以西結書 19
19
以獅陷阱喻猶大王被虜
1爾當為以色列牧伯作哀歌、 2曰、爾母為何、乃牝獅也、蹲於眾獅間、撫育其子於稚獅中、 3養其一子、成為壯獅、學攫物而噬人、 4列國聞之、陷之以阱、以鈎曳至埃及、 5牝獅久俟、知失所望、復取一子、養成壯獅、 6往來於眾獅間、為獅之雄、學攫物而噬人、 7毀其宮室、墟其城邑、斯地及其所有、因其咆哮而成荒寂、 8四周列國、咸自各州攻之、張網其上、陷之於阱、 9拘以鈎、置於籠、攜至巴比倫王、曳入保障、使其吼聲、不復聞於以色列山、○
以葡萄樹見拔喻耶路撒冷傾毀
10爾母脩長若葡萄樹、植於水濱、因其水多、枝茂實繁、 11其枝堅強、堪作長者之杖、其榦干霄、其葉茂盛、高枝繁多、遠處可見、 12因怒見拔、委之於地、東風暵其果、強枝折而枯、為火所焚、 13今植於曠野旱乾之地、 14有火出於其枝、焚燬其果、致無堅強之榦、可為長者之杖、此乃哀歌、後必以為哀歌、
Currently Selected:
以西結書 19: 文理和合譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
以西結書 19
19
以獅陷阱喻猶大王被虜
1爾當為以色列牧伯作哀歌、 2曰、爾母為何、乃牝獅也、蹲於眾獅間、撫育其子於稚獅中、 3養其一子、成為壯獅、學攫物而噬人、 4列國聞之、陷之以阱、以鈎曳至埃及、 5牝獅久俟、知失所望、復取一子、養成壯獅、 6往來於眾獅間、為獅之雄、學攫物而噬人、 7毀其宮室、墟其城邑、斯地及其所有、因其咆哮而成荒寂、 8四周列國、咸自各州攻之、張網其上、陷之於阱、 9拘以鈎、置於籠、攜至巴比倫王、曳入保障、使其吼聲、不復聞於以色列山、○
以葡萄樹見拔喻耶路撒冷傾毀
10爾母脩長若葡萄樹、植於水濱、因其水多、枝茂實繁、 11其枝堅強、堪作長者之杖、其榦干霄、其葉茂盛、高枝繁多、遠處可見、 12因怒見拔、委之於地、東風暵其果、強枝折而枯、為火所焚、 13今植於曠野旱乾之地、 14有火出於其枝、焚燬其果、致無堅強之榦、可為長者之杖、此乃哀歌、後必以為哀歌、
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.