詩篇 123
123
仰望耶和華求其矜憫
上行之詩。
1坐在天上的主阿我向你舉目。
2看哪、僕人的眼睛怎樣望主人的手、使女的眼睛怎樣望主母的手、我們的眼睛也照樣望耶和華我們的上帝、直到他憐憫我們。
3耶和華阿、求你憐憫我們、憐憫我們.因爲我們被藐視、已到極處。
4我們被那些安逸人的譏誚、和驕傲人的藐視、已到極處。
Currently Selected:
詩篇 123: 官話和合譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the 1983 reprint of the Chinese Union Mandarin Version (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
詩篇 123
123
仰望耶和華求其矜憫
上行之詩。
1坐在天上的主阿我向你舉目。
2看哪、僕人的眼睛怎樣望主人的手、使女的眼睛怎樣望主母的手、我們的眼睛也照樣望耶和華我們的上帝、直到他憐憫我們。
3耶和華阿、求你憐憫我們、憐憫我們.因爲我們被藐視、已到極處。
4我們被那些安逸人的譏誚、和驕傲人的藐視、已到極處。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the 1983 reprint of the Chinese Union Mandarin Version (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.