Châm Ngôn 7
VIE2010

Châm Ngôn 7

7
Lời cám dỗ của dâm phụ dẫn đến sự chết
1Hỡi con ta, hãy gìn giữ các lời ta
Và giấu các điều răn của ta trong lòng con.
2Hãy tuân thủ các điều răn của ta thì con sẽ được sống,
Và hãy giữ lời dạy dỗ của ta như con ngươi của mắt con.
3Hãy buộc chặt nó vào ngón tay con,
Khắc ghi nó trên bia lòng con.
4Hãy nói với sự khôn ngoan: “Ngươi là chị em ta,”
Và gọi sự thông sáng là bà con mình;#7:4 Ctd: bạn thân thiết của mình.
5Để nó gìn giữ con khỏi dâm phụ,
Khỏi người đàn bà xa lạ nói lời đường mật.
6Vì tại cửa sổ nhà ta,
Ta nhìn qua song cửa mặt võng,
7Và thấy trong bọn ngây thơ,
Giữa đám thanh niên,
Có một gã trai trẻ thiếu ý thức.
8Gã đi ngang qua đường gần góc nhà dâm phụ;
Rồi tiến về hướng nhà người đàn bà ấy,
9Vào lúc chạng vạng cuối ngày,
Hoặc giữa đêm khuya tăm tối.
10Kìa, người đàn bà ra đón gã ấy,
Ăn mặc như gái mại dâm, lòng đầy mưu kế.
11Đó là người đàn bà ồn ào, bướng bỉnh,
Đôi chân không chịu ở yên trong nhà;
12Khi ở ngoài đường, lúc nơi phố chợ,
Rình rập tại mỗi góc đường.
13Người đàn bà ôm chặt gã ấy mà hôn,
Mặt chai mày đá, nói với gã rằng:
14“Em đã dâng sinh tế của tế lễ bình an,
Hôm nay em trả xong các lời khấn nguyện.
15Vì thế em ra đây đón anh,
Em đã tìm kiếm anh và gặp được.
16Em đã trải lên giường
Vải Ai Cập nhiều màu sắc,
17Em đã xông chỗ nằm
Bằng mộc dược, lô hội và quế hương.
18Hãy đến, chúng ta sẽ ân ái say đắm cho đến sáng;
Vui sướng với nhau trong men ái tình.
19Vì chồng em vắng nhà;
Anh ấy đã lên đường đi xa lắm,
20Đem theo mình túi bạc,
Đến ngày rằm mới trở về nhà.”
21Người đàn bà dùng hết cách quyến rũ gã ấy,
Làm gã xiêu lòng vì những lời đường mật.
22Gã lập tức đi theo người đàn bà ấy,
Như một con bò bị dẫn đến lò sát sinh,
Như kẻ ngu dại bị cùm dẫn đi chịu trừng phạt;#7:22 Có bản dịch: Như nai tơ bị sập bẫy;.
23Cho đến khi một mũi tên xuyên qua gan gã ấy,
Như con chim vội sa vào lưới,
Mà không ngờ rằng đó là cạm bẫy bắt lấy sự sống mình!
24Vậy bây giờ hỡi các con ta, hãy lắng nghe,
Hãy lưu tâm đến lời ta dạy bảo.
25Lòng con đừng hướng về con đường người đàn bà ấy;
Chớ lạc vào các lối nó.
26Vì người đàn bà ấy đã làm nhiều người gục ngã,
Và vô số người bởi nó mà bị diệt vong.
27Nhà người đàn bà ấy là đường vào âm phủ,
Dẫn xuống chốn tử vong.

© 2010 United Bible Societies. All rights reserved.

Learn More About Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010