YouVersion Logo
Search Icon

เพลงคร่ำครวญ 1

1
นครที่ถูกทิ้งร้าง
א (อาเลฟ )#คือพยัญชนะตัวแรกในภาษาฮีบรู อนึ่งเพลงบทนี้แบ่งออกเป็น 22 ตอนตามจำนวนพยัญชนะฮีบรู ตอนละหนึ่งข้อ ดังนั้นบทนี้จึงมี 22 ข้อ โดยมีลักษณะการเล่นอักษรคือ คำแรกของแต่ละตอนจะขึ้นต้นด้วยพยัญชนะฮีบรูตามลำดับ ตั้งแต่พยัญชนะตัวแรกคือא (อาเลฟ) ไปจนถึงพยัญชนะตัวสุดท้ายคือת (ทาว)
1อนิจจา นคร#หมายถึง กรุงเยรูซาเล็มที่เคยคับคั่งด้วยพลเมือง
มานั่งอ้างว้างแล้วหนอ
เธอ#สรรพนามบุรุษที่สาม เอกพจน์ เพศหญิง ในที่นี้หมายถึง นครผู้เคยยิ่งใหญ่ท่ามกลางบรรดาประชาชาติ
มากลายเป็นดั่งหญิงม่ายแล้วหนอ
เธอผู้เป็นดั่งเจ้าหญิงท่ามกลางมณฑลทั้งหลาย
มากลายเป็นทาสแรงงานแล้วหนอ
ב (เบท)
2เธอร้องไห้อย่างขมขื่นยามค่ำคืน
และน้ำตาไหลอาบแก้ม
ในท่ามกลางคนที่รักเธอ
ก็ไม่มีผู้ใดปลอบเธอ
เพื่อนทุกคนได้ทรยศเธอ
พวกเขากลายเป็นศัตรูของเธอ
ג (กิเมล)
3ยูดาห์ไปเป็นเชลยยังต่างแดน ต้องทุกข์ยาก
ต้องทำงานหนักอย่างทาส
ต้องพำนักอยู่ท่ามกลางบรรดาประชาชาติ
เธอไม่พบที่พักสงบเลย
ทุกคนที่ไล่ตามเธอก็ไล่ทันเธอ
เมื่อเธอคับแค้นใจ#วรรคนี้ในภาษาฮีบรูแปลตรงตัวว่า ระหว่างทางแคบทั้งหลาย
ד (ดาเลท)
4ถนนสู่ศิโยนกำลังโศกเศร้า
เพราะไม่มีผู้สัญจรไปงานเทศกาลเลี้ยง
ประตูเมืองทุกบานของเธอก็ร้างเสียแล้ว
ปุโรหิตของเธอพากันถอนใจ
สาวพรหมจารีของเธอต้องสลดใจ
และเธอเองก็ขื่นขมยิ่งนัก
ה (เฮ)
5คู่อริของเธอกลายเป็นหัวหน้า
ศัตรูของเธอได้จำเริญขึ้น
เพราะพระยาห์เวห์ทรงให้เธอทนทุกข์
เนื่องด้วยการละเมิดมากมายของเธอ
ลูกๆ ของเธอไปเป็นเชลยต่อหน้าคู่อริ
ו (วาว)
6ความสง่างามทั้งสิ้น
ได้พรากไปจากธิดาแห่งศิโยน#ธิดาแห่งศิโยนหมายถึง กรุงเยรูซาเล็มแล้ว
พวกเจ้านายของเธอก็เป็นดุจฝูงกวาง
ที่หาทุ่งหญ้าไม่พบ
และหมดแรงหนี
ต่อหน้าผู้ไล่ล่า
ז (ซายิน)
7เยรูซาเล็มในยามทุกข์ยากและยามพลัดบ้าน
ได้หวนระลึกถึง
ของล้ำค่าทั้งสิ้น
ที่ตนเคยมีในครั้งกระโน้น
เธอระลึกได้เมื่อพลเมืองของเธอตกอยู่ในมือของคู่อริ
และหามีผู้ใดจะสงเคราะห์เธอไม่
พวกคู่อริเห็นเธอแล้ว
ก็เยาะเย้ยความล่มจมของเธอ
ח (เฆท)
8เยรูซาเล็มได้ทำบาปใหญ่หลวง
ฉะนั้นเธอจึงเป็นมลทิน#แปลได้อีกว่า เป็นที่เยาะเย้ย
ทุกคนที่เคยให้เกียรติเธอกลับลบหลู่เธอ
เพราะเขาเห็นความเปลือยเปล่าของเธอ
เออ เธอเองได้แต่ถอนใจ
และหันหน้าไปเสีย
ט (เทท)
9มลทินของเธอเลอะกระโปรงของเธอ
และเธอหาได้คำนึงถึงอนาคตไม่
ดังนั้นความพินาศของเธอจึงน่ากลัว
ไม่มีผู้ใดปลอบโยนเธอ
“ข้าแต่พระยาห์เวห์ ขอทอดพระเนตรความทุกข์ยากของข้าพระองค์
เพราะพวกศัตรูชนะแล้ว”
י (โยด)
10คู่อริได้ยื่นมือออก
ยึดเอาของล้ำค่าทุกชิ้นของเธอไป
เธอได้เห็นบรรดาประชาชาติ
บุกเข้ามาในสถานนมัสการของเธอ
คือคนที่พระองค์ได้ทรงห้าม
ไม่ให้เข้ามาในที่ประชุมของพระองค์
כ (คาฟ)
11พลเมืองทั้งหมดของเธอได้ถอนใจใหญ่
เมื่อเขาทั้งหลายเสาะหาอาหาร
และพวกเขาเอาของล้ำค่าแลกอาหารกิน
เพื่อจะได้ประทังชีวิต
“ข้าแต่พระยาห์เวห์ ขอทอดพระเนตรดู
เพราะข้าพระองค์ถูกลบหลู่”
ל (ลาเมค)
12“ท่านทั้งหลายที่เดินผ่านไป ท่านไม่รู้สึกอะไรหรือ?
นี่แน่ะ จงดูซิ
ว่ามีความทุกข์ใดบ้างเหมือนความทุกข์
ที่มาสู่ข้าพเจ้า
เป็นความทุกข์ซึ่งพระยาห์เวห์ได้ทรงทำแก่ข้าพเจ้า
ในวันแห่งพระพิโรธอันเกรี้ยวกราดนั้น
מ (เมม)
13“พระองค์ได้ทรงส่งเพลิงลงมาจากเบื้องบน
ให้เข้าไปในกระดูกของข้าพเจ้า
พระองค์ได้ทรงกางตาข่ายไว้ดักเท้าของข้าพเจ้า
พระองค์ได้ทรงทำให้ข้าพเจ้าต้องหันกลับ
พระองค์ได้ทรงทำให้ข้าพเจ้าสิ้นหวัง
และอ่อนระอาอยู่วันยังค่ำ
נ (นูน)
14“บรรดาการละเมิดของข้าพเจ้าถูกรวบ#ความหมายในภาษาฮีบรูไม่ชัดเจนเข้าเป็นแอก
โดยพระหัตถ์ พระองค์ทรงรวบมัดไว้
การละเมิดเหล่านั้นรัดรึงรอบคอข้าพเจ้า
พระองค์ทรงทำให้กำลังข้าพเจ้าอ่อนลง
องค์เจ้านายได้ทรงมอบข้าพเจ้า
ไว้ในมือของเขาทั้งหลายผู้ที่ข้าพเจ้าไม่สามารถต่อต้านได้
ס (สาเมค)
15“องค์เจ้านายได้ทรงปฏิเสธ
นักรบทั้งหมดท่ามกลางข้าพเจ้า
พระองค์ทรงประกาศวันเวลาที่จะมาต่อสู้ข้าพเจ้า
เพื่อขยี้คนหนุ่มของข้าพเจ้าให้แหลกไป
องค์เจ้านายได้ทรงย่ำประชากรของข้าพเจ้า#ภาษาฮีบรูแปลตรงตัวว่า ธิดาพรหมจารีแห่งยูดาห์
ดั่งย่ำผลองุ่นในบ่อย่ำองุ่น
ע (อายิน)
16“เพราะเหตุนี้เอง ข้าพเจ้าจึงร้องไห้
ดวงตาของข้าพเจ้า เออ ดวงตาของข้าพเจ้ามีน้ำตาไหล
เพราะผู้ปลอบโยนอยู่ห่างไกลจากข้าพเจ้า
คือผู้ฟื้นฟูจิตใจข้าพเจ้า
บรรดาบุตรของข้าพเจ้าสิ้นหวัง
เพราะพวกศัตรูได้ชัยชนะ”
פ (เพ)
17เมืองศิโยนกางมือทั้งคู่ออกวิงวอน
แต่ไม่มีผู้ใดปลอบโยนเธอ
พระยาห์เวห์ทรงบัญชาต่อสู้ยาโคบ
คือให้เพื่อนบ้านของเขากลายเป็นคู่อริ
เยรูซาเล็มกลายเป็น
สิ่งโสโครกท่ามกลางเขาทั้งหลาย
צ (ซาเด)
18“พระยาห์เวห์ทรงชอบธรรมแล้ว
เพราะข้าพเจ้าได้ขัดขืนพระบัญชาของพระองค์#ภาษาฮีบรูแปลตรงตัวว่า พระโอษฐ์ของพระองค์
ทุกชนชาติ โปรดฟัง
และมองดูการทนทุกข์ของข้าพเจ้า
คนหนุ่มและคนสาวของข้าพเจ้า
ตกไปเป็นเชลยแล้ว
ק (โคฟ)
19“ข้าพเจ้าได้ร้องเรียกบรรดาคนรักของข้าพเจ้า
แต่เขาทั้งหลายได้หลอกลวงข้าพเจ้า
พวกปุโรหิตและพวกผู้ใหญ่ของข้าพเจ้า
ก็ตายที่กลางเมือง
ขณะออกหาอาหาร
ประทังชีวิตของตน
ר (เรช)
20“ข้าแต่พระยาห์เวห์ โปรดทอดพระเนตร เพราะข้าพระองค์มีทุกข์
จิตข้าพระองค์วุ่นวาย#ภาษาฮีบรูแปลตรงตัวว่า ลำไส้ข้าพเจ้าปั่นป่วน
ใจข้าพระองค์ยุ่งเหยิงอยู่ภายใน
เพราะข้าพระองค์ดื้อรั้นอย่างยิ่ง
นอกบ้าน คนล้มตายด้วยคมดาบ
ในบ้าน ก็เหมือนแดนมรณะ#ภาษาฮีบรูแปลตรงตัวว่า เหมือนความตาย
ש (ซิน)
21“เขาทั้งหลายได้ยินว่าข้าพระองค์ถอนใจอย่างไร
หามีผู้ใดปลอบโยนข้าพระองค์ไม่
บรรดาศัตรูของข้าพระองค์ได้ยินถึงเหตุร้ายที่ตกแก่ข้าพระองค์
เขาทั้งหลายก็พากันดีใจที่พระองค์ได้ทรงทำอย่างนี้
โปรดนำวาระที่ทรงประกาศไว้นั้นให้มาถึง
และเขาทั้งหลายจะเป็นอย่างที่ข้าพระองค์เป็นอยู่นี้
ת (ทาว)
22“ขอให้การชั่วทุกอย่างของเขาทั้งหลายปรากฏเฉพาะพระพักตร์พระองค์
และขอทรงทำแก่เขาทั้งหลาย
เหมือนที่ทรงทำแก่ข้าพระองค์
เนื่องด้วยการละเมิดทั้งสิ้นของข้าพระองค์เถิด
ด้วยการถอนใจของข้าพระองค์นั้นมากมาย
และใจข้าพระองค์ก็อ่อนล้า”

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy