Susumo 46
46
Yakɔp na belɔ mɛ ba sogo vɔk e Misra
1Ano de Yakɔp a yong ɛ na mwa pyɛ́ de a vɔk, a sogo kwɛngɛl wɔ e Misra, ko a wul Bɛɛr-Sheba. E hwomo, a nára a Dagwi wo da mɛ Yishak nenɔrɔ̂ yas. 2Ko naturuk, Dagwi a ha na yɛ e ji negwi-ywey, a ye, “À Yakɔp! À Yakɔp!”
Yakɔp a ye, “Me à womo.”
3A yang ɛ, “Ma sé Dagwi, de da mō á re a yɛ fongol. Hwo vɔk bengyip kyé vɔk e Misra wɛt, yaga ma rɔda tɛ̀ yere mō ye tɛ́ ɛ yerê bemât jey ryey o e hwomo. 4Ma rɔda kyè tanga hwo vɔk e Misra, ko mê ba to toyo na yére mō. Ko hwo, hwô ba ku e ragey Yɔsɛf.”
5Ano kwong, Yakɔp a sogo yi e Bɛɛr-Sheba. Nèy mɛ na tɛ̀ ɛ, na nèy nesɛl o mɛn, tanga beha mɛn e ji bekyɛkyɛ de Farawo a tomo a yɛ. 6-7Yɛn a jut ɛ̀ yas tanga pyɛ́ mɛn mwa de ba kana sɛ̀ e ji sevwêl Kanaan, yɛn a kyè mɛ̀ wɔ e Misra. A sé ano de Yakɔp a kyè wɔ̀ wul Misra na mwa yére mɛ: nèy bewen na behwong, tanga nèy nèy bewen mɛ.
8Vemo ba sé bazâ nèy Yakɔp de ba vey e Misra: Rubɛn, hwey kinat mɛ, 9na nèy mɛ Hanɔk,#46:9 Hanɔk: Za hemo ha sé tyɛng na Ɛnɔk. Mara na retin 5:21. na Palu, na Hɛzrɔn tanga Karmi.
10Nèy Simɛyɔn, à, Yɛmwɛl, na Yamin, na Ohat, na Yakin, na Zohar tanga Saul, hwêy hwā WoKanaan.
11Nèy Levi, à Gɛrshɔn, na Kohat tanga Mɛrari.
12Nèy Yuda, à Ɛr, na Onan, na Shela, na Pɛrɛs tanga Zɛra, ko Ɛr na Onan ba kana ku e sevwêl Kanaan. Nèy Pɛrɛs à Hɛzrɔn tanga Hamul.
13Nèy Isakar à Tola, na Puva, na Yashup#46:13 Yashup: Mara na Bara 26:24 na 1Neha 7:1. E ji jɛ̂k BeIbrani ba jɛk “Iyɔp”. tanga Shimrɔn.
14Nèy Zɛbulun, à Sɛrɛt, na Ɛlɔn tanga Yaalɛɛl.
15Vemo vɛ a nèy bewen de Leya a tɔ a Yakɔp, mwa na hwóng mɛ Dina e Mɛsɔpɔtamya-Bato. Mwa yére mɛ yi na Leya ya sé kuru batat na yɛ tyat (33).
16Nèy Gat, à Zifiyɔn, na Hagi, na Shuni, na Ɛzbɔn, na Ɛri, na Arodi tanga Areli.
17Nèy Ashɛr, à Yimna, na Yishva, na Yishvi tanga Beriya, mwa na Sera gwà mɛn hwong o. Nèy Beriya, à Hɛbɛr tanga Malkiyɛl.
18Nèy nemo kuru na nɛ netyiimin nɛ a nèy de Zilpa, hwông fwom de Laban a kana nɔ̂ng hwóng mɛ Leya, a tɔ a Yakɔp.
19Nèy Rahɛl, hwâ Yakɔp, à Yɔsɛf tanga Bɛnyamin. 20Yɔsɛf a vɔk nèy neba, Manase na Ɛfrayim, nemo de Asenat, hwông Pɔtifɛra, gwɔ̀m sekwit wo repomô On, a tɔ a yɛ e Misra.
21Nèy Bɛnyamin, à Bɛla, na Bɛkɛr, na Ashbɛl, na Gerar, na Naaman, na Ɛhi, na Rosh, na Mupim, na Hupim tanga Arat.
22Vemo vɛ a nèy bewen de Rahɛl a tɔ a Yakɔp. Mwa yére mɛ yi na Rahɛl ya sé kuru na yɛ nyaas.
23Hwêy Dan à Hushim.
24Nèy Naftali, à Yaazɛɛl, na Guni, na Yɛzɛr tanga Shilɛm.
25Nèy nemo netaama nɛ a nèy bewen de Bilha, hwông fwom de Laban a kana nɔ̂ng hwóng mɛ Rahɛl, a tɔ a Yakɔp.
26Nepyak bemat de ba wɔ́ e Misra tanga Yakɔp ná sè kuru batyiimin na vɛ betyiimin (66). Yɛn à nèy na nèy nèy mɛ zɔng sana bara behâ nèy mɛ. 27Ko sede ba wuna ɛ nèy neba de ba tɔ a Yɔsɛf e Misra, tanga Yakɔp, mwa nepyak mɛn de ba wɔ́ e Misra ná sè kuru bataama (70).
28Yakɔp a ga kana tomo Yuda wɔ na Yɔsɛf, na a bin ha a yɛ wúl mɛ, na Yuda a vey na Yɔsɛf, na a man na yɛ e bak vwêl Gɔshɛn. Ano kwong, jeng de BeYakɔp ba pom e hwomo, 29Yɔsɛf a tɛ̀ be yong kyɛkyɛ̂ bedwa mɛ, ko a kyè wɔ̀ man na da mɛ e Gɔshɛn. Jeng de yɛn a man, Yɔsɛf a kula da mɛ e gey, ko a tosho, a ros e de sin o. 30Ko Yakɔp a yang ɛ, “A remo de ma ga di bayis mō, ko ma tɔk hwà sé na neken, tik me ku kwong.”
31Ano kwong, Yɔsɛf a yâng begwa mɛ tanga bwâng belɔ da mɛ, “Ma rɔda kyè, na me wɔ̀ ha a Farawo, yin na lɔ̂ da hom mwa hin, de yin a kana sè na sangal e sevwêl Kanaan, yin a ga vey na me. 32Mê ha a yɛ, yin a sé bemât gyêng yas, ko yin e bensa yɛ̄ arɔng, yin a vey na karâ vyēl na berɔndɔng min, tanga mwa pyɛ́ de ya sé myin. 33Yaga ano, sede Farawo a yishi hin, ko a rangal hin, fwom min gwɛ a sɛ́ arɛt? 34Ko yin a rɔda toyo a yɛ ngan: ‘À darwey, wot a sé bemât gyeng yas yimo wot sè rɔngɔl bewen pere vey a remo, sede remo de bedabeda mot bá sè.’ Yi ano, a rɔda nɔng in kwɔ̂n sangal e Gɔshɛn.” Yɔsɛf a ha ano, yaga BeMisra be bare, sede ba wuna hɛn na bemât gyeng yas, ko yɛn e pɔrɔk bato mɛn.
Currently Selected:
Susumo 46: bomBI
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2009 Nigeria Bible Translation Trust and Wycliffe Bible Translators, Inc. in cooperation with Berom Language and Translation Board
New Testament originally published by © 1984 International Bible Society and Nigeria Bible Translation Trust