Hechos 21
21
Jerusalenman Pablo aywangan
1Wauguicunata chaychru jaguiycurna büquiwan derëchu Cos islaman aywapäcurä. Warantinna Rodas marcaman aywapäcurä. Chaypitana Pátara marcaman chrayapäcurä. 2Patarachru taripäcurä Fenicia partiman büqui aywaycagta. Chay büquiman jegarcurna aywacärirä. 3Siriaman aywacärirna Chipre islata ricapäcurä. Pasacäriptïna ichog lädücunachru quëdaran. Büqui carganta jaguinan captinmi Tiro marcaman chrayapäcurä. 4Jesucristuman yäracogcunata chaychru ashipäcurä. Tariycurna ganchris junag paycunawan chaychru goyäpäcurä. Santu Espíritu chay yäracogcunata musyachiptin Jerusalenman mana aywananpag Pabluta nipäcuran. 5Chaypita ganchris junagtaga aywacärirä. Lapan wauguicuna warmincunawan wamrancunawan marca yaycunacama chrurapäcamaran. Chaychrünam lamar cantunchru gongurpacuycur Tayta Diosninchita rugacärirä. 6Lapäcuna despidinacarcärirna büquiman jegapäcurä. Paycunapis wasinman cama cuticäriran.
7Tiro marcapita Tolemaida marcaman lamarninpa aywapäcurä. Chaychru wauguicunawan panicunawan tincur saludäpäcurä. Nircurna paycunawan juc junag goyäpäcurä. 8Warantin yargurna chrayapäcurä Cesarea marcaman. Chaychrünam Felipipa#21.8 Felipipita masta yachracunayquipag liyinqui Hechos 6.3-6; 8.4-8, 26-40. wasinman chrayaycur pachacärirä. Paymi Jesucristupa ali willacuyninta willacog caran. Chaynuypis apostulcunapa ganchris yanapagnincunapita pay jucnincag caran. 9Felipipa chruscu jipash wamrancuna caran. Paycuna Tayta Dios musyachinganta willacäriran.
10Chaychru achca junagna goyarcaptï Judea provinciapita Agabo jutiyog Diospa willacognin chrayamuran. 11Nogacunacagman chrayaycamurnam Pablupa cinturunninwan maquinta chraquinta watacurcur niran: “Santu Espiritum niycan Jerusalenchru Israel runacuna cay cinturunpa dueñunta caynuy watarcur mana Israel runacunaman entregänanpag canganta”.
12Chayta mayaycur nogacunapis Cesareachru cagcunapis Pabluta rugapäcurä Jerusalenman mana aywananpag. 13Ichanga Pablo niran: “¿Imanirtag wagapäcunqui y nogatapis laquinächipäcamanqui? Noga camaricusham caycä Señor Jesús janan Jerusalenchru wataränäpag. Chaynuypis camaricusham caycä pay janan wañunäpag”.
14Ningäcunata mana cäsupäcamaptinna: “Tayta Diosninchi munaptinga lapanpis pasachun” nir jaguiriycärirä.
15Chaypita junagcuna pasariptin camaricärirä. Nircurna Jerusalenman aywacärirä. 16Jesucristuman Cesareachru waquin yäracogcunawan aywapäcurä. Paycuna pushapäcamaran Chipre islapita Mnasón jutiyog runapa wasinman. Mnasón unaypita pachana Jesucristuman yäracog runa caran. Paymi pachachipäcamänan caran.
Santiaguta watucog Pablo aywangan
17Jerusalenman chrayaräriptï wauguicuna panicuna cushisha chrasquipäcamaran. 18Warantin Pablo nogacunawan Santiago watucog aywaran. Chrayapäcunäpäga chaychrümi mayor wauguicunapis lapan carcänag. 19Pablo lapanta saludaran. Nircurna manyapita shumag willaparan Tayta Diosninchi imata mana Israel runacunachru paywan rurangantapis. 20Willapanganta mayaycärir Tayta Diosninchita alabäpäcuran. Chaypita Pabluta nipäcuran: “Waugui, Israel runacuna waranganpam Jesucristuman yäracurcan. Lapan paycuna mana gongaypa Moisés escribingan leycunata cumplircan. 21Willapasha juc lädu marcancunachru tiyag lapan Israel runacunata Moisés escribingan leycunata jaguirinanpag yachraycächingayquita. Chaynuypis willapasha olgu wamracunata mana circuncidänanpag ni costumbrinchicunata mana rurapäcunanpag niycangayquita.
22“Gam chrayamungayquita musyapäcungam. ¿Chauraga imatarag ruranquiman? 23Ali canman caynuypa ruranayqui: Cay noganchichru caycan chruscu runacuna Tayta Diospag promësanta#21.23 Chaypita masta musyanayquipag liyinqui Números 6.1-21. cumplinanpag caycagcuna. 24Paycunata pushacurcur paycunawan iwal purificacäriy.#21.24 Gueri gueshyapita cuticasha car, wañusha runata o pamparanganta tüpasha car runa purificacog. Masta musyanayquipag liyinqui Levítico 10.10; capítulo 11-pita asta capítulo 15-cama. Chaynuypis liyinqui Números 6.6-12; capítulo 19. Purificacion caran Moisés escribingan leycuna ningannuy armacuy o imatapis mayllay o yacuta jananman gaycuy Tayta Dios alipag ricananpag. Agchanta rutuchicunanpag ofrendanta pägapay. Chaynuypam tantiyapäcunga gampag nipäcungan rasunpa mana canganta. Chaypa truquinga tantiyapäcunga gampis Moisés escribingan leycunata cumpliycangayquita.
25“Ichanga mana Israel casta caycar Jesucristuman yäracushana cagcunaman cartachru yarpäpäcungäta apachipäcushcänam ïdulucunata chrurapangan aychata, yawarta, jurcacuypa wañusha uywapa aychanta mana micunanpag, olgupis warmipis jucwan jucwan mana puñucunanpag”.
26Chauraga chruscun runacunata Pablo pusharan. Warantinna paycunawan iwal purificacuran. Chaypitanam templuman yaycuran imay junag purificacuyta ushananpag canganta willananpag. Chay junag ofrendanta chruscun chrurapäcunan caran.
Pabluta templuchru prësu charingan
27Nagana ganchris junag cumplinanpäna caycaptin Asia provinciapita Israel runacuna templuchru Pablo caycanganta ricaycur runacunata shimita gor rabyanächiran. Chauraga Pabluta charicarcäriran. 28Gaparaypa nipäcuran: “¡Israel runacuna, yanapäpäcamay! Cay runam Israel runacunapa, Moisés escribingan leycunapa y cay templupa contran lapan runacunata may chaypapis yachrachir puriycan. Chaynuypis mana respitar Tayta Diospa templunman mana Israel runacunata yaycachisha”.
29Chaynuy nipäcuran Éfeso marcapita Trofimuwan Pablo chay marcachru purircagtana ricasha carmi. Trofimoga mana Israel runam caran y payta Pablo templuman yaycachinganta yarpäpäcuran.
30Chauraga marcachru achcag runacuna rabyacäriran. Nircur cörripäcuran shuntacäpäcunanpag. Chaypitana Pabluta chariycur garashchraypa templupita jorgapäcamuran. Nircurna templupa puertancunata jucla wichrgapäcuran. 31Chaychru magaycälar wañuchipäcunanpäna caycaptin Roma soldäducunapa comandantinta willapäcuran Jerusalenchru runacuna rabyacur gaparpaycanganta. 32Chauraga soldäduncunata y capitannincunata comandante shuntaran. Nircurna jucla cörriypa chay runacuna shuntacasha caycanganman aywapäcuran. Soldäducunatawan comandantita ricar magarcanganpita Pabluta cachrariycäriran. 33Chay comandantinam chrayaycur Pabluta charircachir ishcay cadinawan watachiran. Chaypitana tapuran pï chay runa canganta y imata ruranganta. 34Waquincuna nipäcuran jucta y waquinna jucta. Chaynuy gaparaypa nipäcuptin comandante imatapis mana tantiyayta puediranchu. Chauraga Pabluta cuartelman apachiran. 35Cuartel grädaman chrayaycachirna runacuna chariycur mana magananpag soldäducuna Pabluta apriypa gueshpichipäcuran. 36Achca runacunam gaparaycar guepanta aywapäcuran: “¡Wañuchisha cachun!” nir.
Lapanpa ñaupagninchru Pablo willacungan
37Cuartelman yaycachinan caycaptinna comandantita Pablo niran: “¿Gamwan parlämanchu?”
Comandante niran: “¿Griego rimayta yachranquichu? 38¿Manachu gam canqui chay Egipto runa juc cutinchru gobiernupa contran sharcur chruscu waranga (4,000) runa wañuchegcunata pushacurcur chunyag jircapa yargamog?”
39Pablo niran: “Nogaga Israel runam cä. Cilicia provincia alipag ricasha Tarso marcapitam cä. Rugacushayqui; cay runacunawan parlarishag”.
40Chay comandante “Au” niran. Pablo ichricuran grädaman. Maquinwanna sëñasyaran runacuna upälacärinanpag. Lapan upälaräriptinna hebreo rimaychru caynuy niran:
Currently Selected:
Hechos 21: qvaNT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2017, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.