Parallel
7
CAPIT. VII.
Continúa el proposito declarando el pio affecto que tiene para con ellos, y mostrando los frutos que ſe les han seguido de ſu dura reprehensiõ &c.
1Anſique, Amados, pues tenemos tales promeſſas, limpiemosnos de toda immundicia de carne y de eſpiritu, perficionando #7, 1 *Nuestra vocaciõ, officio, y fin.la sanctificacion en te mor de Dios. 2#7, 2 *Ot. entẽdednos.Admittid nos: à nadie auemos injuria do, à nadie auemos corrõpido, à nadie aue mos #7, 2 *Ot. gastado ò destruydo ſu hazienda.engañado. 3No para #7, 3 *G. cõdenacion.cõdenaros lo digo: que ya he dicho antes, #7, 3 *Arr, 6, 11.que estays en nuestros coraçones para morir y para biuir juntamente con noſotros. 4Mucho atreuimiento tengo para con vosotros, #7, 4 *Mucho meglorîo.mucha gloriaciõ tengo de vosotros: lleno estoy de cõsolaciõ: ſobre abũdo de gozo en todas nuestras tribulaciones. 5Porque aun quando venimos en Mace donia, ningun repoſo tuuo nueſtra carne; antes en todo fuemos atribulados, de fuera quistiones, de dentro temores: 6Mas elque cõsuela #7, 6 *Los menospreciados. s. por ſu nõbre.los humîldes, Dios, nos cõsoló cõ la venida de Tito. 7Y no solo cõ ſu venida, mas aun con la consolacion conque el fue consolado de vosotros, haziendonos ſaber vuestro deſſeo [grande,] vuestro lloro, vuestro zelo por mi paraque anſi me gozase mas. 8Porque aunque hos contristé por carta, no me arrepiento: aunque me pesó. porque veo que aquella carta, aunque por algun poco de tiempo hos contristo. 9Aora me huelgo: no porque ayays sido contristados, mas porque ayays sido contristados para #7, 9 *O, penitencia.emmienda; porque aueys sido cõtristados #7, 9 *Como pios.ſegun Dios, de tal manera que ninguna perdida ayays padecido #7, 9 *G. por nos.por nueſtra parte. 10#7, 10 *1. Ped. 2, 19Porque el dolor que es ſegun Dios, haze emmienda saludable, de la qual no ay arrepentimiento. mas el dolor #7, 10 *De los mũ danos ò impios.del ſiglo, obra muerte. 11Porque heaqui eſto mismo, que ſegun Dios fuestes cõtristados, quanta solicitud ha obrado en vosotros? antes #7, 11 *S. cõtra el mal.defensa, antes enojo, antes temor, antes [gran] deſſeo, antes zelo, antes #7, 11 *Castigo.vengança? en todo hos aueys moſtrado lĩpios #7, 11 *En el peccado delos reprehen didos.enel negocio. 12Anſique aunque hos escreui, no hos escreui solamente por cauſa delque hizo la injuria, ni por cauſa delque la padeció, mas tam bien para que hos fueſſe manifiesta nueſtra solicitud que tenemos por vosotros #7, 12 *En nuestro diuino ministerio H.delante de Dios. 13Portãto tomamos cõsolaciõ #7, 13 *Ot. mas en nueſtra consolaciõ muchomas &c.de vuestra consolaciõ: empero mucho mas nos gozamos por el gozo de Tito, que ayá sido recreado ſu eſpiritu de todos vosotros. 14Y ſi algo me he gloriado à el de vosotros, no he sido auergõçado: antes como todo loque auiamos dicho #7, 14 *Ot. à vosotros.de vosotros era con verdad, a isi tambiẽ nueſtra gloriacion con Tito #7, 14 *G. fue hechaverdad.fue hallada verdadera. 15Y #7, 15 *Su affecto es &c.ſus entrañas ſon mas abundantes para con vosotros quando ſe acuerda de la obediencia de todos vosotros: y de como lo recebistes #7, 15 *Cõ gran reuerẽcia.con temor y temblor. 16Anſique gôzome de que en todo estoy confiado de vosotros.