以賽亞書 10
10
行惡者必遭災禍
1立不義之律、錄乖戾之詞、 2屈枉貧乏、不予公斷、奪我窮民之理、攘奪嫠婦、刧掠孤兒、禍哉其人、 3當受罰之日、災禍遙臨、爾將何為、求拯濟於何人、置貨財於何處、 4惟伏於被俘者之中、仆於見殺者之下、然其怒未息、其手尚伸焉、○
亞述為主之杖以擊褻慢國民
5 亞述為我震怒之梃、其手所持、乃我忿恚之杖、 6我遣之攻褻慢之邦、令其擊我所恚之民、虜之掠之、且蹂躪之、若街衢之泥塗、 7惟其意不如是、其心不思此、乃欲肆行敗壞、翦滅多邦、 8曰、我之牧伯、非皆為王乎、 9迦勒挪非若迦基米施乎、哈馬非若亞珥拔乎、撒瑪利亞非若大馬色乎、 10我手已及偶像之國、其雕像、越於耶路撒冷與撒瑪利亞之偶像、 11我所行於撒瑪利亞、與其偶像者、豈不亦行於耶路撒冷、與其偶像乎、○ 12主於錫安山、及耶路撒冷、既畢乃事、必討亞述王心驕之行為、目高之狂傲、 13彼曰、我之所為、乃以己手之力、己心之智、我固聰慧、曾移列國之界、虜其貨財、猶如強者傾覆居位之人、 14我得列國之貨財、若取諸巢、我畧全地、若拾遺卵、無有鼓翼、啟口鳴噪者也、○ 15夫斧豈對用斧而斫者自伐乎、鋸豈對運鋸者自矜乎、是猶梃運彼舉之者、杖舉夫非木者、 16緣此、萬軍之主耶和華、將使肥者為瘠、其貨財之下、如爇火而焚、 17以色列之光為火、其聖者為焰、一日之間、燬其荊棘蒺藜、 18爇其茂林腴田之榮華、身心俱滅、勢如病者日漸衰頹、 19其林遺木無幾、童穉可記錄之、○
以色列遺民必歸主得救
20是日也、以色列之遺民、與雅各家免難之人、不復恃擊之者、惟誠賴以色列之聖者耶和華、 21維彼遺民、即雅各之遺民、將歸於大能之上帝、 22以色列乎、爾民雖如海沙、而旋歸者僅遺民耳、毀滅已定、由於公義之洋溢也、 23蓋萬軍之主耶和華、必行毀滅於全地、斯乃所預定焉、○
主慰其民必釋亞述之軛
24萬軍之主耶和華曰、我居錫安之民歟、雖亞述擊爾以梃、加爾以杖、倣乎埃及、爾勿懼之、 25歷時無幾、我息怒於爾、則遷怒而滅之、 26萬軍之耶和華、將舉鞭擊彼、如昔於俄立磐擊米甸人、將舉梃擊之、如昔於海擊埃及人、 27是日也、其負離乎爾肩、其軛釋於爾項、厥軛見折、肥壯故也、○ 28敵至亞葉、過米磯崙、屯輜重於密抹、 29越乎險隘、宿於迦巴、拉瑪震驚、掃羅之基比亞人奔逃、 30迦琳女乎、爾其大聲而呼、萊煞人乎、爾其側耳而聽、哀哉亞拿突乎、 31瑪得米那奔潰、基柄居民逃匿、 32是日駐軍於挪伯、揮手向錫安女之山、即耶路撒冷之岡也、○ 33萬軍之主耶和華、必以威烈伐其枝、雄幹見斫、高者降卑、 34以鐵斬其叢林、利巴嫩為力士所毀、
Currently Selected:
以賽亞書 10: 文理和合譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
以賽亞書 10
10
行惡者必遭災禍
1立不義之律、錄乖戾之詞、 2屈枉貧乏、不予公斷、奪我窮民之理、攘奪嫠婦、刧掠孤兒、禍哉其人、 3當受罰之日、災禍遙臨、爾將何為、求拯濟於何人、置貨財於何處、 4惟伏於被俘者之中、仆於見殺者之下、然其怒未息、其手尚伸焉、○
亞述為主之杖以擊褻慢國民
5 亞述為我震怒之梃、其手所持、乃我忿恚之杖、 6我遣之攻褻慢之邦、令其擊我所恚之民、虜之掠之、且蹂躪之、若街衢之泥塗、 7惟其意不如是、其心不思此、乃欲肆行敗壞、翦滅多邦、 8曰、我之牧伯、非皆為王乎、 9迦勒挪非若迦基米施乎、哈馬非若亞珥拔乎、撒瑪利亞非若大馬色乎、 10我手已及偶像之國、其雕像、越於耶路撒冷與撒瑪利亞之偶像、 11我所行於撒瑪利亞、與其偶像者、豈不亦行於耶路撒冷、與其偶像乎、○ 12主於錫安山、及耶路撒冷、既畢乃事、必討亞述王心驕之行為、目高之狂傲、 13彼曰、我之所為、乃以己手之力、己心之智、我固聰慧、曾移列國之界、虜其貨財、猶如強者傾覆居位之人、 14我得列國之貨財、若取諸巢、我畧全地、若拾遺卵、無有鼓翼、啟口鳴噪者也、○ 15夫斧豈對用斧而斫者自伐乎、鋸豈對運鋸者自矜乎、是猶梃運彼舉之者、杖舉夫非木者、 16緣此、萬軍之主耶和華、將使肥者為瘠、其貨財之下、如爇火而焚、 17以色列之光為火、其聖者為焰、一日之間、燬其荊棘蒺藜、 18爇其茂林腴田之榮華、身心俱滅、勢如病者日漸衰頹、 19其林遺木無幾、童穉可記錄之、○
以色列遺民必歸主得救
20是日也、以色列之遺民、與雅各家免難之人、不復恃擊之者、惟誠賴以色列之聖者耶和華、 21維彼遺民、即雅各之遺民、將歸於大能之上帝、 22以色列乎、爾民雖如海沙、而旋歸者僅遺民耳、毀滅已定、由於公義之洋溢也、 23蓋萬軍之主耶和華、必行毀滅於全地、斯乃所預定焉、○
主慰其民必釋亞述之軛
24萬軍之主耶和華曰、我居錫安之民歟、雖亞述擊爾以梃、加爾以杖、倣乎埃及、爾勿懼之、 25歷時無幾、我息怒於爾、則遷怒而滅之、 26萬軍之耶和華、將舉鞭擊彼、如昔於俄立磐擊米甸人、將舉梃擊之、如昔於海擊埃及人、 27是日也、其負離乎爾肩、其軛釋於爾項、厥軛見折、肥壯故也、○ 28敵至亞葉、過米磯崙、屯輜重於密抹、 29越乎險隘、宿於迦巴、拉瑪震驚、掃羅之基比亞人奔逃、 30迦琳女乎、爾其大聲而呼、萊煞人乎、爾其側耳而聽、哀哉亞拿突乎、 31瑪得米那奔潰、基柄居民逃匿、 32是日駐軍於挪伯、揮手向錫安女之山、即耶路撒冷之岡也、○ 33萬軍之主耶和華、必以威烈伐其枝、雄幹見斫、高者降卑、 34以鐵斬其叢林、利巴嫩為力士所毀、
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.