Génesis 11
11
La torre de Babel
1Tenía entonces toda la tierra una sola lengua y unas mismas palabras. 2Y aconteció que cuando salieron de oriente, hallaron una llanura en la tierra de Sinar, y se establecieron allí. 3Y se dijeron unos a otros: Vamos, hagamos ladrillo y cozámoslo con fuego. Y les sirvió el ladrillo en lugar de piedra, y el asfalto en lugar de mezcla. 4Y dijeron: Vamos, edifiquémonos una ciudad y una torre, cuya cúspide llegue al cielo; y hagámonos un nombre, por si fuéremos esparcidos sobre la faz de toda la tierra. 5Y descendió Jehová para ver la ciudad y la torre que edificaban los hijos de los hombres. 6Y dijo Jehová: He aquí el pueblo es uno, y todos estos tienen un solo lenguaje; y han comenzado la obra, y nada les hará desistir ahora de lo que han pensado hacer. 7Ahora, pues, descendamos, y confundamos allí su lengua, para que ninguno entienda el habla de su compañero. 8Así los esparció Jehová desde allí sobre la faz de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad. 9Por esto fue llamado el nombre de ella Babel, porque allí confundió#11.9 Compárese la palabra hebrea balal, confundir. Jehová el lenguaje de toda la tierra, y desde allí los esparció sobre la faz de toda la tierra.
Los descendientes de Sem
(1 Cr. 1.24-27)
10Estas son las generaciones de Sem: Sem, de edad de cien años, engendró a Arfaxad, dos años después del diluvio. 11Y vivió Sem, después que engendró a Arfaxad, quinientos años, y engendró hijos e hijas. 12Arfaxad vivió treinta y cinco años, y engendró a Sala. 13Y vivió Arfaxad, después que engendró a Sala, cuatrocientos tres años, y engendró hijos e hijas. 14Sala vivió treinta años, y engendró a Heber. 15Y vivió Sala, después que engendró a Heber, cuatrocientos tres años, y engendró hijos e hijas. 16Heber vivió treinta y cuatro años, y engendró a Peleg. 17Y vivió Heber, después que engendró a Peleg, cuatrocientos treinta años, y engendró hijos e hijas. 18Peleg vivió treinta años, y engendró a Reu. 19Y vivió Peleg, después que engendró a Reu, doscientos nueve años, y engendró hijos e hijas. 20Reu vivió treinta y dos años, y engendró a Serug. 21Y vivió Reu, después que engendró a Serug, doscientos siete años, y engendró hijos e hijas. 22Serug vivió treinta años, y engendró a Nacor. 23Y vivió Serug, después que engendró a Nacor, doscientos años, y engendró hijos e hijas. 24Nacor vivió veintinueve años, y engendró a Taré. 25Y vivió Nacor, después que engendró a Taré, ciento diecinueve años, y engendró hijos e hijas. 26Taré vivió setenta años, y engendró a Abram, a Nacor y a Harán.
Los descendientes de Taré
27Estas son las generaciones de Taré: Taré engendró a Abram, a Nacor y a Harán; y Harán engendró a Lot. 28Y murió Harán antes que su padre Taré en la tierra de su nacimiento, en Ur de los caldeos. 29Y tomaron Abram y Nacor para sí mujeres; el nombre de la mujer de Abram era Sarai, y el nombre de la mujer de Nacor, Milca, hija de Harán, padre de Milca y de Isca. 30Mas Sarai era estéril, y no tenía hijo. 31Y tomó Taré a Abram su hijo, y a Lot hijo de Harán, hijo de su hijo, y a Sarai su nuera, mujer de Abram su hijo, y salió con ellos de Ur de los caldeos, para ir a la tierra de Canaán; y vinieron hasta Harán, y se quedaron allí. 32Y fueron los días de Taré doscientos cinco años; y murió Taré en Harán.
Currently Selected:
Génesis 11: RVR1960
Highlight
Share
Copy
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapi.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Texto bíblico Reina-Valera 1960® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Derechos renovados 1988, Sociedades Bíblicas Unidas.
GENESIS 11
11
Jini chan bʌ ts'ajc ti Babel
1Junchajp jach i t'an winicob ti pejtelel pañimil. Ma'anic yambʌ t'an. 2Che' bʌ tsa' cajiyob ti majlel winicob ba' mi' pasel q'uin, tsi' tajayob joctʌl i c'aba' Sinar. Ya' tsa' chumleyob ya'i. 3-4Tsi' yʌlʌyob: La' lac mel tejclum yic'ot chan bʌ q'uelonib mu' bʌ i letsel ti panchan. La' lac ñuq'uesan laj c'aba' ame pujquiconla ti pejtelel pañimil, che'ob. Che' jini tsi' meleyob ladrillo. Tsi' tempayob asfalto i wentʌjlel mezcla.
5Tsa' jubi tilel lac Yum i q'uel jini chan bʌ ts'ajc am bʌ ti tejclum tsa' bʌ i meleyob winicob. 6Lac Yum tsi' yʌlʌ: Awilan, junmojt jach winicob x'ixicob. Junchajp jach i t'an ti pejtelelob. Jiñʌch i tejchibal jach chuqui mi caj i cha'leñob. Che' jini mi caj i melob pejtelel chuqui mi' ña'tañob i mel. 7Conla c socbeñob i t'an cha'an ma'anic mi' ch'ʌmbeñob isujm che' mi' pejcañob i bʌ, che'en lac Yum. 8Jini cha'an lac Yum tsi' pam pucuyob ti pejtelel pañimil. Tsi' cʌyʌyob i mel jini tejclum. 9Jini cha'an tsa' otsʌbenti i c'aba' jini tejclum Babel, come ya'i lac Yum tsi' socbe i t'an pejtel año' bʌ ti pañimil. Lac Yum tsi' pam pucuyob ti pejtelel pañimil.
I p'olbalob Sem
(1 Cr. 1.24-27)
10Jiñʌch i p'olbal Sem. Che' an jo'c'al i jabilel Sem, che' cha'p'ejlix jab i yujtel but'ja', tsi' yila pañimil Arfaxad i yalobil Sem. 11Che' bʌ tsi' yila pañimil Arfaxad, tsa' to jal'a Sem jo'c'al i cha'bajc' (500) jab. Tsi' yila pañimil ch'iton bʌ yic'ot xch'oc bʌ i yalobilob.
12Che' anix jo'lujump'ejl i cha'c'al (35) i jabilel Arfaxad, tsi yila pañimil Sala. 13Che' bʌ tsi' yila pañimil Sala, tsa' to jal'a Arfaxad jumbajc' yic'ot uxp'ejl (403) jab. Tsi' yila pañimil ch'iton bʌ yic'ot xch'oc bʌ i yalobilob.
14Che' lujump'ejlix i cha'c'al (30) i jabilel Sala, tsi' yila pañimil Heber. 15Che' bʌ tsi' yila pañimil Heber, tsa' to jal'a Sala jumbajc' yic'ot uxp'ejl (403) jab. Tsi' yila pañimil ch'iton bʌ yic'ot xch'oc bʌ i yalobilob.
16Che' lujump'ejlix i cha'c'al yic'ot chʌmp'ejl (34) i jabilel Heber tsi' yila pañimil Peleg. 17Che' bʌ tsi yila pañimil Peleg tsa' to jal'a Heber jumbajc' yic'ot lujump'ejl i cha'c'al (430) jab. Tsi' yila pañimil ch'iton bʌ yic'ot xch'oc bʌ i yalobilob.
18Che' lujump'ejlix i cha'c'al (30) i jabilel Peleg tsi' yila pañimil Reu. 19Che' bʌ tsi yila pañimil Reu tsa' to jal'a Peleg lujunc'al yic'ot bolomp'ejl (209) jab. Tsi' yila pañimil ch'iton bʌ yic'ot xch'oc bʌ i yalobilob.
20Che' lajchʌmp'ejlix i cha'c'al (32) i jabilel Reu tsi' yila pañimil Serug. 21Che' bʌ tsi' yila pañimil Serug tsa' to jal'a Reu lujunc'al yic'ot wucp'ejl (207) jab. Tsi' yila pañimil ch'iton bʌ yic'ot xch'oc bʌ i yalobilob.
22Che' lujump'ejlix i cha'c'al (30) i jabilel Serug tsi' yila pañimil Nacor. 23Che' bʌ tsi' yila pañimil Nacor tsa' to jal'a Serug lujunc'al (200) jab. Tsi' yila pañimil ch'iton bʌ yic'ot xch'oc bʌ i yalobilob.
24Che' bolomp'ejlix i cha'c'al (29) i jabilel Nacor tsi' yila pañimil Taré. 25Che' bʌ tsi' yila pañimil Taré tsa' to jal'a Nacor jo'c'al yic'ot lujump'ejl yic'ot bolomp'ejl (119) jab. Tsi' yila pañimil ch'iton bʌ yic'ot xch'oc bʌ i yalobilob. 26Che' lujump'ejlix i chʌnc'al (70) i jabilel Taré, tsi' yila pañimil Abram yic'ot Nacor yic'ot Harán.
I p'olbalob Taré
27Jiñʌch i p'olbal Taré. Taré i tatʌch Abram yic'ot Nacor yic'ot Harán. Harán i tatʌch Lot. 28Ñaxan tsa' chʌmi Harán ya' ba' tsi' yila pañimil ti Ur i cha'an caldeojob. Ti wi'il tsa' chʌmi Taré, i tat Harán. 29Abram yic'ot Nacor tsi' pʌyʌyob i yijñam. I c'aba' i yijñam Abram jiñʌch Sarai. I c'aba' i yijñam Nacor jiñʌch Milca, xch'oc bʌ i yalobil Harán. Harán jiñʌch i tat Milca yic'ot Isca. 30To'ol wa'al jach Sarai. Ma'anic i yalobil.
31Taré tsi' pʌyʌ majlel Abram, jiñʌch winic bʌ i yalobil, yic'ot Lot i buts, i yalobil bʌ Harán, yic'ot Sarai i yʌ'lib (i yijñam Abram). Temel tsa' loq'uiyob ti Ur i cha'an caldeojob cha'an mi' majlelob ti' lumal Canaán. Tsa' c'otiyob ti Harán. Ya' tsa' chumleyob ya'i. 32Añʌch lujunc'al yic'ot jo'p'ejl (205) i jabilel Taré ti pejtelel. Tsa' chʌmi Taré ya' ti Harán.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapi.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1977, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.