Nhã Ca 1
RVV11
1
1Nhã ca, bài ca tuyệt diệu về Sa-lô-môn#1:1 về Sa-lô-môn; Ctd: được viết cho Sa-lô-môn, hoặc của Sa-lô-môn.
2Ước gì chàng hôn em với nụ hôn từ miệng chàng!
Vì tình anh nồng nàn hơn rượu.
3Dầu của anh tỏa ngát hương nồng,
Danh tiếng của anh như dầu thơm tuôn chảy;
Thảo nào bao thiếu nữ mến yêu anh.
4Xin kéo em theo anh, chúng ta cùng mau bước,
— Vua đã đưa em về hoàng cung —
Chúng ta cùng vui mừng hớn hở với anh,
Cùng ca ngợi tình anh, nồng nàn hơn rượu.
Các thiếu nữ làm sao mà không yêu anh được!
5Hỡi các thiếu nữ Giê-ru-sa-lem,
Tôi đen nhưng xinh đẹp,
Đen như các trại Kê-đa,
Xinh đẹp như các bức màn của Sa-lô-môn.
6Xin đừng nhìn chăm vào tôi vì tôi đen,
Mặt trời đã làm sạm da tôi;
Các con trai của mẹ tôi giận tôi,
Đã giao tôi chăm sóc các vườn nho;
Còn vườn nho riêng của tôi, tôi lại không chăm sóc!
7Hỡi người yêu dấu của lòng em,
Xin cho em biết anh chăn bầy ở đâu,
Anh cho chúng nghỉ trưa tại nơi nào;
Vì sao em phải như người nữ che mặt
Bên bầy của các bạn anh?
8Nầy người xinh đẹp nhất trong các người nữ,
Nếu em không biết,
Thì đi theo dấu của bầy,
Dẫn đàn dê con đi ăn
Cạnh trại các người chăn.
9Người yêu dấu của anh ơi,
Anh ví em như con tuấn mã kéo chiến xa của Pha-ra-ôn.
10Đôi má em xinh đẹp với các vòng trang sức;
Cổ em điểm thêm chuỗi hột trân châu.
11Chúng ta sẽ làm cho em
Vòng trang sức vàng đính hột bạc.
12Trong khi vua ngự nơi nội cung,
Dầu cam tùng của tôi tỏa ngát hương thơm.
13Với tôi, người yêu của tôi như bó hoa mộc dược
Nằm gọn trên ngực tôi.
14Với tôi, người yêu tôi là bó hoa phụng tiên
Trong vườn nho Ên Ghê-đi.#1:14 Ên Ghê-đi nghĩa là “Suối Dê Con”, nằm trong một ốc đảo ở phía tây nam của Biển Chết.
15Người yêu dấu xinh đẹp của anh ơi,
Em xinh đẹp và duyên dáng làm sao!
Đôi mắt em như đôi mắt bồ câu.
16Người yêu của em ơi, anh đẹp trai,
Anh thật đáng yêu!
Giường chúng ta là cánh đồng xanh ngát.
17Những cây xà nhà chúng ta đều bằng gỗ bá hương,
Ván ép tường bằng gỗ bá tùng.