YouVersion Logo
Search Icon

Йоан 4

4
1И така, когато Господ узна, че фарисеите чули, че Иисус придобивал и кръщавал повече ученици от Йоан – 2не че Сам Иисус кръщаваше, а учениците Му – 3напусна Юдея и отиде пак в Галилея. 4Но трябваше да мине през Самария. 5И така, дойде в един самарийски град, наречен Сихар, близо до землището, което Яков даде на сина си Йосиф. 6Там беше Якововият кладенец. И така, Иисус, изморен от пътуване, седеше така на кладенеца. Беше около шестият час10. 7Дойде една самарянка да си извади вода. Иисус є каза: Дай Ми да пия. 8Защото учениците Му бяха отишли в града да купят храна. 9Тогава самарянката Му каза: Как Ти, който си юдеин, искаш вода от мен, която съм самарянка? Защото юдеите не общуват със самаряните. 10Иисус в отговор є каза: Ако знаеше Божия дар и кой е Онзи, който ти казва: Дай Ми да пия; ти би поискала от Него и Той би ти дал жива вода. 11Жената Му каза: Господине, нямаш почерпало, а и кладенецът е дълбок; тогава откъде имаш живата вода? 12Нима Ти си по-голям от баща ни Яков, който ни е дал кладенеца, и сам той е пил от него, както и синовете му, и добитъкът му? 13Иисус в отговор є каза: Всеки, който пие от тази вода, пак ще ожаднее; 14а който пие от водата, която Аз ще му дам, няма да ожаднее до века; а водата, която ще му дам, ще стане в него извор на вода, която извира за вечен живот. 15Жената Му каза: Господине, дай ми тази вода, за да не ожаднявам и да не извървявам толкова път дотук, за да изваждам. 16Иисус є каза: Иди, повикай мъжа си и ела тук. 17В отговор жената Му каза: Нямам мъж. Иисус є каза: Добре каза, че нямаш мъж; 18защото петима мъже си имала и този, който сега имаш, не ти е мъж. Това ти право каза. 19Жената Му каза: Господине, виждам, че Ти си пророк. 20Нашите бащи върху този хълм са се покланяли; а вие казвате, че в Ерусалим е мястото, където трябва да се покланяме. 21Иисус є каза: Жено, вярвай Ми, че иде час, когато нито върху този хълм, нито в Ерусалим ще се покланяте на Отца. 22Вие се покланяте на онова, което не знаете; ние се покланяме на онова, което знаем; защото спасението е от юдеите. 23Но идва часът, и сега е, когато истинските поклонници ще се покланят на Отца с дух и истина; защото такива иска Отец да бъдат поклонниците Му. 24Бог е дух; и онези, които Му се покланят, с дух и истина трябва да се покланят. 25Жената Му каза: Зная, че ще дойде Месия, който се нарича Христос; Той, когато дойде, ще ни изяви всичко. 26Иисус є каза: Аз съм, който разговарям с теб. 27В това време дойдоха учениците Му и се учудиха, че разговаря с жена; но никой не каза: Какво търсиш?, или: Защо разговаряш с нея? 28Тогава жената остави стомната си, отиде в града и каза на хората: 29Елате да видите един Човек, който ми каза всичко, което съм направила. Да не би Той да е Христос? 30Тогава те излязоха от града и отиваха към Него. 31Междувременно учениците молеха Иисус, като казваха: Равви, яж. 32Но Той им каза: Аз имам да ям храна, за която вие не знаете. 33Затова учениците говореха помежду си: Да не би някой да Му е донесъл за ядене? 34Иисус им каза: Моята храна е да върша волята на Онзи, който Ме е пратил, и да извърша Неговото дело. 35Не казвате ли: Още четири месеца, и жетвата ще дойде? Ето, казвам ви, повдигнете очите си и вижте, че нивите са вече бели за жетва. 36Който жъне, получава заплата и събира плод за вечен живот, за да се радват заедно и който сее, и който жъне. 37Защото в това отношение истинна е поговорката, че един сее, а друг жъне. 38Аз ви пратих да жънете това, за което не сте се трудили; други се трудиха, а вие влязохте в техния труд. 39И много самаряни от този град повярваха в Него поради думата на жената, която свидетелстваше: Той ми каза всичко, което съм направила. 40И така, когато дойдоха самаряните при Него, Го помолиха да остане при тях; и преседя там два дни. 41И още мнозина повярваха заради Неговото слово; 42а на жената казаха: Ние вече вярваме не заради това, което ти каза, а защото сами чухме и знаем, че Той е наистина (Христос), Спасителят на света. 43След два дни Той излезе оттам и отиде в Галилея; 44защото Иисус Сам беше свидетелствал, че пророк няма почит в родното си място. 45И така, когато дойде в Галилея, галилеяните Го приеха, след като бяха видели всичко, което извърши в Ерусалим на празника; защото и те бяха отишли на празника. 46И така, Иисус пак дойде в Кана Галилейска, където беше превърнал водата на вино. И имаше един царски чиновник, чийто син беше болен в Капернаум. 47Той, като чу, че Иисус дошъл от Юдея в Галилея, отиде при Него и Го помоли да слезе и да изцели сина му, защото беше на умиране. 48Тогава Иисус му каза: Ако не видите знамения и чудеса, никак няма да повярвате. 49Царският чиновник Му каза: Господине, слез, докато детето ми не е умряло. 50Иисус му каза: Иди си, синът ти е жив. Човекът повярва думата, която му каза Иисус, и си отиде. 51И когато той вече слизаше, слугите му го срещнаха и му казаха: Синът ти е жив. 52А той ги попита в кой час му е станало по-леко. Те му казаха: Вчера в седмия час треската го остави. 53И така бащата разбра, че беше в същия час, когато Иисус му каза: Синът ти е жив. И повярва той и целият му дом. 54Това е второто знамение, което извърши Иисус, когато дойде от Юдея в Галилея.

Currently Selected:

Йоан 4: VBG

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy