民數紀畧 25
25
以色列人於失亭行淫亂拜偶像
1 以色列住在失亭、民和摩押的女子行起淫亂。 2摩押女子祭祀自己所拜的神、請以色列民來、民就吃他們的祭物、拜他們的神。 3以色列人崇拜巴力比耳、主就向以色列人發怒。 4主吩咐摩西說、將民中所有為首領的、對著日頭懸挂在我面前、這樣、我向以色列人所發的震怒就可止息。 5摩西吩咐以色列的官長說、在你們各人屬下、凡崇拜巴力比耳的人、你們都須殺戮。 6摩西和以色列會眾在會幕門前哭號、那時以色列人中有一個人、從摩西和會眾面前、帶著一個米甸女子、到他族人那裏。
非尼哈以戈刺殺苟合之心哩與哥斯庇
7祭司亞倫的孫子以利亞撒的兒子祭司非尼哈看見了、就從會中起來、手裏拿著鎗、 8跟隨那以色列人進帳房裏去、就將二人、就是那以色列人和那婦人由下體刺透、於是瘟疫在以色列人中止息了。 9那時遭瘟疫死的、有二萬四千人。○ 10主曉諭摩西說、 11祭司亞倫的孫子以利亞撒的兒子非尼哈、在以色列人中為我發熱心、以致我向以色列人息怒、在發怒的時候不將以色列人都勦滅、 12因此你當為我曉諭他、我必賜與他平康的約。 13這就是我立他和他的後代永遠為祭司的約、因他為他的天主發熱心、為以色列贖罪。 14那與米甸女子一同被殺的以色列人名呌心哩、是撒路的兒子、是西面支派中作族長的。 15那被殺的米甸女子名呌哥斯庇、是米甸人中作族長的蘇耳的女兒。○ 16主吩咐摩西說、 17你當與米甸人為敵、攻擊他們。 18因他們用詭計陷害你們、呌他們本族的人米甸牧伯的女兒哥斯庇、就是在那因事奉比耳瘟疫流行的日子被殺的那哥斯庇、引誘你們事奉比耳。
Currently Selected:
民數紀畧 25: 北京官話譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
民數紀畧 25
25
以色列人於失亭行淫亂拜偶像
1 以色列住在失亭、民和摩押的女子行起淫亂。 2摩押女子祭祀自己所拜的神、請以色列民來、民就吃他們的祭物、拜他們的神。 3以色列人崇拜巴力比耳、主就向以色列人發怒。 4主吩咐摩西說、將民中所有為首領的、對著日頭懸挂在我面前、這樣、我向以色列人所發的震怒就可止息。 5摩西吩咐以色列的官長說、在你們各人屬下、凡崇拜巴力比耳的人、你們都須殺戮。 6摩西和以色列會眾在會幕門前哭號、那時以色列人中有一個人、從摩西和會眾面前、帶著一個米甸女子、到他族人那裏。
非尼哈以戈刺殺苟合之心哩與哥斯庇
7祭司亞倫的孫子以利亞撒的兒子祭司非尼哈看見了、就從會中起來、手裏拿著鎗、 8跟隨那以色列人進帳房裏去、就將二人、就是那以色列人和那婦人由下體刺透、於是瘟疫在以色列人中止息了。 9那時遭瘟疫死的、有二萬四千人。○ 10主曉諭摩西說、 11祭司亞倫的孫子以利亞撒的兒子非尼哈、在以色列人中為我發熱心、以致我向以色列人息怒、在發怒的時候不將以色列人都勦滅、 12因此你當為我曉諭他、我必賜與他平康的約。 13這就是我立他和他的後代永遠為祭司的約、因他為他的天主發熱心、為以色列贖罪。 14那與米甸女子一同被殺的以色列人名呌心哩、是撒路的兒子、是西面支派中作族長的。 15那被殺的米甸女子名呌哥斯庇、是米甸人中作族長的蘇耳的女兒。○ 16主吩咐摩西說、 17你當與米甸人為敵、攻擊他們。 18因他們用詭計陷害你們、呌他們本族的人米甸牧伯的女兒哥斯庇、就是在那因事奉比耳瘟疫流行的日子被殺的那哥斯庇、引誘你們事奉比耳。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.