпитвам никога повече жажда и за да не трябва да идвам тук за вода.“
16Той й каза: „Иди, извикай съпруга си и се върни тук.“
17Жената отговори: „Аз нямам съпруг.“
Исус й каза: „Права си, като казваш, че нямаш съпруг. 18Пет пъти си се омъжвала, а мъжът, с когото живееш сега, дори не ти е съпруг. Това, което каза, е истина.“
19Жената отвърна: „Господине, виждам, че си пророк. 20Нашите деди са се покланяли на Бога на този хълм, а вие, юдеите, твърдите, че трябва да се покланяме в Ерусалим.“
21„Повярвай ми, жено! — каза й Исус. — Идва времето, когато няма да е необходимо да сте на този хълм или в Ерусалим, за да се покланяте на Отца. 22Вие, самаряните, се покланяте на нещо, което не разбирате. Ние, юдеите, разбираме на какво се покланяме, защото спасението идва от юдеите. 23Но идва времето — то вече е настъпило — когато истинските поклонници ще се покланят на Отца в дух#4:23 в дух Или: „водени от Духа“. и в истина. Именно такива хора Отец иска да му се покланят. 24Бог е дух и тези, които му се покланят, трябва да се покланят в дух и в истина.“
25Жената каза: „Зная, че Месията ще дойде, този, когото наричат Христос. Когато дойде, той ще ни обясни всичко.“
26„Аз съм този — каза й Исус. — Аз, който разговарям сега с теб.“
27В този момент учениците на Исус се върнаха от града и се учудиха, че той говори с жена. Но нито един от тях не го попита: „Какво искаш?“ или „Защо говориш с нея?“
28Жената остави стомната си, върна се в града и каза на хората: 29„Елате да видите един човек, който ми каза всичко, което съм извършила през живота си. Да не би той да е Месията?“ 30И хората излязоха от града и отидоха при него.
31В същото време учениците на Исус го молеха: „Учителю, хапни нещо!“
32Но той отговори: „Аз имам храна да ям, за която вие не знаете.“
33Тогава учениците му започнаха да се питат: „Дали някой не му е донесъл нещо за ядене?“
34Исус им каза: „Храната ми е това да изпълнявам волята на Онзи, който ме е изпратил, и да завърша делото, което ми е дал. 35Вие често казвате: «Още четири месеца и после — жътва.» А аз ви казвам: отворете очите си и погледнете полята. Те са узрели за жътва. 36Този, който жъне, вече е възнаграден и събира реколта за вечен живот, така че сеячът може да се радва заедно с жътваря. 37Има истина в поговорката: «Един сее, а друг прибира плодовете.» 38Аз ви изпратих да прибирате плодове, за които не сте се трудили. Други хора се трудиха, а вие се облагодетелствате от техния труд.“
39Много от самаряните в този град повярваха в Исус заради думите на жената, която свидетелстваше за него: „Той ми каза всичко, което съм извършила.“ 40Те отидоха при Исус и го помолиха да остане с тях. И той остана там два дни 41и много други хора повярваха, като чуха думите му.
42Те казаха на жената: „В началото повярвахме заради твоите думи, но сега вярваме, защото сами го чухме и знаем, че този човек наистина е спасителят на света.“
Исус излекува сина на царски служител
(Матей 8:5-13; Лука 7:1-10)
43След като прекара там два дни, Исус напусна това място и отиде в Галилея. 44(Защото той самият беше казал, че пророкът не е почитан в своята страна.) 45Когато пристигна в Галилея, хората там го посрещнаха с радост, защото бяха видели всичко, което извърши на празника в Ерусалим, където те също бяха ходили.
46Исус отново отиде в галилейския град Кана, където беше превърнал водата във вино. В Капернаум живееше един царски служител, чийто син беше болен. 47Когато този човек чу, че от Юдея Исус е дошъл в Галилея, той отиде при него и го помоли да слезе в Капернаум и да излекува сина му, който е на смъртно легло. 48Исус му каза: „Докато не видите знамения и чудеса, няма да повярвате.“
49Царският служител му каза: „Господине, ела, преди детето ми да умре!“
50Исус отговори: „Върви си. Синът ти ще живее.“
Човекът повярва на това, което Исус му каза, и си отиде у дома. 51По пътя към къщи слугите му го посрещнаха и му казаха, че синът му е добре.
52Човекът попита: „По кое време синът ми започна да се чувства по-добре?“
Слугите отговориха: „Треската му премина вчера около един часа.“
53Бащата разбра, че това е времето, по което Исус беше казал: „Синът ти ще живее.“ И той, и всички хора в дома му повярваха.
54Това беше второто знамение, което Исус извърши, след като дойде от Юдея в Галилея.

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy