Psalms 42
42
A Cry for Revival # 42 Psalms 42 and 43 were originally composed as one psalm and later made into two.
For the Pure and Shining One
A contemplative poem for instruction by the prophetic singers of Korah’s clan # 42 Korah was the great-grandson of Levi. The sons of Korah (translated here as the “prophetic singers of Korah’s clan”) were Levitical singers. David chose them to preside over the music of the tabernacle-tent on Mount Zion.
1I long to drink of you, O God,
to drink deeply from the streams of pleasure
flowing from your presence.
My longings overwhelm me for more of you! # 42:1 The literal Hebrew is “as the deer pants for the riverbank [water’s edge].” This translation takes the metaphor of a hunted deer and puts it into terms that transfer the meaning into today’s context. David was describing the passion and longing he had that was yet unfulfilled.
2My soul thirsts, pants, and longs for the living God.
I want to come and see the face of God.
3Day and night my tears keep falling
and my heart keeps crying for your help,
while my enemies mock me over and over, saying,
“Where is this God of yours? Why doesn’t he help you?”
4So I speak over my heartbroken soul,
“Take courage. Remember when you used to be
right out front leading the procession of praise
when the great crowd of worshipers
gathered to go into the presence of the Lord?
You shouted with joy as the sound of passionate celebration
filled the air and the joyous multitude of lovers
honored the feast of the Lord!”
5So then, my soul, why would you be depressed?
Why would you sink into despair?
Just keep hoping and waiting on God, your Savior.
For no matter what, I will still sing with praise,
for you are my saving grace!
6Here I am depressed and downcast.
Yet I will still remember you as I ponder the place
where your glory streams down from the mighty mountaintops, lofty and majestic—the mountains of your awesome presence. # 42:6 The Hebrew text contains “Mount Hermon” and “Mount Mizar,” considered to be sacred mountains in the Hebrew culture. Hermon means “lofty and majestic.” Mizar means “littleness.”
7My deep need calls out to the deep kindness of your love.
Your waterfall of weeping sent waves of sorrow
over my soul, carrying me away,
cascading over me like a thundering cataract.
8All through the day Yahweh has commanded his endless love to pour over me.
Through the night I sing his songs
and my praises # 42:8 Or “my prayer.” to the living God.
9I will say to God, “You are my mountain of strength;
how could you forget me?
Why must I suffer this vile oppression of my enemies—
these heartless tormentors who are out to kill me?”
10Their wounding words pierce my heart
over and over while they say,
“Where is this God of yours?”
11So I say to my soul,
“Don’t be discouraged. Don’t be disturbed.
For I know my God will break through for me.”
Then I’ll have plenty of reasons to praise him all over again.
Yes, he is my saving grace!
Currently Selected:
Psalms 42: TPT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Passion Translation® is a registered trademark of Passion & Fire Ministries, Inc.
Copyright © 2020 Passion & Fire Ministries, Inc.
Learn More About The Passion Translationสดุดี 42
42
หนังสือเล่มที่สอง
(สดุดี 42-72)
คิดถึงบ้านพระเจ้า
ถึงหัวหน้านักร้อง บทกวีแห่งมัสคิล#สดุดี 42 มัสคิล เป็นภาษาฮีบรู เราไม่รู้ความหมายที่แน่นอน อาจหมายถึง “บทกวีแห่งการใคร่ครวญ” “บทกวีแห่งการสั่งสอน” หรือ “บทกวีที่เขียนขึ้นด้วยความชำนาญ” สำหรับคนของตระกูลโคราห์
1ข้าแต่พระเจ้า ข้าพเจ้ากระหายหาพระองค์
เหมือนกับกวางที่กระหายหาน้ำในลำธารที่ไหลเย็น
2ข้าพเจ้าโหยหาพระเจ้าผู้มีชีวิตอยู่
เมื่อไหร่หนอข้าพเจ้าถึงจะได้เข้าเฝ้าพระเจ้าอีก
3ข้าพเจ้าต้องกินน้ำตาต่างอาหารทั้งวันทั้งคืน
ในขณะที่คนเหล่านี้ถามข้าพเจ้าไม่หยุดหย่อนว่า
“พระเจ้าของแกอยู่ไหนล่ะ”
4ข้าพเจ้าคิดถึงเรื่องเหล่านี้
และระบายความในใจออกมา
ข้าพเจ้าคิดถึงตอนที่เดินอยู่กับฝูงชน
และนำหน้าขบวนพวกเขาขึ้นไปยังวิหารของพระเจ้า
ข้าพเจ้าฟังเสียงโห่ร้องยินดีและเพลงที่ร้องสรรเสริญพระเจ้า
ในขณะที่ฝูงชนกำลังเฉลิมฉลองงานเทศกาลกัน
5ข้าพเจ้าถามตัวเองว่าทำไมข้าพเจ้าถึงโศกเศร้านัก
ทำไมข้าพเจ้าถึงวุ่นวายใจอย่างนี้
ข้าพเจ้าควรจะฝากความหวังไว้กับพระเจ้า ใช่แล้ว ข้าพเจ้าจะได้มีเหตุที่จะสรรเสริญพระองค์อีกครั้ง
พระองค์เป็นพระผู้ช่วยให้รอดของข้าพเจ้าและเป็นพระเจ้าของข้าพเจ้า
6ข้าพเจ้าโศกเศร้าเหลือเกิน
ข้าพเจ้าถึงระลึกถึงพระองค์จากยอดเขามิซาร์ซึ่งอยู่ในเทือกเขาเฮอร์โมน
ในแคว้นอันเป็นจุดเริ่มต้นของแม่น้ำจอร์แดน
7พวกมหาสมุทรลึกร้องเรียกหากัน ร่วมกันกับเสียงของน้ำตก
คลื่นปัญหาลูกใหญ่น้อยจากพระองค์กระหน่ำซัดลงบนหัวของข้าพเจ้า
8พระยาห์เวห์แสดงความรักมั่นคงของพระองค์ต่อข้าพเจ้าวันแล้ววันเล่า
แล้วข้าพเจ้าร้องเพลงให้กับพระองค์ในตอนกลางคืน
และข้าพเจ้าอธิษฐานต่อพระเจ้าผู้ให้ชีวิตข้าพเจ้า
9ข้าพเจ้าจะพูดกับพระเจ้าผู้เป็นหินกำบังของข้าพเจ้าว่า
“ทำไมพระองค์ถึงลืมข้าพเจ้า
ทำไมข้าพเจ้าถึงต้องร้องไห้คร่ำครวญ
เพราะความโหดร้ายของศัตรูข้าพเจ้า”
10พวกศัตรูพากันเยาะเย้ยข้าพเจ้า
แล้วมันแทงเข้าไปในกระดูกดำของข้าพเจ้า
เมื่อพวกเขาถามอยู่ตลอดว่า
“พระเจ้าของแกอยู่ที่ไหน”
11ข้าพเจ้าถามตัวเองว่า ทำไมข้าพเจ้าถึงโศกเศร้านัก
ทำไมข้าพเจ้าถึงวุ่นวายใจอย่างนี้
ข้าพเจ้าควรจะฝากความหวังไว้กับพระเจ้า ใช่แล้ว ข้าพเจ้าจะมีเหตุที่จะสรรเสริญพระองค์อีกครั้ง
พระองค์เป็นพระผู้ช่วยให้รอดของข้าพเจ้าและเป็นพระเจ้าของข้าพเจ้า#42:11 ข้อนี้เหมือนกับข้อที่ 42:5
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bible League International