希伯來書 7
7
1蓋此麥基洗德、即撒冷王、至高上帝之祭司、昔遇亞爸拉罕殺諸王而旋時、則為之祝福 2亞爸拉罕亦於所有十分取一予之其名譯即義之王、又為撒冷王、即平康之王、 3彼無父母無族譜、無生之始、無壽之終、乃如上帝之子、常存為祭司焉 4試思先祖亞爸拉罕於所獲之極品十分取一予之則其人為何等尊乎、 5夫利未子孫之受祭司職者、雖與民皆為亞爸拉罕之裔、同為兄弟、仍奉命依律法、於民之物十取其一、 6但彼不屬利未之族譜者、猶取十分之一於亞爸拉罕、而祝福蒙諸應許者、 7夫卑者受祝於尊者乃不可駁之理也、#7:7 編註:原影像本無標點 8今夫受什一者、皆為必死之人、惟論麥基洗德則有證云、彼乃生也、 9且推而言之、受什一之利未人、實由亞爸拉罕而供十分之一也、 10蓋麥基洗德遇亞爸拉罕時、利未已在先祖之身、○ 11昔民受律法、即在利未子孫得祭司職之時、若由之而能得成全、則何須別興一祭司、依麥基洗德之班次、而不云依亞倫之班次乎、 12蓋祭司之職既易、則律例亦必易、 13蓋此言所指者乃屬他支派從未有供役於祭壇者、 14我主由猶大而出明矣、此支派也、摩西未嘗以祭司之職言之、 15既云別興一祭司、似麥基洗德者則此事更昭然也 16彼立為祭司、非依肉體之法乃依無窮#7:16 或作毀之生之能焉、 17蓋有證之曰、爾永為祭司、依麥基洗德之班次、 18夫前誡命之廢、乃因其柔弱無益、 19蓋律法無所成全、遂乃引入愈善之望、即我儕以之而親近於上帝者、 20且耶穌為祭司、非不以誓而立、 21彼等之為祭司、則不以誓、惟耶穌則以誓、蓋立之者語之曰、主誓而不悔、爾永為祭司、 22既以誓而立、則耶穌為愈善之約之中保矣、 23彼眾為祭司者、其數固多、因有死以阻其恆存 24惟此因永存故其祭司之職不易 25是故亦能盡救凡由之而就上帝者、因其常生以為之代求也、○ 26蓋如此之祭司長、於我儕為宜、聖潔者也無惡者也、無玷者也、遠乎罪人、高出於諸天者也、 27非如彼諸祭司長、每日先為己罪、後為民罪、而獻祭蓋其獻己、一次足矣、 28夫律法立弱情之人為祭司長、惟律法以後之誓言、則立就永為完全焉、
Currently Selected:
希伯來書 7: 淺文理和合新約
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Union Easy Wenli New Testament (1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
希伯來書 7
7
1蓋此麥基洗德、即撒冷王、至高上帝之祭司、昔遇亞爸拉罕殺諸王而旋時、則為之祝福 2亞爸拉罕亦於所有十分取一予之其名譯即義之王、又為撒冷王、即平康之王、 3彼無父母無族譜、無生之始、無壽之終、乃如上帝之子、常存為祭司焉 4試思先祖亞爸拉罕於所獲之極品十分取一予之則其人為何等尊乎、 5夫利未子孫之受祭司職者、雖與民皆為亞爸拉罕之裔、同為兄弟、仍奉命依律法、於民之物十取其一、 6但彼不屬利未之族譜者、猶取十分之一於亞爸拉罕、而祝福蒙諸應許者、 7夫卑者受祝於尊者乃不可駁之理也、#7:7 編註:原影像本無標點 8今夫受什一者、皆為必死之人、惟論麥基洗德則有證云、彼乃生也、 9且推而言之、受什一之利未人、實由亞爸拉罕而供十分之一也、 10蓋麥基洗德遇亞爸拉罕時、利未已在先祖之身、○ 11昔民受律法、即在利未子孫得祭司職之時、若由之而能得成全、則何須別興一祭司、依麥基洗德之班次、而不云依亞倫之班次乎、 12蓋祭司之職既易、則律例亦必易、 13蓋此言所指者乃屬他支派從未有供役於祭壇者、 14我主由猶大而出明矣、此支派也、摩西未嘗以祭司之職言之、 15既云別興一祭司、似麥基洗德者則此事更昭然也 16彼立為祭司、非依肉體之法乃依無窮#7:16 或作毀之生之能焉、 17蓋有證之曰、爾永為祭司、依麥基洗德之班次、 18夫前誡命之廢、乃因其柔弱無益、 19蓋律法無所成全、遂乃引入愈善之望、即我儕以之而親近於上帝者、 20且耶穌為祭司、非不以誓而立、 21彼等之為祭司、則不以誓、惟耶穌則以誓、蓋立之者語之曰、主誓而不悔、爾永為祭司、 22既以誓而立、則耶穌為愈善之約之中保矣、 23彼眾為祭司者、其數固多、因有死以阻其恆存 24惟此因永存故其祭司之職不易 25是故亦能盡救凡由之而就上帝者、因其常生以為之代求也、○ 26蓋如此之祭司長、於我儕為宜、聖潔者也無惡者也、無玷者也、遠乎罪人、高出於諸天者也、 27非如彼諸祭司長、每日先為己罪、後為民罪、而獻祭蓋其獻己、一次足矣、 28夫律法立弱情之人為祭司長、惟律法以後之誓言、則立就永為完全焉、
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Union Easy Wenli New Testament (1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.