以賽亞書 53
53
歎人不信福音
1我們所傳的、#53:1 或作所傳與我們的有誰信呢.耶和華的膀臂向誰顯露呢。 2他在耶和華面前生長如嫩芽、像根出於亁地.他無佳形美容、我們看見他的時候、也無美貌使我們羨慕他。
主爲人藐視厭棄
3他被藐視、被人厭棄、多受痛苦、常經憂患。他被藐視、好像被人掩面不看的一樣.我們也不尊重他。
身受諸苦爲贖人罪
4他誠然擔當我們的憂患、背負我們的痛苦.我們卻以爲他受責罰、被上帝#53:4 編註:「上帝」在印刷本為「 神」擊打苦待了。 5那知他爲我們的過犯受害、爲我們的罪孽壓傷.因他受的刑罰我們得平安.因他受的鞭傷我們得醫治。 6我們都如羊走迷、各人偏行己路.耶和華使我們衆人的罪孽都歸在他身上。○ 7他被欺壓、在受苦的時候卻不開口.#53:7 或作他受欺壓卻自卑不開口他像羊羔被牽到宰殺之地、又像羊在剪毛的人手下無聲、他也是這樣不開口. 8因受欺壓和審判他被奪去.至於他同世的人、誰想他受鞭打、從活人之地被剪除、是因我百姓的罪過呢。 9他雖然未行強暴、口中也沒有詭詐、人還使他與惡人同埋.誰知死的時候與財主同葬。
救世之功必獲大成
10耶和華卻定意#53:10 或作喜悅將他壓傷、使他受痛苦.耶和華以他爲贖罪祭.#53:10 或作他獻本身爲贖罪祭他必看見後裔、並且延長年日、耶和華所喜悅的事、必在他手中亨通。
甘與罪伍以負衆咎
11他必看見自己勞苦的功效、便心滿意足.有許多人、因認識我的義僕得稱爲義.並且他要擔當他們的罪孽。 12所以我要使他與位大的同分、與強盛的均分擄物.因爲他將命傾倒、以致於死.他也被列在罪犯之中.他卻擔當多人的罪、又爲罪犯代求。
Currently Selected:
以賽亞書 53: 官話和合譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the 1983 reprint of the Chinese Union Mandarin Version (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.