Tourat 2: Hizrot 9
9
Allar fas nombor gozob, foshur morki
1Bade Mabude Musare ḳoila, “Tumi Feraunor ḳasat gia tare ḳo, Mabud, zein Ibrani oḳlor Alla, tain nize ḳoira, amar ebadot ḳorar lagi amar bonda oḳolre saṛi deo. 2Tarare saṛte razi na oia oḳono bada dile, 3hunia raḳo, bondor maze tumar foshuintor ufre, guṛaintor, gadaintor, uṭ, ar goru-sagol, meṛaintor ufre-o ami Mabude at dimu, betaya bemaror morki saṛimu. 4Oile ami Mabude Mishoror ar Boni Israilor foshur maze tofat ḳormu; Boni Israilor kunu foshu morta nae.”
5Ar Mabude shomoy-o ṭik koria dilaila, samnor ḳail tain desho i kam ḳorba. 6Hasau bador din Mabude oula-u ḳorla, teu Mishoror hokkol foshu morigela, oile Boni Israilor egu foshu-o morla na. 7Feraune manushdi kobor loia deḳlo, Boni Israilor egu foshu-o morsoin na; ta-o tar dil fashan roilo, he manshore saṛlo na.
Allar soy nombor gozob, bish-furi
8Ou Mabude Musa ar Harunre ḳoila, “Tumra duiozone muiṭ boria undalor sali ano, ania Musae ou salire Feraunor samne ufredi siṭai deo. 9Deḳbaene, ita hara Mishor deshor maze fatla duil oia hoḳol zagar manush ar foshuintor gotro gozobi bish-furi oibo.” 10Teu tara undalor sali ania Feraunor samne ubaia, Musae ufredi siṭai dila, ete manshor ar foshuintor gotro bish-furi fuṭilo. 11Ar ou furir lagi zadugir oḳole Musar samne ubaita farla na, hoḳol Mishori ar zadugir oḳlor gotro-o bish-furi oilo. 12Oile Mabude Feraunor dil fashan ḳorilla. He erar mate ḳan dilo na, zela Mabude age ḳoisla.
Allar shat nombor gozob, hil-tufan
13Bade Mabude Musare ḳoila, “Tumi biane uṭia Feraunor samne ubaia oula ḳoio, Mabud, zein Ibrani oḳlor Alla, tain nize ḳoira, amar ebadot ḳorar lagi amar bonda oḳolre saṛi deo. 14Naile ifira ami tumar, tumar uzir-nazir ar tumar proza oḳlor maze amar hokkol zator gozob saṛimu. Teu tumi buzbae, hara duniait amar homani keu nai. 15Er age-u ami amar at baṛaia betaya morki dia tumare ar tumar proza oḳolre martam farlam one, tumi duniai taki binash oigelae one. 16Ashole erlagi-u ami tumare duniait otodin basaisi, zate tumare amar lila-ḳela deḳai, ar hara duniait amar nam zair oy. 17Tumi oḳono amar bonda oḳolre saṛrae na, tumar beṭagiri deḳairae, 18te dekio, ḳail i shomoye ami ou laḳan hil-tufan ar meg dimu, zeta Mishoror zonom taki aiz forzonto kunudin oise na. 19Erlagi bondor maze tumar foshuin ar zotota ase, itare ania goro harao; manush ba foshuin zeta goro hamaita nae, itar ufre hil foṛia hokkolṭi morba.” 20Teu Feraunor uzir-naziror maze zera Mabudor zobane ḍoraila, tara zoldi kori nizor gulam ar foshuintore goror bitre anaila. 21Oile Mabudor zobanre zetae dam dilo na, tarar gulam ar foshuintore bondor maze toilo.
22Bade Mabude Musare ḳoila, “Tumi asmanor bae nizor at baṛao, teu Mishoror hokkol zagat hil-tufan oibo, Mishoror manush, foshu ar ḳetor hoḳol gas-gasalir ufre ita foṛbo.” 23Ou Musae tan ator laṭi ufredi tulla, Mabude Mishor deshor ufre megor ḍak-zilkanir loge hil-tufan deoaila; ar asmani ṭaṭa zomino foṛlo. 24Ou hilor loge megor zilkani ar ṭaṭa-o asil. I laḳan gozobi hil-tufan Mishor deshor zonom taki kunudin-o oise na. 25Hara Mishor deshor bondor mazor hokkol manush ar foshuintor ufre-o kub zure zure hil foṛlo, ar ḳetor hoḳol foshol nosṭo oigelo ar hoḳol gas-gasali-o bangi gelo. 26Ḳali Boni Israilor boshot ḳana Gushon elaḳat hil-tufan oilo na.
27Bade Feraune manush faṭaia Musa ar Harunre anaia ḳoilo, “Ifira ami oforad ḳorsi. Mabud to fak-fobitro, oile ami ar amar proza oḳol oforadi. 28Te gozobi megor ḍaḳ ar hil-tufan to bout oise, ar zartam fariar na. Erlagi ami oḳon tumrare saṛi dimu, ar aṭḳaitam nae. Tumra amar lagi Mabudor gese minot ḳoro.”
29Musae tare ḳoila, “Ami ṭaunor baire gia-u Mabudor gese at tulmu, teu megor ḍaḳ, hil-tufan bond oizibo, zate afne buzta faroin i duniai to Mabudor. 30Oile ami to zani, afne ba afnar uzir-nazir oḳole oḳono Alla Mabudre ḍoraira na.”
31I shomoy ḳetor hoḳol nalia gas ar barli foshol nosṭo oigelo, ḳaron nalia gasor ful ar barlir soṛa bar oigesil. 32Oile kunuzator gomor gas boṛo na oae itar ḳeti oilo na.
33Teu Musae Feraunor samne taki ṭaunor bare gia Mabudor gese at tulla, loge loge megor ḍaḳ, hil-tufan bond oilo, megor zoṛi-o bond oigelo. 34Oile Feraun ar tar uzir-nazir oḳole meg, megor ḍaḳ ar hil foṛa bond oigese dekia tarar dil fashan ḳorilla. Feraune hirbar guna ḳorlo. 35Tar dil fashan oizaoae, he Boni Israilre saṛlo na, Mabude age zela Musare ḳoisla.
Currently Selected:
Tourat 2: Hizrot 9: sylL
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© Ahle Kitab Society. All rights reserved.
Tourat 2: Hizrot 9
9
Allar fas nombor gozob, foshur morki
1Bade Mabude Musare ḳoila, “Tumi Feraunor ḳasat gia tare ḳo, Mabud, zein Ibrani oḳlor Alla, tain nize ḳoira, amar ebadot ḳorar lagi amar bonda oḳolre saṛi deo. 2Tarare saṛte razi na oia oḳono bada dile, 3hunia raḳo, bondor maze tumar foshuintor ufre, guṛaintor, gadaintor, uṭ, ar goru-sagol, meṛaintor ufre-o ami Mabude at dimu, betaya bemaror morki saṛimu. 4Oile ami Mabude Mishoror ar Boni Israilor foshur maze tofat ḳormu; Boni Israilor kunu foshu morta nae.”
5Ar Mabude shomoy-o ṭik koria dilaila, samnor ḳail tain desho i kam ḳorba. 6Hasau bador din Mabude oula-u ḳorla, teu Mishoror hokkol foshu morigela, oile Boni Israilor egu foshu-o morla na. 7Feraune manushdi kobor loia deḳlo, Boni Israilor egu foshu-o morsoin na; ta-o tar dil fashan roilo, he manshore saṛlo na.
Allar soy nombor gozob, bish-furi
8Ou Mabude Musa ar Harunre ḳoila, “Tumra duiozone muiṭ boria undalor sali ano, ania Musae ou salire Feraunor samne ufredi siṭai deo. 9Deḳbaene, ita hara Mishor deshor maze fatla duil oia hoḳol zagar manush ar foshuintor gotro gozobi bish-furi oibo.” 10Teu tara undalor sali ania Feraunor samne ubaia, Musae ufredi siṭai dila, ete manshor ar foshuintor gotro bish-furi fuṭilo. 11Ar ou furir lagi zadugir oḳole Musar samne ubaita farla na, hoḳol Mishori ar zadugir oḳlor gotro-o bish-furi oilo. 12Oile Mabude Feraunor dil fashan ḳorilla. He erar mate ḳan dilo na, zela Mabude age ḳoisla.
Allar shat nombor gozob, hil-tufan
13Bade Mabude Musare ḳoila, “Tumi biane uṭia Feraunor samne ubaia oula ḳoio, Mabud, zein Ibrani oḳlor Alla, tain nize ḳoira, amar ebadot ḳorar lagi amar bonda oḳolre saṛi deo. 14Naile ifira ami tumar, tumar uzir-nazir ar tumar proza oḳlor maze amar hokkol zator gozob saṛimu. Teu tumi buzbae, hara duniait amar homani keu nai. 15Er age-u ami amar at baṛaia betaya morki dia tumare ar tumar proza oḳolre martam farlam one, tumi duniai taki binash oigelae one. 16Ashole erlagi-u ami tumare duniait otodin basaisi, zate tumare amar lila-ḳela deḳai, ar hara duniait amar nam zair oy. 17Tumi oḳono amar bonda oḳolre saṛrae na, tumar beṭagiri deḳairae, 18te dekio, ḳail i shomoye ami ou laḳan hil-tufan ar meg dimu, zeta Mishoror zonom taki aiz forzonto kunudin oise na. 19Erlagi bondor maze tumar foshuin ar zotota ase, itare ania goro harao; manush ba foshuin zeta goro hamaita nae, itar ufre hil foṛia hokkolṭi morba.” 20Teu Feraunor uzir-naziror maze zera Mabudor zobane ḍoraila, tara zoldi kori nizor gulam ar foshuintore goror bitre anaila. 21Oile Mabudor zobanre zetae dam dilo na, tarar gulam ar foshuintore bondor maze toilo.
22Bade Mabude Musare ḳoila, “Tumi asmanor bae nizor at baṛao, teu Mishoror hokkol zagat hil-tufan oibo, Mishoror manush, foshu ar ḳetor hoḳol gas-gasalir ufre ita foṛbo.” 23Ou Musae tan ator laṭi ufredi tulla, Mabude Mishor deshor ufre megor ḍak-zilkanir loge hil-tufan deoaila; ar asmani ṭaṭa zomino foṛlo. 24Ou hilor loge megor zilkani ar ṭaṭa-o asil. I laḳan gozobi hil-tufan Mishor deshor zonom taki kunudin-o oise na. 25Hara Mishor deshor bondor mazor hokkol manush ar foshuintor ufre-o kub zure zure hil foṛlo, ar ḳetor hoḳol foshol nosṭo oigelo ar hoḳol gas-gasali-o bangi gelo. 26Ḳali Boni Israilor boshot ḳana Gushon elaḳat hil-tufan oilo na.
27Bade Feraune manush faṭaia Musa ar Harunre anaia ḳoilo, “Ifira ami oforad ḳorsi. Mabud to fak-fobitro, oile ami ar amar proza oḳol oforadi. 28Te gozobi megor ḍaḳ ar hil-tufan to bout oise, ar zartam fariar na. Erlagi ami oḳon tumrare saṛi dimu, ar aṭḳaitam nae. Tumra amar lagi Mabudor gese minot ḳoro.”
29Musae tare ḳoila, “Ami ṭaunor baire gia-u Mabudor gese at tulmu, teu megor ḍaḳ, hil-tufan bond oizibo, zate afne buzta faroin i duniai to Mabudor. 30Oile ami to zani, afne ba afnar uzir-nazir oḳole oḳono Alla Mabudre ḍoraira na.”
31I shomoy ḳetor hoḳol nalia gas ar barli foshol nosṭo oigelo, ḳaron nalia gasor ful ar barlir soṛa bar oigesil. 32Oile kunuzator gomor gas boṛo na oae itar ḳeti oilo na.
33Teu Musae Feraunor samne taki ṭaunor bare gia Mabudor gese at tulla, loge loge megor ḍaḳ, hil-tufan bond oilo, megor zoṛi-o bond oigelo. 34Oile Feraun ar tar uzir-nazir oḳole meg, megor ḍaḳ ar hil foṛa bond oigese dekia tarar dil fashan ḳorilla. Feraune hirbar guna ḳorlo. 35Tar dil fashan oizaoae, he Boni Israilre saṛlo na, Mabude age zela Musare ḳoisla.
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© Ahle Kitab Society. All rights reserved.