撒母耳後書 9
9
大衛召米非博設
1 大衛問說、掃羅家還有剩下的人沒有、我要因為約拿單的緣故向他施恩。 2掃羅家有一個僕人名呌西巴、大衛王召了他來、說、你是西巴不是。回答說、你僕人是。 3王問說、掃羅家還有人沒有、我要為天主向他施恩。西巴對王說、還有約拿單的一個兒子是瘸腿的。 4王問他說、他在那裏、西巴對王說、他在羅底巴 亞米利的兒子馬吉的家裏。 5於是大衛王差遣人去從羅底巴 亞米利的兒子馬吉的家裏召了他來。 6掃羅的孫子約拿單的兒子米非博設來見大衛、俯伏拜在地上、大衛呼呌說、米非博設、米非博設說、你僕人在此。
大衛緣約拿單故待之以恩寵以佐食並歸其祖遺之業
7 大衛對他說、你不要懼怕、我必因你父約拿單的緣故施恩與你、將你祖父掃羅的一切田地都歸還你、你並可以常與我同棹吃飯。 8米非博設又下拜說、你僕人算甚麼、不過如死狗一般、竟蒙你這樣眷顧。
命西巴#9:9 編註:原影像本作「西波」為米非博設老
9王召了掃羅的僕人西巴來、對他說、我已將凡屬掃羅和他家的產業都賜與你主人的兒子了。 10你和你的眾子眾僕人須為你主人的兒子米非博設耕種田地、與他納糧、供他食用、他並常常與我同棹吃飯。西巴有十五個兒子、二十個僕人。 11西巴對王說、凡我主我王吩咐僕人的話、僕人必遵行。王又說、米非博設必要與我同棹吃飯、如王子一般。 12米非博設有一個小兒子名呌米加。凡住在西巴家裏的人都作了米非博設的僕人。 13米非博設住在耶路撒冷、與王常常同棹吃飯、他兩腿都是瘸的。
Currently Selected:
撒母耳後書 9: 北京官話譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
撒母耳後書 9
9
大衛召米非博設
1 大衛問說、掃羅家還有剩下的人沒有、我要因為約拿單的緣故向他施恩。 2掃羅家有一個僕人名呌西巴、大衛王召了他來、說、你是西巴不是。回答說、你僕人是。 3王問說、掃羅家還有人沒有、我要為天主向他施恩。西巴對王說、還有約拿單的一個兒子是瘸腿的。 4王問他說、他在那裏、西巴對王說、他在羅底巴 亞米利的兒子馬吉的家裏。 5於是大衛王差遣人去從羅底巴 亞米利的兒子馬吉的家裏召了他來。 6掃羅的孫子約拿單的兒子米非博設來見大衛、俯伏拜在地上、大衛呼呌說、米非博設、米非博設說、你僕人在此。
大衛緣約拿單故待之以恩寵以佐食並歸其祖遺之業
7 大衛對他說、你不要懼怕、我必因你父約拿單的緣故施恩與你、將你祖父掃羅的一切田地都歸還你、你並可以常與我同棹吃飯。 8米非博設又下拜說、你僕人算甚麼、不過如死狗一般、竟蒙你這樣眷顧。
命西巴#9:9 編註:原影像本作「西波」為米非博設老
9王召了掃羅的僕人西巴來、對他說、我已將凡屬掃羅和他家的產業都賜與你主人的兒子了。 10你和你的眾子眾僕人須為你主人的兒子米非博設耕種田地、與他納糧、供他食用、他並常常與我同棹吃飯。西巴有十五個兒子、二十個僕人。 11西巴對王說、凡我主我王吩咐僕人的話、僕人必遵行。王又說、米非博設必要與我同棹吃飯、如王子一般。 12米非博設有一個小兒子名呌米加。凡住在西巴家裏的人都作了米非博設的僕人。 13米非博設住在耶路撒冷、與王常常同棹吃飯、他兩腿都是瘸的。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.