撒母耳記上 21
21
大衛至挪伯得助於亞希米勒
1 大衛至挪伯、見祭司亞希米勒、亞希米勒戰慄迎之、曰、爾奚獨至、無人與偕、 2大衛曰、王以事委我、且曰所遣所命者、勿令人知、我約僕從、俟於某處、 3今爾手中何所有、請以五餅給我、或予所有他物、 4祭司曰、我手中無常餅、聖餅則有之、惟僕從不近婦女、乃可給焉、 5大衛曰、迄今三日、未近婦女、我儕啟行、雖為常事、然僕從之器乃潔、況今日乎、 6祭司遂以聖餅給之、蓋除陳設餅外、罔有他餅、此餅徹於耶和華前時、即以新餅陳之、 7是日掃羅之僕留於耶和華前、乃以東人多益、掃羅之牧長也、 8大衛謂亞希米勒曰、王事孔亟、我未攜刃與械、爾有劍戟乎、 9祭司曰、昔爾在以拉谷、殺非利士人歌利亞、其劍在此、裹之以布、置聖衣後、其外無他、爾欲取之可也、大衛曰、無似此者、請以給我、○
大衛遁至迦特
10 大衛因畏掃羅、是日遁至迦特王亞吉、 11亞吉臣僕謂王曰、此非彼國之王大衛乎、昔眾舞蹈唱和曰、掃羅殺其千千、大衛殺其萬萬、非指此人乎、
在亞吉王前佯狂
12 大衛以此言藏於心、甚懼迦特王亞吉、 13乃於眾前變其舉動、佯狂、妄塗於門、流涎於鬚、 14亞吉謂其臣僕曰、爾觀此人、乃顚狂者、何為攜之詣我、 15我豈乏狂者、而攜至我所、顚狂於我前、夫夫也、豈可入我室乎、
Currently Selected:
撒母耳記上 21: 文理和合譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.