EL EVANGELIO. SEGVN S. IOAN. 1
1
CAPIT. I.
Declara la eternidady diuinidad de la Persona de Chriſto. 2. La venida y officio del Baptista, a sab. para que testificaſſe de Chriſto. I. Buclue a la description de la Persona de Chriſto. II. Prosigue en el officio de Bapt. I. Buelue a la perſona de Chriſto declarando en summa ſu officio para con los hombres, que es ſer el entero cumplimiento de las promeſſas de Dios. y la natural imagẽ del Padre (Heb 1, 2.) enel qual lo vean y conozcan los hombres para ſer bienauenturados. Ab. 17, 3 II. Buelue a proseguir el proposito del officio del Baptista declarãdo en particular los testimontos que dio de Chriſto, III. El segundo y tercero testimonio. IIII. El quarto test. por el qual Andres, Pedro, Philippe, y Nathanael vienen à Chriſto.
1ENEL principio ya era la Palabra: y la Palabra era acerca de Dios, y Dios era la Palabra. 2Esta era enel principio acerca de Dios. 3 Todas las coſas por eſta fueron hechas: y ſin ella nada de loque es hecho, fue hecho. 4En ella eſtaua la vida. y la vida era la Luz de los hombres. 5Y la Luz en las tinieblas resplandece. mas las tinieblas no la comprehendieron.
6¶ Fue vn hombre embiado de Dios, el qual ſe llamaua Ioan: 7Este vino por testimonio, para que dieſſe testimonio de la Luz, para que todos creyeſſen por el. 8El no era la Luz: ſino para que dieſſe testimonio de la Luz.
9¶ Aquella Palabra era la Luz verdadera, que alumbra à todo hombre, que viene en eſte mundo. 10Enel mundo eſtaua, y el mundo fue hecho por el, y el mundo no lo conoció. 11 A lo que era suyo vino: y los suyos no lo recibieron. 12Mas à todos los que lo recibieron, dioles potestad de ſer hechos hijos de Dios, à los que creen en ſu Nomhre: 13Los quales no ſon engẽdrados de sangres. ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varon, mas de Dios. 14 Y aquella Palabra fue hecha carne, y habitó entre noſotros: y vimos ſu gloria, gloria como del Vnigenito del Padre, lleno de gracia y de verdad.
15¶ Ioan dió testimonio deel: y clamó diziendo, Este es delque yo dezia, El que viene tras mi, es antes de mi: porque es primero que yo: 16 Y de ſu plenitud tomamos todos, y gracia por gracia:
17¶ Porque la Ley por Moyſen fue dada: mas la gracia y la verdad por Iesus el Chriſto fue hecha. 18 A Dios, nadie lo vido jamas: el Vnigenito hijo que eſtá enel regaço del Padre, el nos lo declaró.
19¶ Y eſte es el testimonio de Ioan, quãdo los Iudios embiaron de Ieruſalem Sacerdotes y Leuitas, que le preguntaſſen, Tu quien eres? 20Y confeſſó, yno negó: confeſſó que el no era el Chriſto. 21Y pregũtarõle, Que pues? Eres tu Elias? Dixo, No ſoy. Eres tu Propheta? Y respondió, No. 22Dixeronle pues, Quien eres? para que demos respuesta à los que nos embiaron. Que dizes de ti mismo? 23Dixo, Yo, Boz del que clama enel desierto, Enderecad el camino del Señor, como dixo Isayas Propheta. 24Y los que auian sido embiados eran de los Phariseos. 25Y preguntaronle, y dixeronle, Porque pues baptizas, ſi tu no eres el Chriſto, ni Elias, ni Propheta? 26Y Ioan les respõdió, diziendo, Yo baptizo con agua. mas en medio de vosotros ha estado, quien vosotros no conoceys: 27 Este es elque ha de venir tras mi, el qual es antes de mi: del qual yo no ſoy digno de desatar la correa del çapato. 28Estas coſas acontecieron en Beth-abara de la otra parte del Iordã, donde Ioan baptizaua.
29¶ El siguiente dia vee Ioan à Iesus que venia à el, y dize, Heaqui el Cordero de Dios, que quita el peccado del mundo. 30Este es delque dixe, Tras mi viene vn Varon, el qual es antes de mi: porque era primero que yo: 31Y yo no lo conocia: mas para que fues ſe manifestado à Iſrael, por eſſo vine yo baptizando con agua. 32Y Ioan dió testimonio, diziẽdo, Que vide àl Eſpiritu que decendia del cielo como paloma, y reposó ſobre el. 33Y yo no lo conocia: mas elque me embió à baptizar con agua, aquel me dixo, Sobre aquel que vieres decendir el Eſpiritu, y que repoſa ſobre el, eſte es elque baptiza con Eſpiritu Sancto. 34Y yo vide, y he dado testimonio, Que eſte es el Hijo de Dios.
35¶ El siguiente dia otra vez eſtaua Ioan, y dos de ſus Diſcipulos. 36Y mirando à Iesus que andaua por alli, dixo, Heaqui el Cordero de Dios. 37Y oyeronlo dos Diſcipulos hablar, y siguieron à Iesus. 38Y boluiendoſe Iesus, y viendolos seguirle, dizeles. 39Que buscays? Y ellos le dixeron, Rabbi, que declarado quiere dezir Maestro, donde moras? 40Dizeles, Venid, y ved, Vinieron, y vieron donde moraua: y quedaronſe con el aquel dia: porque era como la hora de las diez. 41Era Andres el hermano de Simon Pedro vno de los dos que auian oydo de Ioan, y lo auian seguido. 42Este halló primero à ſu hermano Simon, y dixole, Auemos hallado àl Meſsias, que declarado es, el Chriſto. 43Y truxolo à Iesus. Y mirandolo Iesus, dixo, Tu eres Simon hijo de Ionas; tu seras llamado Cephas, que quiere dezir, Piedra. 44Y era Philippe de Betsaida la ciudad de Andres, y de Pedro: 45Philippe halló à Nathanael, y dizele, Auemos hallado à aquel de quien escriuió Moyſen en la Ley, y los Prophetas: Iefus el hijo de Ioseph, de Nazareth. 46Y dixole Nathanael, De Nazareth puede auer algo de bueno? Dizele Philippe, Ven, y vee. 47Iesus vidovenir à ſi à Nathanael, y dixo deel, Heaqui vn verdaderamente Israelita en el qual no ay engaño. 48Dizele Nathanael, Dedonde me conoces? Respondele Iesus, y dixole, Antes que Philippe te llamâra, quando estauas debaxo de la higuera, te vide. 49Respondió Nathanael, y dixole, Rab bi, tu eres el Hijo de Dios: tu eres el Rey de Iſrael. 50Respondió Iesus, y dixole, Porque te dixe, Videte debaxo de la higuera, crees: coſas mayores que estas verás. 51Y dizele, Decierto decierto os digo, Deaqui à delãte vereys el cielo abierto: y Angeles de Dios que suben y decienden ſobre el Hijo del hombre.
Currently Selected:
EL EVANGELIO. SEGVN S. IOAN. 1: BDO1573
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia del Oso 1973 Public Domain.
Edición Digital © Sociedades Biblicas Unidas, 2000.
Juan 1
1
Prólogo
1En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios. 2Él estaba en el principio con Dios. 3Todas las cosas fueron hechas por medio de Él, y sin Él nada de lo que ha sido hecho, fue hecho. 4En Él estaba#O, existía la vida, y la vida era la luz de los hombres. 5Y la luz brilla en las tinieblas, y las tinieblas no la comprendieron#O, dominaron.
6Vino al mundo un hombre enviado por Dios, cuyo nombre era Juan. 7Este vino como testigo, para testificar de la luz, a fin de que todos creyeran por medio de él. 8No era él la luz, sino que vino para dar testimonio de la luz.
9Existía la luz verdadera que, al venir al mundo, alumbra a todo hombre#O, que alumbra a todo hombre que viene al mundo. 10En el mundo estaba, y el mundo fue hecho por medio de Él, y el mundo no le conoció. 11A lo suyo vino, y los suyos no le recibieron. 12Pero a todos los que le recibieron, les dio el derecho de llegar a ser hijos de Dios, es decir, a los que creen en su nombre, 13que no nacieron de sangre, ni de la voluntad de la carne, ni de la voluntad del hombre, sino de Dios.
El Verbo se hace carne
14Y el Verbo se hizo carne, y habitó entre nosotros, y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre, lleno de gracia y de verdad. 15Juan dio* testimonio de Él y clamó, diciendo: Este era del que yo decía: «El que viene después de mí, es antes de mí, porque era primero que yo». 16Pues de su plenitud todos hemos recibido, y gracia sobre gracia. 17Porque la ley fue dada por medio de Moisés; la gracia y la verdad fueron hechas realidad por medio de Jesucristo. 18Nadie ha visto jamás a Dios; el unigénito Dios#Algunos mss. dicen: Hijo, que está en el seno del Padre, Él le ha dado a conocer.
Testimonio de Juan el Bautista
19Este es el testimonio de Juan, cuando los judíos enviaron sacerdotes y levitas de Jerusalén a preguntarle: ¿Quién eres tú? 20Y él confesó y no negó; confesó: Yo no soy el Cristo. 21Y le preguntaron: ¿Entonces, qué? ¿Eres Elías? Y él dijo*: No soy. ¿Eres el profeta? Y respondió: No. 22Entonces le dijeron: ¿Quién eres?, para que podamos dar respuesta a los que nos enviaron. ¿Qué dices de ti mismo? 23Él dijo: Yo soy la voz del que clama en el desierto: «Enderezad el camino del Señor», como dijo el profeta Isaías. 24Los que habían sido enviados eran de los fariseos. 25Y le preguntaron, y le dijeron: Entonces, ¿por qué bautizas, si tú no eres el Cristo, ni Elías, ni el profeta? 26Juan les respondió, diciendo: Yo bautizo en#Aquí el gr. puede traducirse: por, en, o, con agua, pero entre vosotros está Uno a quien no conocéis. 27Él es el que viene después de mí, a quien yo no soy digno de desatar la correa de su sandalia. 28Estas cosas sucedieron en Betania, al otro lado del Jordán, donde Juan estaba bautizando.
El Cordero de Dios
29Al día siguiente vio* a Jesús que venía hacia él, y dijo*: He ahí el Cordero de Dios que quita el pecado del mundo. 30Este es aquel de quien yo dije: «Después de mí viene un hombre que es antes de mí porque era primero que yo». 31Y yo no le conocía, pero para que Él fuera manifestado a Israel, por esto yo vine bautizando en agua. 32Juan dio también testimonio, diciendo: He visto al Espíritu que descendía del cielo como paloma, y se posó sobre Él. 33Y yo no le conocía, pero el que me envió a bautizar en agua me dijo: «Aquel sobre quien veas al Espíritu descender y posarse sobre Él, este es el que bautiza en el Espíritu Santo». 34Y yo le he visto y he dado testimonio de que este es el Hijo de Dios.
Los primeros discípulos
35Al día siguiente Juan estaba otra vez allí con dos de sus discípulos, 36y vio a Jesús que pasaba, y dijo*: He ahí el Cordero de Dios. 37Y los dos discípulos le oyeron hablar, y siguieron a Jesús. 38Jesús se volvió, y viendo que le seguían, les dijo*: ¿Qué buscáis? Y ellos le dijeron: Rabí (que traducido quiere decir, Maestro), ¿dónde te hospedas? 39Él les dijo*: Venid y veréis. Entonces fueron y vieron dónde se hospedaba; y se quedaron con Él aquel día, porque era como la hora décima. 40Uno de los dos que oyeron a Juan y siguieron a Jesús era Andrés, hermano de Simón Pedro. 41El encontró* primero a su hermano Simón, y le dijo*: Hemos hallado al Mesías (que traducido quiere decir, Cristo). 42Entonces lo trajo a Jesús. Jesús mirándolo, dijo: Tú eres Simón, hijo de Juan; tú serás llamado Cefas (que quiere decir: Pedro#I.e., piedra, o, roca).
Felipe y Natanael
43Al día siguiente Jesús se propuso salir para Galilea, y encontró* a Felipe, y le dijo*: Sígueme. 44Felipe era de Betsaida, de la ciudad de Andrés y de Pedro. 45Felipe encontró* a Natanael y le dijo*: Hemos hallado a aquel de quien escribió Moisés en la ley, y también los profetas, a Jesús de Nazaret, el hijo de José. 46Y Natanael le dijo: ¿Puede algo bueno salir de Nazaret? Felipe le dijo*: Ven, y ve. 47Jesús vio venir a Natanael y dijo* de él: He aquí un verdadero israelita en quien no hay engaño. 48Natanael le dijo*: ¿Cómo es que me conoces? Jesús le respondió y le dijo: Antes de que Felipe te llamara, cuando estabas debajo de la higuera, te vi. 49Natanael le respondió: Rabí, tú eres el Hijo de Dios, tú eres el Rey de Israel. 50Respondió Jesús y le dijo: ¿Porque te dije que te vi debajo de la higuera, crees? Cosas mayores que estas verás. 51Y le dijo*: En verdad, en verdad os digo que veréis el cielo abierto y a los ángeles de Dios subiendo y bajando sobre el Hijo del Hombre.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation
Learn More About La Biblia de las Américas