使徒保羅達歌林多人前書 9
9
保羅證己為使徒
1我不是使徒麽、我不是由得自己的麽、我不是見過我主耶穌基督的麽、你們奉教、不是我事主的工夫麽。 2假如別人不以我為使徒、你們總要以我為使徒、因為靠主你們是我作使徒的證據。
述明自由之處
3若有人盤問我、我便申訴說、 4難道我們沒有權柄吃喝麽。 5難道我們沒有權柄、娶教妹為妻、擕著一同往來、彷彿別的使徒、和主的弟兄們、並磯法一樣麽。 6獨有我和巴拏巴、是不得不作工夫麽。
言傳教者宜靠福音得食
7有誰當兵、用自己的糧餉、有誰種葡萄園、不吃園裏的果子、有誰牧養羊羣、不吃羊羣的嬭呢。 8我說這話、豈是單照著人的意見、律法不也是這樣說麽。 9即如摩西的律法上說、碾穀的牛、不要籠住口。難道天主為牛思慮麽、 10不是特為我們說這話麽、明明是為我們說的、要呌耕種的人、可以存著盼望去耕種、打穀的人、可以存著得穀的盼望去打穀。 11我們既然傳與你們救靈的道理、如同撒種、就從你們得養身之物、如同收成、這豈算得大事麽。 12在你們身上、別人尚且得操這權柄、何况我們呢。然而我沒有用過這權柄、寧可凡事忍耐、免得呌基督的福音受阻隔。 13你們豈不曉得辦理聖事的、是靠聖殿得食麽、伺候祭壇的、是在祭壇有分麽。 14主也是這樣分付傳福音的、要靠著福音養身。
言己未用此權
15但這權柄、我全沒有用過、我題這話、並非呌你們如此待我、我寧可死、絕不呌我這可誇之處、歸到虛空。 16我傳福音、原無可誇、我是不得已的、若不傳福音、我便有禍了。 17我若甘心去傳、就必得賞、若不甘心、無奈責任已經託付我了。 18我的賞賜是甚麽呢、就是我傳福音、能呌人不花費而得基督的福音、這樣、纔不妄用我傳福音的權柄。
宣傳福音並不索費
19我雖是自由的、無人轄管、然而我甘心作了眾人的奴僕、為的是要多得人。
言己為救何如人即似何如人
20在猶太人中間、我就作猶太人、為的是要得猶太人。在屬律法的人中間、我就作屬律法的人、為的是要得屬律法的人。 21在沒有律法的人中間、我就作沒有律法的人、為的是要得沒有律法的人、其實我在天主面前、不是沒有律法、正在基督律法之下。 22在輭弱的人中間、我就作輭弱的人、為的是要得輭弱的人。在甚麽樣的人中間、我就作甚麽樣的人、為的是盡力拯救數人。 23我為福音纔這樣行、要與人同得福音的好處。
宜盡力為徒如人賽跑
24豈不知在場上賽跑的、跑的人多、得獎賞的只有一人。你們賽跑、應當奮力、使你們可以得獎賞。 25凡較力爭勝的、諸事俱當脩持謹守、他們如此行、是為得著容易壞的冠冕、我們如此行、是為得著永不壞的冠冕。 26我賽跑不像無定向的、鬥拳不像打虛空的。 27我是攻克己身、呌身折服、恐怕我勸化別人之後、自己反被棄絕。
Currently Selected:
使徒保羅達歌林多人前書 9: 北京官話譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
使徒保羅達歌林多人前書 9
9
保羅證己為使徒
1我不是使徒麽、我不是由得自己的麽、我不是見過我主耶穌基督的麽、你們奉教、不是我事主的工夫麽。 2假如別人不以我為使徒、你們總要以我為使徒、因為靠主你們是我作使徒的證據。
述明自由之處
3若有人盤問我、我便申訴說、 4難道我們沒有權柄吃喝麽。 5難道我們沒有權柄、娶教妹為妻、擕著一同往來、彷彿別的使徒、和主的弟兄們、並磯法一樣麽。 6獨有我和巴拏巴、是不得不作工夫麽。
言傳教者宜靠福音得食
7有誰當兵、用自己的糧餉、有誰種葡萄園、不吃園裏的果子、有誰牧養羊羣、不吃羊羣的嬭呢。 8我說這話、豈是單照著人的意見、律法不也是這樣說麽。 9即如摩西的律法上說、碾穀的牛、不要籠住口。難道天主為牛思慮麽、 10不是特為我們說這話麽、明明是為我們說的、要呌耕種的人、可以存著盼望去耕種、打穀的人、可以存著得穀的盼望去打穀。 11我們既然傳與你們救靈的道理、如同撒種、就從你們得養身之物、如同收成、這豈算得大事麽。 12在你們身上、別人尚且得操這權柄、何况我們呢。然而我沒有用過這權柄、寧可凡事忍耐、免得呌基督的福音受阻隔。 13你們豈不曉得辦理聖事的、是靠聖殿得食麽、伺候祭壇的、是在祭壇有分麽。 14主也是這樣分付傳福音的、要靠著福音養身。
言己未用此權
15但這權柄、我全沒有用過、我題這話、並非呌你們如此待我、我寧可死、絕不呌我這可誇之處、歸到虛空。 16我傳福音、原無可誇、我是不得已的、若不傳福音、我便有禍了。 17我若甘心去傳、就必得賞、若不甘心、無奈責任已經託付我了。 18我的賞賜是甚麽呢、就是我傳福音、能呌人不花費而得基督的福音、這樣、纔不妄用我傳福音的權柄。
宣傳福音並不索費
19我雖是自由的、無人轄管、然而我甘心作了眾人的奴僕、為的是要多得人。
言己為救何如人即似何如人
20在猶太人中間、我就作猶太人、為的是要得猶太人。在屬律法的人中間、我就作屬律法的人、為的是要得屬律法的人。 21在沒有律法的人中間、我就作沒有律法的人、為的是要得沒有律法的人、其實我在天主面前、不是沒有律法、正在基督律法之下。 22在輭弱的人中間、我就作輭弱的人、為的是要得輭弱的人。在甚麽樣的人中間、我就作甚麽樣的人、為的是盡力拯救數人。 23我為福音纔這樣行、要與人同得福音的好處。
宜盡力為徒如人賽跑
24豈不知在場上賽跑的、跑的人多、得獎賞的只有一人。你們賽跑、應當奮力、使你們可以得獎賞。 25凡較力爭勝的、諸事俱當脩持謹守、他們如此行、是為得著容易壞的冠冕、我們如此行、是為得著永不壞的冠冕。 26我賽跑不像無定向的、鬥拳不像打虛空的。 27我是攻克己身、呌身折服、恐怕我勸化別人之後、自己反被棄絕。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.