出埃及記 1
1
1 以色列子、各攜眷屬、偕雅各至埃及者、其名如左、 2流便、西緬、利未、猶大、 3以薩迦、西布倫、便雅憫、 4但、拿弗他利、迦得、亞設、 5凡由雅各而出者、共七十人、約瑟已在埃及、 6約瑟與諸昆弟、及同世之人皆沒、 7以色列族生育繁多、昌熾強大、充滿是邦、○
埃及新王虐遇以色列人
8 埃及有新王起、不知約瑟、 9告民曰、以色列族強庶過我、 10莫若以智謀馭之、免其眾多、遇有戰事、附敵攻我、離國而去、 11於是立督、加重負以虐之、使為法老建比東蘭塞二邑、以為府庫、 12然虐之愈甚、其生愈繁、埃及人憂之、 13遂嚴督其役、 14使之作苦、以勞其生、和泥、陶瓦、力田、所服之役、無不以嚴、○
收生者敬畏上帝存留男子
15 希伯來之收生者、一名施弗拉、一名普阿、 16埃及王命之曰、爾為希伯來婦收生、值臨產時、男則殺之、女則存焉、 17惟收生者畏上帝、不遵埃及王命、竟存男子、 18王召之曰、存男奚為、 19對曰、希伯來婦健捷、與埃及婦不同、收生者未至、而子已產矣、 20緣此、上帝施恩於收生者、民之生育、繁衍強大、 21因收生者畏上帝、上帝俾其成立家室、 22法老命其民曰、凡其所生之男、悉投諸河、生女則全其命、
Currently Selected:
出埃及記 1: 文理和合譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
出埃及記 1
1
1 以色列子、各攜眷屬、偕雅各至埃及者、其名如左、 2流便、西緬、利未、猶大、 3以薩迦、西布倫、便雅憫、 4但、拿弗他利、迦得、亞設、 5凡由雅各而出者、共七十人、約瑟已在埃及、 6約瑟與諸昆弟、及同世之人皆沒、 7以色列族生育繁多、昌熾強大、充滿是邦、○
埃及新王虐遇以色列人
8 埃及有新王起、不知約瑟、 9告民曰、以色列族強庶過我、 10莫若以智謀馭之、免其眾多、遇有戰事、附敵攻我、離國而去、 11於是立督、加重負以虐之、使為法老建比東蘭塞二邑、以為府庫、 12然虐之愈甚、其生愈繁、埃及人憂之、 13遂嚴督其役、 14使之作苦、以勞其生、和泥、陶瓦、力田、所服之役、無不以嚴、○
收生者敬畏上帝存留男子
15 希伯來之收生者、一名施弗拉、一名普阿、 16埃及王命之曰、爾為希伯來婦收生、值臨產時、男則殺之、女則存焉、 17惟收生者畏上帝、不遵埃及王命、竟存男子、 18王召之曰、存男奚為、 19對曰、希伯來婦健捷、與埃及婦不同、收生者未至、而子已產矣、 20緣此、上帝施恩於收生者、民之生育、繁衍強大、 21因收生者畏上帝、上帝俾其成立家室、 22法老命其民曰、凡其所生之男、悉投諸河、生女則全其命、
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.