1 Samuel 1
1
1. INFANCIA DE SAMUEL, PROFETA Y JUEZ SOBRE ISRAEL
(1.1—7.17)
Nacimiento de Samuel
1Hubo un hombre de Ramataim, sufita de los montes de Efraín, que se llamaba Elcana hijo de Jeroham hijo de Eliú, hijo de Tohu, hijo de Zuf, efrateo. 2Tenía dos mujeres; el nombre de una era Ana, y el de la otra, Penina. Penina tenía hijos, pero Ana no los tenía. 3Todos los años, aquel hombre subía de su ciudad para adorar y ofrecer sacrificios a Jehová de los ejércitos en Silo, donde estaban dos hijos de Elí: Ofni y Finees, sacerdotes de Jehová.
4Cuando llegaba el día en que Elcana ofrecía sacrificio, daba a Penina, su mujer, la parte que le correspondía, así como a cada uno de sus hijos e hijas. 5Pero a Ana le daba una parte escogida, porque amaba a Ana, aunque Jehová no le había concedido tener hijos. 6Y su rival la irritaba, enojándola y entristeciéndola porque Jehová no le había concedido tener hijos.
7Así hacía cada año; cuando subía a la casa de Jehová, la irritaba así, por lo cual Ana lloraba y no comía. 8Y Elcana, su marido, le decía: «Ana, ¿por qué lloras? ¿por qué no comes? ¿y por qué está afligido tu corazón? ¿No te soy yo mejor que diez hijos?»
9Después de comer y beber en Silo, Ana se levantó, y mientras el sacerdote Elí estaba sentado en una silla junto a un pilar del templo de Jehová, 10ella, con amargura de alma, oró a Jehová y lloró desconsoladamente. 11E hizo voto diciendo: «¡Jehová de los ejércitos!, si te dignas mirar a la aflicción de tu sierva, te acuerdas de mí y no te olvidas de tu sierva, sino que das a tu sierva un hijo varón, yo lo dedicaré a Jehová todos los días de su vida, y no pasará navaja por su cabeza.»
12Mientras ella oraba largamente delante de Jehová, Elí observaba sus labios. 13Pero Ana oraba en silencio y solamente se movían sus labios; su voz no se oía, por lo que Elí la tuvo por ebria. 14Entonces le dijo Elí:
—¿Hasta cuándo estarás ebria? ¡Digiere tu vino!
15Pero Ana le respondió:
—No, señor mío; soy una mujer atribulada de espíritu. No he bebido vino ni sidra, sino que he derramado mi alma delante de Jehová. 16No tengas a tu sierva por una mujer impía, porque solo por la magnitud de mis congojas y de mi aflicción he estado hablando hasta ahora.
17—Ve en paz, y el Dios de Israel te otorgue la petición que le has hecho —le dijo Elí.
18—Halle tu sierva gracia delante de tus ojos —respondió ella.
Se fue la mujer por su camino, comió, y no estuvo más triste.
19Se levantaron de mañana, adoraron delante de Jehová y volvieron de regreso a su casa en Ramá. Elcana se llegó a Ana su mujer, y Jehová se acordó de ella. 20Aconteció que al cumplirse el tiempo, después de haber concebido Ana, dio a luz un hijo, y le puso por nombre Samuel, «por cuanto —dijo— se lo pedí a Jehová».
21Después Elcana, el marido, subió con toda su familia para ofrecer a Jehová el sacrificio acostumbrado y su voto. 22Pero Ana no subió, sino dijo a su marido:
—Yo no subiré hasta que el niño sea destetado. Entonces lo llevaré, será presentado delante de Jehová y se quedará allá para siempre.
23Elcana, su marido, le respondió:
—Haz lo que bien te parezca y quédate hasta que lo destetes; así cumpla Jehová su palabra.
Se quedó la mujer y crió a su hijo hasta que lo destetó. 24Después que lo destetó, y siendo el niño aún muy pequeño, lo llevó consigo a la casa de Jehová en Silo, con tres becerros, un efa de harina y una vasija de vino. 25Tras inmolar el becerro, trajeron el niño a Elí. 26Y Ana le dijo:
—¡Oh, señor mío! Vive tu alma, señor mío, yo soy aquella mujer que estuvo aquí junto a ti, orando a Jehová. 27Por este niño oraba, y Jehová me dio lo que le pedí. 28Yo, pues, lo dedico también a Jehová; todos los días que viva, será de Jehová.
Y adoró allí a Jehová.
Currently Selected:
1 Samuel 1: RVR95
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Texto: Reina-Valera 95® © Sociedades Bíblica Unidas, 1995.
Notas: Notas de Estudio Reina-Valera 95 © Sociedades Bíblicas Unidas, 1995.
1 SAMUEL 1
1
Tsi' yila pañimil Samuel
1An juntiquil winic i c'aba' Elcana i yalobil Jeroham. (Jini Jeroham i yalobilʌch Eliú. Eliú i yalobilʌch Tohu. Tohu i yalobilʌch Zuf jini efrateo.) Ya' ch'oyol Elcana ti Ramataim am bʌ ti Zofim ya' ti wits i c'aba' Efraín. 2An cha'tiquil i yijñam. Juntiquil i c'aba' Ana, jini yambʌ i c'aba' Penina. An i yalobilob Penina pero Ana ma'anic i cha'an.
3Ti jujump'ejl jab i tilel mi' letsel majlel ili winic ti tejclum i c'aba' Silo cha'an mi' ch'ujutesan lac Yum, jiñʌch i Yum Panchan yic'ot Pañimil. Tsa' majli i tsʌnsʌben i majtan. Ya' añob i yalobilob Elí. Jiñobʌch Ofni yic'ot Finees, motomajob i cha'an lac Yum. 4Che' i yorajlelix mi' tsʌnsʌben i majtan lac Yum, Elcana tsi' yʌq'ue we'elʌl Penina, i yijñam, yic'ot pejtelel i yalobilob. 5Elcana tsi' wen c'uxbi Ana. Tsi' yʌq'ue we'elʌl i wenta cha'an juntiquil jach, come lac Yum ma'anic tsi' yʌq'ue i yalobil. 6Penina tsi' chañ'esa i bʌ ti' tojlel Ana. Tsi' ts'a'le. Tsi' yotsʌbe i ch'ijiyemlel i pusic'al, come lac Yum ma'anic tsi' yʌq'ue i yalobil. 7Che'ʌch tsi' mele Penina ti jujump'ejl jab che' bʌ tsa' letsiyob majlel ti' yotot lac Yum. Cabʌl tsi' tic'la. Jini cha'an cabʌl tsi' cha'le uq'uel Ana. Tsi' cʌyʌ waj. 8Elcana i ñoxi'al tsi' sube: ¿Chucoch ma' cha'len uq'uel? ¿Chucoch ma'anic ma' c'ux waj? ¿Chucoch ch'ijiyem a pusic'al che' c'ux mi cubiñet? ¿Mach ba ñumen uts'atic ma' q'uelon bajche' lujuntiquil alʌlob? che'en.
9Che' bʌ tsa' ujti ti we'el yic'ot ti uch'el ya' ti Silo, tsa' ch'ojyi Ana i pejcan lac Yum ti oración. Buchul jini motomaj Elí lʌc'ʌl ba'an i yoyel i Templo lac Yum. 10Wen ch'ijiyem i pusic'al Ana. Tsi' pejca lac Yum. Tsi' wen cha'le uq'uel. 11Tsi' wa'choco i t'an ti' tojlel lac Yum. Tsi' yʌlʌ: C Yum, i Yumet Panchan yic'ot Pañimil, q'ueleyon a mozojon. P'untañon cha'an woli cubin wocol. Mach a ñajatesañon, pʌsbeñon i yutslel a pusic'al. A wocolic aq'ueñon juntiquil ch'iton bʌ calobil, come a mozojon. Che' jini mi caj c cha' aq'ueñet cha'an mi' melbeñet a we'tel ti pejtelel ora. A cha'añʌch mi caj i majlel. Ma'anic mi caj i set'bentel i jol. Che'ʌch tsi' pejca lac Yum Ana.
12Elí woli jach i q'uelben i yej Ana che' jal woli' pejcan lac Yum. 13Elí tsa' caji i lon ña'tan yʌc jini Ana, come ti' pusic'al jach woli ti t'an. Ma'anic c'am i t'an. Jini jach i yej woli' ñijcan i bʌ. 14Jini cha'an Elí tsi' sube: ¿Bajche' to ora mi caj i c'ajtiyel a wo? Cucux jinto mi' c'ajtiyel a cha'an pañimil, che'en.
15Ana tsi' jac'be: Mach che'ic bajche' wola' wʌl. Ch'ijiyem jax c pusic'al. Ma'anic japbil c cha'an vino, mi lembal. Cojach tsac wen tsictesʌbe lac Yum pejtel c wocol. 16Mach a lon q'uelon che' bajche' xlemoñel. Ti' ch'ijiyemlel c pusic'al yic'ot cabʌl c wocol tsac pejca lac Yum ti ili ora, che'en Ana.
17Elí tsi' jac'be: Cucu ti' ñʌch'tʌlel a pusic'al. La' i yʌq'ueñet i Dios Israel pejtelel chuqui tsa' c'ajtibe, che'en.
18Che' jini Ana tsi' yʌlʌ: La' c taj i yutslel a pusic'al. Che' jini tsa' majli. Tsi' c'uxu waj, lajmenix i ch'ijiyemlel i pusic'al.
19Che' ti wen sʌc'ajel tsa' ch'ojyi. Tsi' ch'ujutesa lac Yum. Tsa' sujtiyob ti' yotot ya' ti Ramá. Elcana tsi' pi'le Ana i yijñam. Che' jini lac Yum tsa' c'ajtiyi i cha'an i yoración Ana. 20Tsi' yʌq'ue i cʌntan i yalobil. Che' bʌ tsa' ts'ʌctiyi i yorajlel cha'an mi' yʌc' ti pañimil i yalobil, Ana tsi' yotsʌbe i c'aba' Samuel. Tsi' yʌlʌ: Jiñʌch calobil tsa' bʌ j c'ajtibe lac Yum, che'en.
21Tsa' letsi majlel jini winic Elcana yic'ot pejtelel año' bʌ ti' yotot cha'an mi' tsʌnsʌben i majtan lac Yum, cha'an mi' ts'ʌctesan i t'an. 22Pero Ana tsi' sube: Maxto anic mic majlel jinto mi' cʌy i chu' calobil. Che' tsa'ix i cʌyʌ i chu', muq'uix c pʌy majlel quic'ot ya' ti' tojlel lac Yum cha'an ya'ix mi' junyajlel cʌytʌl, che'en.
23Elcana i ñoxi'al tsi' sube: Mele che' bajche' a wom. Cʌlen jinto che' mi' cʌy i chu'. La' ts'ʌctiyic chuqui yom lac Yum, che'en. Tsa' cʌle jini x'ixic. Tsi' cosa i yalobil jinto che' tsi' cʌyʌ i chu'. 24Che' bʌ tsi' cʌyʌ i chu' jini alʌl, Ana tsi' pʌyʌ majlel ti' yotot lac Yum ya' ti Silo. Tsi' pʌyʌ majlel ja'el juncojt tat wacax am bʌ uxp'ejl i jabilel yic'ot juncujch harina, yic'ot junwojl vino. Alʌl to jini ch'iton che' bʌ tsi' pʌyʌ majlel ti' yotot lac Yum ya' ti Silo. 25Tsi' tsʌnsayob jini wacax. Tsi' pʌyʌyob tilel jini ch'iton ti' tojlel Elí. 26Che' jini Ana tsi' sube Elí: ¿A cʌñʌyon ba? Joñon tsac pejca lac Yum wʌ' ti a t'ejl che' bʌ tsa' q'ueleyon che' woliyon ti oración. 27Tsaj c'ajtibe lac Yum ili ch'iton. Tsi' yʌq'ueyon che' bajche' tsaj c'ajtibe. 28Jini cha'an wolic cha' aq'uen lac Yum. I cha'an mi caj i yajñel che' wʌ'to an ti pañimil, che'en. Tsa' caji i ch'ujutesañob lac Yum.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1977, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.