1 Corinthians 7
7
Sex and Marriage
1Now for my response concerning the issues you’ve asked me to address. You wrote saying, “It is proper for a man to live in celibacy.” # 7:1 Or “not to marry.” The Aramaic can be translated “It is proper for a husband not to have intimacy with his wife at times.” Paul now responds to a series of questions posed by the church of Corinth. 2Perhaps. But because of the danger of immorality, # 7:2 Or “because of immoralities” or “because of prostitutions.” each husband should have sexual intimacy with his wife and each wife should have sexual intimacy with her husband. 3A husband has the responsibility of meeting the sexual needs of his wife, and likewise a wife to her husband. # 7:3 The Aramaic (and a few of the oldest Greek manuscripts) can be translated “The husband should pay back the love he owes to his wife and the wife to her husband.” 4Neither the husband nor the wife have exclusive rights to their own bodies, but those rights are to be surrendered to the other. 5So don’t continue to refuse your spouse those rights, except perhaps by mutual agreement for a specified time so that you can both be devoted to prayer. # 7:5 Some later manuscripts add “and fasting.” And then you should resume your physical pleasure so that the Adversary cannot take advantage of you because of the desires of your body. # 7:5 Or “[lack of] self-control.” 6I’m not giving you a divine command, but my godly advice. # 7:6 Or “concession.” There are at least two ways this could be interpreted: (1) Paul is saying that to be married is advisable but not commanded. This seems the most likely because of v. 7. (2) Paul is referring to the preceding paragraph, especially regarding the advice of abstinence during seasons of prayer. 7I would wish that all of you could live unmarried, just as I do. # 7:7 The Aramaic can be translated “I wish that all humanity lived in purity as I do.” It is possible that Paul was once married and became a widower. Some suggest he had to have been married at the time he persecuted the early church, since only married men could be part of the Sanhedrin and cast a vote. However, there is evidence that some Jewish leaders during his time were committed to celibacy. See Acts 26:10. Yet I understand that we are all decidedly different, with each having a special grace for one thing or another. # 7:7 Both being single and being married require a special grace from God.
8So let me say to the unmarried and those who have lost their spouses, it is fine for you to remain single as I am. 9But if you have no power over your passions, then you should go ahead and marry, for marriage is far better than a continual battle with lust. # 7:9 Or “better than to have a fire ever smoldering within them.”
Divorce
10And to those who are married, I give this charge—which is not mine, but the Lord’s # 7:10 Paul is not stating that there is an opposition between what he says, in his teaching as an apostle, and what the Lord says. He is taking our Lord’s own teaching from Mark 10:5–12 and bringing it to the people. —that the wife should not depart from her husband. 11But if she does, then she should either remain unmarried or reconcile with her husband. And a husband must not divorce his wife. 12To the rest I say, which is not a saying of the Lord, if a brother has an unbelieving wife and she is content to live with him, he should not divorce her. 13And if a woman has a husband who is not a believer and he is content to live with her, she should not divorce him. 14For the unbelieving husband has been made holy by his believing wife. And the unbelieving wife has been made holy by her believing husband by virtue of his or her sacred union to a believer. # 7:14 Or “The unbelieving husband is made holy because of the wife, and the unbelieving wife because of her husband.” By implication, Paul is making the point that in marriages where one is a believer and one an unbeliever, the spouses should remain together, for the righteous faith of a believer makes the marriage holy. Apparently, because of their desire to serve Christ, some of the Corinthians who had pagan spouses thought it would be best to divorce their spouses and find believing ones. Paul corrects that error and affirms the marriage covenant. Otherwise, the children from this union would be unclean, but in fact, they are holy. # 7:14 In the concepts of the Old Testament, the entire family is in covenant with God. Therefore, the children of even one believing parent are set apart for God. 15But if the unbelieving spouse wants a divorce, then let it be so. In this situation the believing spouse is not bound # 7:15 Or “enslaved.” to the marriage, for God has called us to live in peace.
16And wives, for all you know you could one day lead your husband to salvation. Or husbands, how do you know for sure that you could not one day lead your wife to salvation? # 7:16 Translators are almost equally divided over making this an optimistic possibility versus a pessimistic one. If the pessimistic choice of grammar is chosen, the verse could be translated “Wife, how do you know that you will save your husband? And husband, how do you know that you will save your wife?” Which would infer “It’s no use hanging on to a marriage with no hope of converting the unbelieving spouse, for how do you know it would ever happen?” Though both are possible, this translation has chosen the optimistic possibility.
Living the Life God Has Assigned
17May all believers continue to live the wonderful lives God has called them to live, according to what he assigns for each person, for this is what I teach to believers # 7:17 Or “in all the churches.” everywhere. 18If when you were called to follow Jesus you were circumcised, it would be futile to try to undo the circumcision. And if you were called while yet uncircumcised, there is no need to be circumcised. 19Your identity before God has nothing to do with circumcision or uncircumcision. # 7:19 Or “Circumcision is nothing and uncircumcision is nothing.” No doubt this statement was a tremendous shock to the Corinthians. To the Jews it would be earthshaking, for circumcision was the outward sign of God’s covenant with Abraham and his descendants. Paul, as elsewhere, places the emphasis not on outer things but on an inward transformation that longs to please God. What really matters is following God’s commandments. 20So everyone should continue to live faithful in the situation of life in which they were called to follow Jesus. # 7:20 Paul is teaching that no matter what a person’s situation is in life, the real change needed is not just in circumstances, but in a heart that is willing to be faithful to God in all things. We often wish we could be in different circumstances instead of looking for opportunities to serve God where we are. 21Were you a slave when you heard the call to follow Jesus? Don’t let that concern you. Even if you can gain your freedom, make the most of the opportunity. 22For truly, if you are called to a life-union with the Lord, you are already a free man! And those who were called to follow Jesus when they were free are now the Messiah’s slaves. 23Since a great price was paid for your redemption, stop having the mind-set of a slave. 24Brothers and sisters, we must remain in close communion with God, no matter what our situation was when we were first called to follow Jesus.
Instructions to the Single and Widowed
25Now let me address the issue of singleness. # 7:25 Or “virgins.” I must confess, I have no command to give you that comes directly from the Lord. But let me share my thoughts on the matter, as coming from one who has experienced the mercy # 7:25 Or “one who has been mercied.” of the Lord to keep me faithful to him. 26Because of the severe pressure we are in, # 7:26 Or “impending crisis.” Some scholars believe this severe pressure could refer to the great famine of AD 51, while others view it as imminent persecution. I recommend you remain as you are. 27If you are married, stay in the marriage. If you are single, # 7:27 The Aramaic can be translated “If you are divorced, don’t seek marriage.” don’t rush into marriage. 28But if you do get married, you haven’t sinned. # 7:28 Or “If you [men] do get married it is not sin, and if a [female] virgin marries, she hasn’t sinned.” This translation combines both statements with brothers and sisters. It’s just that I would want to spare you the problems you’ll face with the extra challenges of being married.
29My friends, what I mean is this. The urgency of our times mean that from now on, those who have wives should live as though without them. 30And those who weep should forget their tears. And those who rejoice will have no time to celebrate. And those who purchase items will have no time to enjoy them. 31We are to live as those who live in the world but are not absorbed by it, for the world as we know it is quickly passing away. 32Because of this, we need to live as free from anxiety as possible.
For a single man is focused on the things of the Lord and how he may please him. 33But a married man is pulled in two directions, for he is concerned about both the things of God and the things of the world in order to please # 7:33 The Aramaic can be translated “to beautify.” his wife. 34And the single woman is focused on the things of the Lord so she can be holy both in body and spirit. But a married woman is concerned about the things of the world and how she may please her husband. 35I am trying to help you and make things easier for you and not make things difficult, but so that you would have undistracted devotion, serving the Lord constantly with an undivided heart.
36However, if a man has decided to serve God as a single person, yet changes his mind and finds himself in love with a woman, although he never intended to marry, let him go ahead and marry her; it is not a sin to do so. # 7:36 This is arguably one of the most difficult verses to translate in all the New Testament. You will find many possible translations and interpretations of this passage, which is loaded with cultural implications for the first-century church. Consulting a variety of translations is recommended. 37On the other hand, if a man stands firm in his heart to remain single, and is under no compulsion to get married but has control over his passions and is determined to remain celibate, he has chosen well. 38So then, the one who marries his fiancée does well and the one who chooses not to marry her does better.
Remarriage
39A wife is bound by the marriage covenant as long as her husband is living. But if the husband dies, she is free to marry again as she desires—but, of course, he should be a believer in the Lord. 40However, in my opinion (and I think that I too have the Spirit of God), she would be happier if she remained single.
Currently Selected:
1 Corinthians 7: TPT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Passion Translation® is a registered trademark of Passion & Fire Ministries, Inc.
Copyright © 2020 Passion & Fire Ministries, Inc.
Learn More About The Passion Translation1 Corinthians 7
7
Celibacy and Marriage
1 Now with regard to the issues you wrote about: “It is good for a man not to have sexual relations with a woman.”#tn Grk “It is good for a man not to touch a woman,” a euphemism for sexual relations. This idiom occurs ten times in Greek literature, and all of the references except one appear to refer to sexual relations (cf., e.g., Josephus, Ant. 1.8.1 [1.163]; Gen 20:6 [LXX]; Prov 6:29 [LXX]). For discussion see G. D. Fee, First Corinthians (NICNT), 275. Many recent interpreters believe that here again (as in 6:12-13) Paul cites a slogan the Corinthians apparently used to justify their actions. If this is so, Paul agrees with the slogan in part, but corrects it in the following verses to show how the Corinthians misused the idea to justify abstinence within marriage (cf. 8:1, 4; 10:23). See also G. D. Fee, “1 Corinthians 7:1 in the NIV,” JETS 23 (1980): 307-14. 2 But because of immoralities, each man should have relations with#tn Grk “each man should have his own wife.” “Have” in this context means “have marital relations with” (see the following verse). The verb ἐχέτω (ecetw, “have”) occurs twice in the Greek text, but has not been repeated in the translation for stylistic reasons. This verb occurs 8 times in the LXX (Exod 2:1; Deut 28:30; 2 Chr 11:21; 1 Esd 9:12, 18; Tob 3:8; Isa 13:16; 54:1) with the meaning “have sexual relations with,” and 9 times elsewhere in the NT with the same meaning (Matt 20:23; 22:28; Mark 6:18; 12:33; Luke 20:28; John 4:18 [twice]; 1 Cor 5:1; 7:29). his own wife and each woman with#tn Grk “should have.” For explanation of the translation, see the note on “have relations with” earlier in this verse. her own husband. 3 A husband should give to his wife her sexual rights,#tn Grk “fulfill the obligation” or “pay the debt,” referring to the fulfillment of sexual needs within marriage. and likewise a wife to her husband. 4 It is not the wife who has the rights to her own body, but the husband. In the same way, it is not the husband who has the rights to his own body, but the wife. 5 Do not deprive each other, except by mutual agreement for a specified time, so that you may devote yourselves to prayer.#tc Most later witnesses (א2 Ï sy) add “fasting and” (τῇ νηστείᾳ καί, th nhsteia kai) before “prayer.” But such an addition is motivated by ascetic concerns; further, its lack in Ì11vid,46 א* A B C D F G P Ψ 33 1739 1881 2464 al latt co argues decisively against its authenticity. Then resume your relationship,#tn Grk “and be together again.” so that Satan may not tempt you because of your lack of self-control. 6 I say this as a concession, not as a command. 7 I wish that everyone was as I am. But each has his own gift from God, one this way, another that.
8 To the unmarried and widows I say that it is best for them to remain as I am. 9 But if they do not have self-control, let them get married. For it is better to marry than to burn with sexual desire.#tn Grk “than to burn,” a figure of speech referring to unfulfilled sexual passion.
10 To the married I give this command – not I, but the Lord#sn Not I, but the Lord. Here and in v. 12 Paul distinguishes between his own apostolic instruction and Jesus’ teaching during his earthly ministry. In vv. 10-11, Paul reports the Lord’s own teaching about divorce (cf. Mark 10:5-12). – a wife should not divorce a husband 11 (but if she does, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband), and a husband should not divorce his wife.
12 To the rest I say – I, not the Lord#sn I, not the Lord. Here and in v. 10 Paul distinguishes between his own apostolic instruction and Jesus’ teaching during his earthly ministry. In vv. 12-16, Paul deals with a situation about which the Lord gave no instruction in his earthly ministry. – if a brother has a wife who is not a believer and she is happy to live with him, he should not divorce her. 13 And if a woman has a husband who is not a believer and he is happy to live with her, she should not divorce him. 14 For the unbelieving husband is sanctified because of the wife, and the unbelieving wife because of her husband.#tc Grk “the brother.” Later witnesses (א2 D2 Ï) have ἀνδρί (andri, “husband”) here, apparently in conscious emulation of the earlier mention of ἀνήρ (ajnhr) in the verse. However, the earliest and best witnesses (Ì46 א* A B C D* F G P Ψ 33 1739 al co) are decisively in favor of ἀδελφῷ (adelfw, “brother”), a word that because of the close association with “wife” here may have seemed inappropriate to many scribes. It is also for reasons of English style that “her husband” is used in the translation. Otherwise your children are unclean, but now they are holy. 15 But if the unbeliever wants a divorce, let it take place. In these circumstances the brother or sister is not bound.#sn Interpreters differ over the implication of the statement the brother or sister is not bound. One view is that the believer is “not bound to continue the marriage,” i.e., not so slavishly tied to the instruction about not divorcing (cf. vv. 10-11) that he or she refuses to face reality when the unbelieving spouse is unwilling to continue the relationship. In this view divorce is allowable under these circumstances, but not remarriage (v. 11 still applies: remain unmarried or be reconciled). The other view is that the believer is “not bound in regard to marriage,” i.e., free to remain single or to remarry. The argument for this view is the conceptual parallel with vv. 39-40, where a wife is said to be “bound” (a different word in Greek, but the same concept) as long as her husband lives. But if the husband dies, she is “free” to marry as she wishes, only in the Lord. If the parallel holds, then not bound in v. 15 also means “free to marry another.” God has called you in peace. 16 For how do you know, wife, whether you will bring your husband to salvation?#tn Grk “will save your husband?” The meaning is obviously that the wife would be the human agent in leading her husband to salvation. Or how do you know, husband, whether you will bring your wife to salvation?#tn Grk “will save your wife?” The meaning is obviously that the husband would be the human agent in leading his wife to salvation.
The Circumstances of Your Calling
17 Nevertheless,#tn Or “only”; Grk “if not.” as the Lord has assigned to each one, as God has called each person, so must he live. I give this sort of direction in all the churches. 18 Was anyone called after he had been circumcised? He should not try to undo his circumcision.#tn Grk “Let him not pull over the foreskin,” that is, attempt to reverse the appearance of circumcision by a surgical procedure. This was sometimes done by Hellenistic Jews to hide the embarrassment of circumcision (1 Macc 1:15; Josephus, Ant. 12.5.1 [12.241]). Cf. BDAG 380 s.v. ἐπισπάω 3. Was anyone called who is uncircumcised? He should not get circumcised. 19 Circumcision is nothing and uncircumcision is nothing. Instead, keeping God’s commandments is what counts. 20 Let each one remain in that situation in life#tn Grk “in the calling.” “Calling” in Paul is God’s work of drawing people to faith in Christ. As in 1:26, calling here stands by metonymy for a person’s circumstances when he becomes a Christian. in which he was called. 21 Were you called as a slave?#tn Traditionally, “servant” (KJV), though almost all modern translations render the word as “slave” here. Do not worry about it. But if indeed you are able to be free, make the most of the opportunity. 22 For the one who was called in the Lord as a slave is the Lord’s freedman. In the same way, the one who was called as a free person is Christ’s slave. 23 You were bought with a price. Do not become slaves of men. 24 In whatever situation someone was called, brothers and sisters,#tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10. let him remain in it with God.
Remaining Unmarried
25 With regard to the question about people who have never married,#tn Grk “virgins.” There are three main views as to which group of people is referred to by the word παρθένος (parqenos) here, and the stance taken here directly impacts one’s understanding of vv. 36-38. (1) The term could refer to virgin women who were not married. The central issue would then be whether or not their fathers should give them in marriage to eligible men. (This is the view which has been widely held throughout the history of the Church.) (2) A minority understand the term to refer to men and women who are married but who have chosen to live together without sexual relations. This position might have been possible in the Corinthian church, but there is no solid evidence to support it. (3) The view adopted by many modern commentators (see, e.g., Fee, Conzelmann, Barrett) is that the term refers to young, engaged women who were under the influence of various groups within the Corinthian church not to go through with their marriages. The central issue would then be whether the young men and women should continue with their plans and finalize their marriages. For further discussion, see G. D. Fee, First Corinthians (NICNT), 325-28. I have no command from the Lord, but I give my opinion as one shown mercy by the Lord to be trustworthy. 26 Because of the impending crisis I think it best for you to remain as you are. 27 The one bound to a wife should not seek divorce. The one released from a wife should not seek marriage.#tn Grk “should not seek a wife.” 28 But if you marry, you have not sinned. And if a virgin marries, she has not sinned. But those who marry will face difficult circumstances,#tn Grk “these will have tribulation in the flesh.” and I am trying to spare you such problems.#tn Grk “I am trying to spare you.” Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context. “Such problems” has been supplied here to make the sense of the statement clear. 29 And I say this, brothers and sisters:#tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10. The time is short. So then those who have wives should be as those who have none, 30 those with tears like those not weeping, those who rejoice like those not rejoicing, those who buy like those without possessions, 31 those who use the world as though they were not using it to the full. For the present shape of this world is passing away.
32 And I want you to be free from concern. An unmarried man is concerned about the things of the Lord, how to please the Lord. 33 But a married man is concerned about the things of the world, how to please his wife, 34 and he is divided. An unmarried woman#sn In context the unmarried woman would probably refer specifically to a widow, who was no longer married, as opposed to the virgin, who had never been married. or a virgin#tc There are three viable variant readings at this point in the text. (1) The reading ἡ γυνὴ ἡ ἄγαμος καὶ ἡ παρθένος (Jh gunh Jh agamo" kai Jh parqeno", “the unmarried woman and the virgin”) is represented by ancient and important mss, as well as some significant versions (Ì15 B 104 365 1505 pc vg co). (2) The reading ἡ γυνὴ ἡ ἄγαμος καὶ ἡ παρθένος ἡ ἄγαμος (“the unmarried woman and the unmarried virgin”) is also found in ancient and important mss (Ì46 א A 33 1739 1881 pc). (3) The reading ἡ γυνὴ καὶ ἡ παρθένος ἡ ἄγαμος (“the woman and the unmarried virgin”) is found in Western mss (D F G) and the majority of Byzantine cursives. Based upon external evidence, the first and second readings are the strongest; the readings both reach deep into the second century with strong testimony from mss of the Alexandrian texttype. Internal evidence seems equally balanced: Scribes may have wanted to add ἡ ἄγαμος to παρθένος for stylistic reasons, but they might also have wanted to remove it because it sounded redundant. Because Paul’s meaning is not quite clear, a decision on the proper textual reading is difficult. On the whole scribes tended to add to the text, not take from it. Thus the first reading should be favored as original, but this decision should be regarded as less than certain.tn Grk “The unmarried woman and the virgin.” The identity of the “virgin” here is a matter of interpretation (see note on “people who have never married” in v. 25 for discussion), which has in fact contributed to textual variation at this point in the text (see the text critical note above). As far as the translation is concerned, one must determine if one group of women or two are in view. It is possible that Paul means to refer to only one class of women here, namely unmarried virgins, but the use of the adjective ἡ ἄγαμος (Jh agamo", “unmarried”) with “woman” and not “virgin” precludes that interpretation; in addition, the use of the article with both “woman” and “virgin” implies that two distinct groups are in view. If two groups are in view, English would more naturally use the conjunction “or” to indicate the distinction. Thus the translation “An unmarried woman or a virgin” has been used to make clear that two groups are in view. is concerned about the things of the Lord, to be holy both in body and spirit. But a married woman is concerned about the things of the world, how to please her husband. 35 I am saying this for your benefit, not to place a limitation on you, but so that without distraction you may give notable and constant service to the Lord.
36 If anyone thinks he is acting inappropriately toward his virgin,#tn Grk “virgin,” either a fiancée, a daughter, or the ward of a guardian. For discussion see the note at the end of v. 38. if she is past the bloom of youth#tn Or referring to an engaged man: “if he is past the critical point,” “if his passions are too strong.” The word literally means “to be past the high point.” and it seems necessary, he should do what he wishes; he does not sin. Let them marry. 37 But the man who is firm in his commitment, and is under no necessity but has control over his will, and has decided in his own mind to keep his own virgin, does well. 38 So then, the one who marries#tn Or “who gives his own virgin in marriage.” his own virgin does well, but the one who does not, does better.#sn 1 Cor 7:36-38. There are two common approaches to understanding the situation addressed in these verses. One view involves a father or male guardian deciding whether to give his daughter or female ward in marriage (cf. NASB, NIV margin). The evidence for this view is: (1) the phrase in v. 37 (Grk) “to keep his own virgin” fits this view well (“keep his own virgin [in his household]” rather than give her in marriage), but it does not fit the second view (there is little warrant for adding “her” in the way the second view translates it: “to keep her as a virgin”). (2) The verb used twice in v. 38 (γαμίζω, gamizw) normally means “to give in marriage” not “to get married.” The latter is usually expressed by γαμέω (gamew), as in v. 36b. (3) The father deciding what is best regarding his daughter’s marriage reflects the more likely cultural situation in ancient Corinth, though it does not fit modern Western customs. While Paul gives his advice in such a situation, he does not command that marriages be arranged in this way universally. If this view is taken, the translation will read as follows: “7:36 If anyone thinks he is acting inappropriately toward his unmarried daughter, if she is past the bloom of youth and it seems necessary, he should do what he wishes; he does not sin. Let them marry. 7:37 But the man who is firm in his commitment, and is under no necessity but has control over his will, and has decided in his own mind to keep his daughter unmarried, does well. 7:38 So then the one who gives his daughter in marriage does well, but the one who does not give her does better.” The other view is taken by NRSV, NIV text, NJB, REB: a single man deciding whether to marry the woman to whom he is engaged. The evidence for this view is: (1) it seems odd to use the word “virgin” (vv. 36, 37, 38) if “daughter” or “ward” is intended. (2) The other view requires some difficult shifting of subjects in v. 36, whereas this view manages a more consistent subject for the various verbs used. (3) The phrases in these verses are used consistently elsewhere in this chapter to describe considerations appropriate to the engaged couple themselves (cf. vv. 9, 28, 39). It seems odd not to change the phrasing in speaking about a father or guardian. If this second view is taken, the translation will read as follows: “7:36 If anyone thinks he is acting inappropriately toward his fiancée, if his passions are too strong and it seems necessary, he should do what he wishes; he does not sin. Let them marry. 7:37 But the man who is firm in his commitment, and is under no necessity but has control over his will, and has decided in his own mind to keep her as his fiancée, does well. 7:38 So then, the one who marries his fiancée does well, but the one who does not marry her does better.”
39 A wife is bound as long as her husband is living. But if her husband dies,#tn The verb κοιμάω (koimaw) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer. she is free to marry anyone she wishes (only someone in the Lord). 40 But in my opinion, she will be happier if she remains as she is – and I think that I too have the Spirit of God!
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC