撒母耳記上 23
23
大衛救基伊拉
1或告大衛曰、非利士人攻基伊拉、刦其禾場、 2大衛諮諏耶和華曰、我往擊非利士人可否、耶和華曰、其往擊之、以援基伊拉、 3大衛之從者曰、今在猶大尚懼、況往基伊拉、攻非利士之軍旅乎、 4大衛復諮諏耶和華、耶和華曰、起往基伊拉、我將以非利士人付於爾手、 5大衛及從者往基伊拉、與非利士人戰、大行殺戮、虜其牲畜、而救基伊拉居民、○
掃羅追索大衛
6初、亞希米勒子亞比亞他逃至基伊拉、見大衛時、手攜聖衣、 7或以大衛至基伊拉告掃羅、掃羅曰、上帝付之於我手矣、蓋入有門有楗之邑、受困於其中也、 8掃羅乃招民眾出戰、欲下基伊拉、圍困大衛、及其從者、 9大衛知掃羅蓄謀害己、遂謂祭司亞比亞他曰、攜聖衣至、 10大衛禱曰、以色列之上帝耶和華歟、爾僕確聞掃羅欲至基伊拉、以我之故、翦滅斯邑、 11基伊拉人付我於其手乎、掃羅果來、如僕所聞乎、以色列之上帝耶和華歟、請告爾僕、耶和華曰、掃羅將至矣、 12大衛曰、基伊拉人以我及從者、付於掃羅手乎、耶和華曰、彼必付焉、
大衛去基伊拉
13 大衛與其從者、約六百人、遂去基伊拉、擇地而往、或告掃羅曰、大衛脫離基伊拉、掃羅遂止不出、○ 14大衛居曠野之山寨、恆在西弗野之山地、掃羅索之無虛日、惟上帝不付於其手、 15大衛知掃羅已出、而索其命、時、大衛在西弗野之林中、 16掃羅子約拿單入林、見大衛、使賴上帝以為固、
復與約拿單立約
17謂之曰、毋懼、我父掃羅之手、必不獲爾、爾將為以色列王、我居其次、是我父掃羅所知也、 18二人乃於耶和華前立約、大衛居林、約拿單歸其家、 19西弗人上基比亞、見掃羅曰、大衛匿於我所、處於林中之寨、在曠野南之哈基拉山、 20王歟、隨意往彼、付之於王手、乃我之責也、 21掃羅曰、爾既恤我、願耶和華錫嘏於爾、 22人言大衛甚狡、請爾旋歸、復察其實、觀其匿於何方、為誰所見、 23察其所匿諸處、既得其實、則返以告、我偕爾往、若在斯土、我必於猶大億兆中、索之務獲、
掃羅追大衛於瑪雲野
24 西弗人遂起、先掃羅而返、時、大衛與從者、在瑪雲曠野南之亞拉巴、 25掃羅率從者往索之、或告大衛、大衛遂下至磐石、居瑪雲野、掃羅聞之、追於其野、 26掃羅行於山左、大衛與從者行於山右、大衛畏掃羅、急欲逃避、因掃羅與從者圍大衛及其從者、欲執之、 27有使者至、謂掃羅曰、非利士人犯境、其速返、 28掃羅乃舍大衛、轉攻非利士人、故名其處曰西拉哈瑪希羅結、 29大衛去彼、居隱基底山寨、
Currently Selected:
撒母耳記上 23: 文理和合譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.