Malachie 3
3
1*Voici que j'enverrai mon messager pour me préparer le chemin.#3.1Voici… chemin: cité en Matthieu 11.10; Marc 1.2; Luc 7.27 à propos de Jean-Baptiste. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez; le messager de l'alliance que vous désirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maître de l’univers. 2Qui pourra supporter le jour de sa venue? Qui restera debout quand il apparaîtra? En effet, il sera pareil à un feu purificateur, à la lessive des blanchisseurs. 3Il s'assiéra pour fondre et purifier l'argent, il purifiera les descendants de Lévi, il les rendra purs comme on rend purs l'or et l'argent, et c’est suivant la justice qu’ils présenteront des offrandes à l'Eternel.
4Alors l'offrande de Juda et de Jérusalem sera agréable à l'Eternel comme autrefois, comme par le passé. 5Je m'approcherai de vous pour le jugement, et je m’empresserai de témoigner contre les magiciens et les adultères, contre ceux qui prêtent de faux serments, contre ceux qui exploitent le salarié, qui oppriment la veuve et l'orphelin, qui font tort à l'étranger et ne me craignent pas, dit l'Eternel, le maître de l’univers.
Les dîmes et les offrandes
6Je suis l'Eternel, je ne change pas, et vous, descendants de Jacob, vous n'avez pas été détruits. 7Dès l’époque de vos ancêtres, vous vous êtes écartés de mes prescriptions, vous ne les avez pas respectées. Revenez à moi, et je reviendrai à vous, dit l'Eternel, le maître de l’univers. Et vous dites: «En quoi devons-nous revenir?» 8Un homme peut-il tromper Dieu? En effet, vous me trompez et vous dites: «En quoi t'avons-nous trompé?» Dans les dîmes et les offrandes. 9Vous êtes frappés par la malédiction et vous me trompez, la nation tout entière!
10Apportez toutes les dîmes à la maison du trésor afin qu'il y ait de la nourriture dans ma maison. Mettez-moi ainsi à l'épreuve, dit l'Eternel, le maître de l’univers, et vous verrez si je n'ouvre pas pour vous les fenêtres du ciel, si je ne déverse pas sur vous la bénédiction en abondance. 11Pour vous je menacerai l’insecte vorace afin qu’il ne détruise pas les produits du sol et que la vigne ne soit pas stérile dans vos campagnes, dit l'Eternel, le maître de l’univers. 12Toutes les nations vous déclareront heureux car vous serez un pays de délices, dit l'Eternel, le maître de l’univers.
La justice de Dieu et le jour du jugement
13Vos paroles sont dures contre moi, dit l'Eternel, et vous dites: «Qu'avons-nous dit contre toi?» 14Vous avez dit: «C'est inutile de servir Dieu. Qu'avons-nous gagné à respecter ses ordres et à marcher dans le deuil à cause de l'Eternel, le maître de l’univers? 15Maintenant nous déclarons heureux les hommes arrogants. Oui, ceux qui font le mal prospèrent; ils mettent Dieu à l’épreuve, et ils en réchappent!»
16Alors ceux qui craignent l'Eternel se parlèrent l'un à l'autre; l'Eternel fut attentif, et il écouta. Un livre de souvenir fut écrit devant lui pour ceux qui craignent l'Eternel et qui respectent son nom. 17Ils seront à moi, dit l'Eternel, le maître de l’univers, ils m'appartiendront, le jour que je prépare; j'aurai compassion d'eux comme un homme a compassion de son fils qui le sert, 18et vous verrez de nouveau la différence entre le juste et le méchant, entre celui qui sert Dieu et celui qui ne le sert pas.
19En effet, voici venir ce jour, brûlant comme un four. Tous les hommes arrogants et tous ceux qui font le mal seront comme la paille: le jour qui vient les embrasera, dit l'Eternel, le maître de l’univers, il ne leur laissera ni racine ni rameau. 20Mais pour vous qui craignez mon nom le soleil de justice se lèvera, et la guérison sera dans ses rayons. Vous sortirez en bondissant comme les veaux d'une étable, 21vous piétinerez les méchants, car ils seront comme de la poussière sous la plante de vos pieds, le jour que je prépare, dit l'Eternel, le maître de l’univers.
22Souvenez-vous de la loi de mon serviteur Moïse! Je lui ai donné en Horeb#3.22Horeb: autre nom du mont Sinaï. Voir Exode 19–24., pour tout Israël, des prescriptions et des règles. 23Je vous enverrai le prophète Elie avant que n’arrive le jour de l'Eternel, ce jour grand et redoutable. 24*Il ramènera le cœur des pères vers leurs enfants#3.24Il ramènera… enfants: cité en Luc 1.17 à propos de Jean-Baptiste. et le cœur des enfants vers leurs pères, de peur que je ne vienne frapper le pays de destruction.
Currently Selected:
Malachie 3: S21
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2007 Société Biblique de Genève. Reproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés.
Malachie 3
3
1 # 3.1 J'envoie (v. 23) mon messager (ou mon ange, hébreu mal'aki ) : cf. 1.1n ; 2.7n ; Mt 11 .3, 10 ; Mc 1.2 ; Lc 7.27 ; Ap 22.16. – il fraiera un chemin Es 40.3 ; 57.14 ; 62.10 ; Lc 1.17,76. – à l'improviste ou bientôt, le terme peut avoir les deux sens ; cf. Es 29.5s ; 47.9 ; Jr 51.8 ; Ps 64.8 ; 1Th 5.3. – le Seigneur / le Seigneur : hébreu ’Adonaï / YHWH (cf. Ex 3.15n) ; Za 4.14+ ; cf. 2.14 ; 8.3. – que vous cherchez : cf. 2.17. – messager (ou ange ; cf. 1.1n) de l'alliance (2.4+) : cf. Ac 7.53 ; Ga 3.19 ; Hé 2.2 ; voir aussi Es 59.21 ; Jr 31.31ss ; Ez 16.59ss ; 36.24ss ; Lc 22.20 ; 2Co 3.6 ; Hé 8.8 ; 9.15+. J'envoie mon messager :
il fraiera un chemin devant moi.
Il arrivera dans son temple à l'improviste,
le Seigneur que vous cherchez ;
le messager de l'alliance
que vous désirez, il arrive,
dit le Seigneur (YHWH) des Armées.
2 # 3.2 Cf. v. 19,23 ; Jr 10.10 ; Jl 2.11 ; Na 1.6 ; Ap 6.17 ; voir aussi Jl 1.15+ ; Am 5.18ss. – de sa venue : autre traduction de son arrivée . – le feu du fondeur v. 3 ; Es 48.10 ; Jr 6.29 ; 9.6 ; Za 13.9 ; Ps 17.3. – lessive : le mot hébreu rappelle celui qui signifie alliance (v. 1) ; cf. Jr 2.22n. Qui pourra soutenir le jour de sa venue ?
Quel est celui qui tiendra debout quand il paraîtra ?
Car il est comme le feu du fondeur,
comme la lessive des blanchisseurs.
3 # 3.3 Lévi : cf. 2.4+. – comme on épure l'or… v. 2+ ; Es 1.25 ; Za 13.9 ; Ps 12.7 ; Pr 17.3 ; 1P 1.7. – selon la justice : litt. avec justice, c.-à-d. conformément aux normes établies (cf. 1.7s) ; Ps 4.6n. Il s'assiéra, tel celui qui fond et purifie l'argent, pour purifier les fils de Lévi, il les épurera comme on épure l'or et l'argent, et ils seront pour le Seigneur ceux qui apportent l'offrande selon la justice. 4#3.4 Cf. 1.10+ ; Dt 33.8-11. – comme aux jours… Es 1.26.Alors l'offrande de Juda et de Jérusalem sera douce au Seigneur, comme aux jours d'autrefois, comme aux années de jadis.
5 # 3.5 Je me présenterai à vous : autre traduction je m'approcherai de vous . – jugement 2.17n. – témoigner 2.14 ; Mi 1.2 ; Ps 50.7ss. – sorciers Ex 22.17 ; Lv 19.26 ; Dt 18.10ss ; 2R 9.22 ; Es 47.9,12 ; Mi 5.11 ; Na 3.4 ; Dn 2.2 ; Ga 5.20. – adultères : cf. 2.14ss ; voir aussi Ez 16.15ss ; Os 1.2n ; Né 5.5. – faux serments Lv 5.22ss ; 19.12+ ; Jr 5.2 ; 7.9 ; Za 5.4 ; cf. Jr 4.2. – le salarié (litt. le salaire du salarié, Lv 19.13 ; 25.6 ; Dt 24.14 ; Jc 5.4) , la veuve et l'orphelin… : cf. Ex 22.21s ; Dt 10.18 ; 14.29 ; 16.11 ; 24.17-21 ; 27.19 ; Jr 5.28 ; 7.6 ; 22.3 ; Ez 22.7 ; Za 7.10 ; voir aussi Am 4.1 ; Pr 14.31 ; 22.16 ; 28.3. – l'immigré Ex 12.48n. – ne me craignent pas : cf. v. 16ss ; 1.6n. Je me présenterai à vous pour le jugement,
et je me hâterai de témoigner
contre les sorciers et les adultères,
contre ceux qui font de faux serments,
contre ceux qui oppriment le salarié, la veuve et l'orphelin,
qui lèsent l'immigré
et ne me craignent pas,
dit le Seigneur (YHWH) des Armées.
6 # 3.6 je n'ai pas changé : cf. Nb 23.19 ; Ps 102.27s ; Rm 11.29 ; Jc 1.17 ; voir aussi Os 11.9. – fils de Jacob Gn 49.2 ; 2R 17.34 ; Ps 77.16 ; 105.6 ; 1Ch 16.13. – vous n'avez pas été exterminés Lm 3.22 ; certains comprennent : vous n'en avez pas fini (de votre attitude perfide, comparable à celle de Jacob 1.2n ; cf. Es 43.27 ; Os 12.3ss,13ss). Dans ce sens la phrase introduirait les versets suivants. Car moi, le Seigneur (YHWH),
je n'ai pas changé ;
et vous, fils de Jacob,
vous n'avez pas été exterminés.
Revenir au Seigneur
7 # 3.7 vos pères Jr 3.25 ; 7.24s ; 22.21 ; 32.30 ; Ez 2.3 ; 20.8ss. – écartés Ex 32.8 ; Dt 17.20 ; 28.14 ; Jos 23.6. – mes prescriptions : cf. Dt 4.6 ; 6.24 ; 16.12 ; 17.19. – pas gardées v. 14n. – Revenez… Za 1.3 ; cf. Os 2.25 ; Jc 4.8. – En quoi… 1.2+ ; 2.14. Depuis le temps de vos pères,
vous vous êtes écartés de mes prescriptions,
vous ne les avez pas gardées.
Revenez à moi,
et je reviendrai à vous,
dit le Seigneur (YHWH) des Armées.
Et vous dites :
« En quoi devons-nous revenir ? »
8 # 3.8 frustrer : même verbe en Pr 22.23 ; certains intervertissent ici deux lettres du texte hébreu traditionnel pour lire un autre verbe signifiant tromper, circonvenir, supplanter, qui est apparenté au nom de Jacob (v. 6n) ; voir 1.14 ; Ac 5.1ss. – Dieu, ou plus généralement un dieu, les dieux (cf. Gn 1.1n ; 3.5n). – dîme (Gn 14.20 ; Lv 27.30ss ; Nb 18.20ss ; Dt 14.28s ; 26.12 ; Am 4.4) et prélèvement (Ex 25.2s ; 30.14s ; 35.5,21,24 ; 36.3 ; Nb 15.19 ; Ez 44.30 ; 45.13ss) sont aussi associés en Dt 12.6,11,17 ; Né 10.38ss ; 12.44 ; cf. 13.12. Un être humain peut-il frustrer Dieu ?
Oui, vous me frustrez,
et vous dites :
« En quoi t'avons-nous frustré ? »
– C'est sur la dîme et le prélèvement !
9 # 3.9 frappés : litt. maudits ; cf. 1.14 ; 2.2 ; Lv 26.14ss ; Dt 28.15ss ; Ag 1.5s,10s ; Za 5.2ss ; voir aussi Am 4.6-12. – Voir bénédiction . Vous êtes frappés par la malédiction
et vous me frustrez,
vous, la nation tout entière !
10 # 3.10 Cf. Pr 3.9s ; Mt 6.33. – dîme v. 8n. – au Trésor : litt. à la maison du trésor ; Né 10.38ss ; 12.44 ; 13.5,12. – de quoi manger, c.-à-d. des victimes pour les sacrifices. – mettez-moi… à l'épreuve : cf. Ex 17.7 ; Dt 6.16 ; même verbe en Ps 95.9 ; voir aussi Jg 6.33ss. – j'ouvrirai sans faute (Es 5.9n) : autre traduction pour voir si je n'ouvrirai pas . – les fenêtres du ciel, par où passe la pluie nécessaire aux récoltes ; cf. Gn 7.11 ; 8.2 ; 2R 7.2,19 ; Es 24.18. – la bénédiction 2.2 ; Dt 28.8ss ; Ez 34.26. Apportez toute la dîme au Trésor,
qu'il y ait de quoi manger dans ma maison ;
mettez-moi ainsi à l'épreuve, je vous prie,
dit le Seigneur (YHWH) des Armées ;
j'ouvrirai sans faute pour vous
les fenêtres du ciel,
et je déverserai pour vous la bénédiction
au-delà de toute mesure.
11 # 3.11 je rabrouerai : cf. 2.3 ; Es 17.13+. – celui qui dévore : l'expression désigne probablement le fléau des sauterelles ; cf. Jl 1.4n. – de la terre : litt. du sol ; cf. Gn 2.5n. Pour vous, je rabrouerai celui qui dévore,
et il ne vous détruira pas le fruit de la terre,
et la vigne ne sera pas stérile dans vos campagnes,
dit le Seigneur (YHWH) des Armées.
12 # 3.12 vous déclareront heureux : cf. v. 15 ; Gn 30.13 ; Ps 72.17 ; Jb 29.11 ; Pr 31.28 ; Lc 1.48. – pays de délices : cf. Jr 3.19 ; 12.10 ; Za 7.14 ; voir aussi Ps 106.20. Toutes les nations vous déclareront heureux,
car vous serez un pays de délices,
dit le Seigneur (YHWH) des Armées.
Le jour où Dieu révélera sa justice
13 # 3.13 Cf. Jd 15. Vos paroles ont été dures contre moi,
dit le Seigneur.
Et vous avez dit :
« En quoi avons-nous parlé entre nous contre toi ? »
14 # 3.14 Cf. v. 18 ; Jb 21.14s. – assurer son service ou garder (cf. v. 7) ses observances ; le même terme est fréquent en Nb (1.53n) et Ez (40.45n) ; cf. Lv 8.35n ; Za 3.7. – la mine sombre ou dans le deuil ; expressions comparables en Ps 35.14n ; 38.7 ; 42.10 ; 43.2 ; cf. Es 58.3ss ; Za 7.1ss ; 8.18s. – à cause du : autres traductions possibles loin du ou devant le ; cf. Gn 17.1 ; 24.40 ; 48.15 ; 1R 8.23ss ; Ps 56.14 ; 116.9. Vous avez dit :
« C'est inutilement que l'on sert Dieu :
qu'avons-nous gagné à assurer son service
et à marcher la mine sombre
à cause du Seigneur (YHWH) des Armées ?
15 # 3.15 Cf. 2.17+. – nous déclarons heureux : cf. v. 12. – gens arrogants v. 19 ; Ps 19.14+. – ont prospéré : litt. ont été bâtis, c.-à-d. sont solidement établis ; cf. Jr 12.16n. Maintenant nous déclarons heureux les gens arrogants ;
oui, ceux qui agissent en méchants ont prospéré ;
oui, ils ont mis Dieu à l'épreuve et ils échappent ! »
16 # 3.16 Alors : LXX ainsi . – ceux qui craignent le Seigneur : cette expression désigne peut-être ici une classe particulière de fidèles ; cf. v. 5+ ; Ps 15.4+ ; Ac 10.2n. – livre d'évocation (ou de souvenir, cf. v. 22) : cf. Est 6.1ss ; voir aussi Ex 32.32 ; Es 4.3 ; 65.6 ; Ez 13.9 ; Ps 56.9 ; 69.29 ; 139.16n ; Jb 19.23s ; Né 13.1ss ; Lc 10.20 ; Ap 3.5+. – qui respectent : litt. qui estiment, c.-à-d. qui vénèrent (vraiment) ; le verbe hébreu correspondant est traduit par vouloir en Jr 23.27. Alors ceux qui craignent le Seigneur se parlèrent l'un à l'autre ;
le Seigneur fut attentif, il entendit.
Un livre d'évocation fut écrit devant lui
pour ceux qui craignent le Seigneur
et qui respectent son nom.
17 # 3.17 ils m'appartiendront en propre : cf. Ex 19.5 ; Dt 7.6 ; 14.2 ; 26.18 ; Ps 135.4 ; 1Ch 29.3 ; voir aussi Ep 1.14 ; Tt 2.14 ; 1P 2.9. – que je prépare : litt. que je fais ou que je suis en train de faire, de même au v. 21 ; certains comprennent le jour où j'agirai . – je les épargnerai ou j'aurai des égards pour eux, j'aurai pitié d'eux ; cf. 1S 23.21 ; Jr 15.5 ; Jl 2.18 ; voir aussi Es 63.9. – son fils qui le sert : cf. 1.6 ; 2S 7.14 ; Ps 103.13 ; 2Co 3.18. Ils seront à moi,
dit le Seigneur (YHWH) des Armées,
ils m'appartiendront en propre
au jour que je prépare ;
je les épargnerai,
comme un homme épargne son fils qui le sert.
18 # 3.18 Cf. v. 14s ; 2.17 ; Mt 13.24ss,36ss. – vous verrez de nouveau : autre traduction possible vous reviendrez (v. 7) et vous verrez… – la différence : sous-entendu dans le texte. Ainsi vous verrez de nouveau la différence
entre un juste et un méchant,
entre celui qui sert Dieu
et celui qui ne le sert pas.
19 # 3.19 Certaines éditions font commencer ici un nouveau chapitre (4.1-6 au lieu de 3.19-24). – il arrive, le jour v. 2+. – ardent… : cf. Dt 32.22 ; Es 10.16s ; 30.27 ; 42.25 ; Jr 21.14 ; So 1.18 ; 3.8 ; Ps 21.10 ; 57.5 ; 83.15s ; 97.3 ; 1Co 3.13. – arrogants v. 15+. – comme du chaume Es 5.24 ; 47.14 ; Ab 18. – rameau ou ramure ; cf. Ez 17.8,23 ; 19.10 ; 31.3 ; 36.8. Car il arrive, le jour,
ardent comme une fournaise.
Tous les arrogants
et tous ceux qui agissent en méchants
seront comme du chaume ;
ce jour qui vient les embrasera,
dit le Seigneur (YHWH) des Armées,
il ne leur laissera ni racine ni rameau.
20 # 3.20 qui craignez mon nom v. 16+. – le soleil… : cf. Lc 1.78n ; la divinité perse était souvent symbolisée par un disque solaire ailé. – justice v. 3n ; Es 41.2n. – guérison Es 57.18 ; Jr 33.6. – comme des veaux (ou des taurillons ) à l'étable (c.-à-d. qu'on engraisse ) : d'après LXX, certains modifient légèrement le texte hébreu pour lire comme des veaux lâchés de l'étable (et de la perspective de l'abattage) ; cf. 1S 28.24 ; Jr 46.21 ; Am 6.4 ; voir aussi Jr 50.11. Mais pour vous qui craignez mon nom se lèvera
le soleil de la justice,
et la guérison sera sous ses ailes ;
vous sortirez et vous sauterez
comme des veaux à l'étable.
21 # 3.21 Cf. Es 11.14 ; Ab 18s ; Mi 4.11ss ; So 2.9 ; 3.8 ; Ps 149.6ss. – comme de la cendre : cf. v. 19. – au jour… v. 17n. Vous foulerez les méchants,
car ils seront comme de la cendre
sous vos pieds
au jour que je prépare,
dit le Seigneur (YHWH) des Armées.
Le retour d'Elie
22 # 3.22 LXX place ce v. tout à la fin du livre. – loi de Moïse : cf. Dt 33.4 ; Jos 1.7 ; 1R 2.3 ; 2R 23.25 ; Dn 9.11,13 ; Esd 7.6 ; Né 8.1 ; Lc 24.44. – Moïse Es 63.11s ; Jr 15.1 ; Mi 6.4 ; il est aussi associé à Elie (v. 23) en Mt 17.1ss/ /. – mon serviteur Ex 14.31 ; Nb 12.7s ; Dt 34.5 ; Jos 1.1s,7,13,15 etc. – donné : litt. ordonné, terme apparenté à celui qui est habituellement traduit par commandement ; cf. Za 1.6. – Horeb (ou Sinaï ) Ex 3.1n ; 17.6 ; 33.6 ; Dt 1.2,6 etc. ; 1R 19. – prescriptions / règles Dt 4.1,5,8,14 etc. Souvenez-vous de la loi de Moïse, mon serviteur ;
c'est à lui que j'ai donné, à l'Horeb,
pour tout Israël,
des prescriptions et des règles.
23 # 3.23 Je vous envoie : cf. v. 1n. – Elie 1R 17–2R 2 ; cf. Mt 11.14 ; 17.10ss/ / ; 27.47 ; Lc 1.17 ; 9.8 ; Jn 1.21 ; Siracide 48.10 : « Toi (Elie) qui fus désigné, dans les reproches pour les temps à venir, pour apaiser la colère avant qu'elle ne se déchaîne, ramener le cœur du père vers le fils et rétablir les tribus de Jacob (hébreu : ramener les tribus d'Israël à la lucidité ). » – avant que n'arrive le jour… v. 2+,19 ; Jl 3.4 ; So 2.2. Je vous envoie
Elie, le prophète,
avant que n'arrive le jour du Seigneur,
jour grand et redoutable.
24 # 3.24 Cf. Ez 22.7 ; Mi 7.5s ; Mc 9.12 ; Lc 1.17 ; Ac 1.6. – Voir cœur . – anathème : cf. Nb 21.2 ; Dt 2.34n ; Jos 6–7 ; 1R 20.42 ; Za 14.11n. Il ramènera le cœur des pères vers les fils
et le cœur des fils vers leurs pères,
de peur que je ne vienne mettre à mal le pays en le frappant d'anathème.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002
Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia,
coordination Didier Fougeras.