詩篇 39
39
世事虛幻惟主是望
大衞的詩、交與伶長耶杜頓。
1我曾說、我要謹愼我的言行、免得我舌頭犯罪.惡人在我面前的時候、我要用嚼環勒住我的口。
2我默然無聲、連好話也不出口.我的愁苦就發動了。
3我的心在我裏面發熱.我默想的時候、火就燒起、我便用舌頭說話.
4耶和華阿、求你呌我曉得我身之終、我的壽數幾何、呌我知道我的生命不長。
5你使我的年日、窄如手掌.我一生的年數、在你面前、如同無有.各人最穩妥的時候、眞是全然虛幻。#39:5 細拉
6世人行動實係幻影.他們忙亂、眞是枉然.積蓄財寶、不知將來有誰收取。
7主阿、如今我等甚麽呢.我的指望在乎你。
8求你救我脫離一切的過犯.不要使我受愚頑人的羞辱。
9因我所遭遇的是出於你、我就默然不語。
10求你把你的責罰、從我身上免去.因你手的責打、我便消滅。
11你因人的罪惡、懲罰他的時候、呌他的笑容消滅、#39:11 的笑容或作所喜愛的如衣被蟲所咬.世人眞是虛幻。#39:11 細拉
12耶和華阿.求你聽我的禱告、留心聽我的呼求.我流淚、求你不要靜默無聲.因爲我在你面前是客旅、是寄居的、像我列祖一般。
13求你寬容我、使我在去而不返之先、可以力量復原。
Currently Selected:
詩篇 39: 官話和合譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the 1983 reprint of the Chinese Union Mandarin Version (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
詩篇 39
39
世事虛幻惟主是望
大衞的詩、交與伶長耶杜頓。
1我曾說、我要謹愼我的言行、免得我舌頭犯罪.惡人在我面前的時候、我要用嚼環勒住我的口。
2我默然無聲、連好話也不出口.我的愁苦就發動了。
3我的心在我裏面發熱.我默想的時候、火就燒起、我便用舌頭說話.
4耶和華阿、求你呌我曉得我身之終、我的壽數幾何、呌我知道我的生命不長。
5你使我的年日、窄如手掌.我一生的年數、在你面前、如同無有.各人最穩妥的時候、眞是全然虛幻。#39:5 細拉
6世人行動實係幻影.他們忙亂、眞是枉然.積蓄財寶、不知將來有誰收取。
7主阿、如今我等甚麽呢.我的指望在乎你。
8求你救我脫離一切的過犯.不要使我受愚頑人的羞辱。
9因我所遭遇的是出於你、我就默然不語。
10求你把你的責罰、從我身上免去.因你手的責打、我便消滅。
11你因人的罪惡、懲罰他的時候、呌他的笑容消滅、#39:11 的笑容或作所喜愛的如衣被蟲所咬.世人眞是虛幻。#39:11 細拉
12耶和華阿.求你聽我的禱告、留心聽我的呼求.我流淚、求你不要靜默無聲.因爲我在你面前是客旅、是寄居的、像我列祖一般。
13求你寬容我、使我在去而不返之先、可以力量復原。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the 1983 reprint of the Chinese Union Mandarin Version (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.