哥林多後書 5
5
憑信心不憑眼見
1我們原知道、我們這地上的帳棚若拆毀了、必得上帝所造、不是人手所造、在天上永存的房屋。 2我們在這帳棚裏歎息、深想得那從天上來的房屋、好像穿上衣服. 3倘若穿上、被遇見的時候就不至於赤身了。 4我們在這帳棚裏、歎息勞苦、並非願意脫下這個、乃是願意穿上那個、好呌這必死的被生命吞滅了。 5爲此培植我們的就是上帝、他又賜給我們聖靈作憑據。#5:5 原文作質 6所以我們時常坦然無懼、並且曉得我們住在身內便與主相離。 7因我們行事爲人、是憑着信心、不是憑着眼見。 8我們坦然無懼、是更願意離開身體與主同住。 9所以無論是住在身內、離開身外、我們立了志向、要得主的喜悅。 10因爲我們衆人、必要在基督臺前顯露出來、呌各人按着本身所行的、或善或惡受報。
基督的愛激勵我們
11我們旣知道主是可畏的、所以勸人、但我們在上帝面前是顯明的、盼望在你們的良心裏也是顯明的。 12我們不是向你們再舉薦自己、乃是呌你們因我們有可誇之處、好對那憑外貌不憑內心誇口的人、有言可答。 13我們若果顚狂、是爲上帝.若果謹守、是爲你們。 14原來基督的愛激勵我們.因我們想一人旣替衆人死、衆人就都死了. 15並且他替衆人死、是呌那些活着的人、不再爲自己活、乃爲替他們死而復活的主活。 16所以我們從今以後、不憑着外貌#5:16 原文作內體本節同認人了.雖然憑着外貌認過基督、如今卻不再這樣認他了。 17若有人在基督裏、他就是新造的人.舊事已過、都變成新的了。 18一切都是出於上帝、他藉着基督使我們與他和好、又將勸人與他和好的職分賜給我們. 19這就是上帝在基督裏、呌世人與自己和好、不將他們的過犯歸到他們身上.並且將這和好的道理託付了我們。
替基督勸人
20所以我們作基督的使者、就好像上帝藉我們勸你們一般.我們替基督求你們與上帝和好。 21上帝使那無罪的、#5:21 無罪原文作不知罪替我們成爲罪.好呌我們在他裏面成爲上帝的義。
Currently Selected:
哥林多後書 5: 官話和合譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the 1983 reprint of the Chinese Union Mandarin Version (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
哥林多後書 5
5
憑信心不憑眼見
1我們原知道、我們這地上的帳棚若拆毀了、必得上帝所造、不是人手所造、在天上永存的房屋。 2我們在這帳棚裏歎息、深想得那從天上來的房屋、好像穿上衣服. 3倘若穿上、被遇見的時候就不至於赤身了。 4我們在這帳棚裏、歎息勞苦、並非願意脫下這個、乃是願意穿上那個、好呌這必死的被生命吞滅了。 5爲此培植我們的就是上帝、他又賜給我們聖靈作憑據。#5:5 原文作質 6所以我們時常坦然無懼、並且曉得我們住在身內便與主相離。 7因我們行事爲人、是憑着信心、不是憑着眼見。 8我們坦然無懼、是更願意離開身體與主同住。 9所以無論是住在身內、離開身外、我們立了志向、要得主的喜悅。 10因爲我們衆人、必要在基督臺前顯露出來、呌各人按着本身所行的、或善或惡受報。
基督的愛激勵我們
11我們旣知道主是可畏的、所以勸人、但我們在上帝面前是顯明的、盼望在你們的良心裏也是顯明的。 12我們不是向你們再舉薦自己、乃是呌你們因我們有可誇之處、好對那憑外貌不憑內心誇口的人、有言可答。 13我們若果顚狂、是爲上帝.若果謹守、是爲你們。 14原來基督的愛激勵我們.因我們想一人旣替衆人死、衆人就都死了. 15並且他替衆人死、是呌那些活着的人、不再爲自己活、乃爲替他們死而復活的主活。 16所以我們從今以後、不憑着外貌#5:16 原文作內體本節同認人了.雖然憑着外貌認過基督、如今卻不再這樣認他了。 17若有人在基督裏、他就是新造的人.舊事已過、都變成新的了。 18一切都是出於上帝、他藉着基督使我們與他和好、又將勸人與他和好的職分賜給我們. 19這就是上帝在基督裏、呌世人與自己和好、不將他們的過犯歸到他們身上.並且將這和好的道理託付了我們。
替基督勸人
20所以我們作基督的使者、就好像上帝藉我們勸你們一般.我們替基督求你們與上帝和好。 21上帝使那無罪的、#5:21 無罪原文作不知罪替我們成爲罪.好呌我們在他裏面成爲上帝的義。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the 1983 reprint of the Chinese Union Mandarin Version (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.