YouVersion Logo
Search Icon

Faptele apostolilor 9

9
Convertirea lui Saul
(Fap 22,3-21; 26,4-23)
1Dar Saul, tot plănuind amenințare și crimă împotriva discipolilor Domnului, a mers la marele preot 2și a cerut de la el scrisori către sinagogile din Damásc#9,2 Damasc era capitala Síriei, așezată într-o oază în partea de sud-est a Síriei, la întretăierea principalelor drumuri comerciale, la 250 km de Ierusalím. Aici era un puternic centru ebraic, distrus după războiul din 70 d.C., când au fost masacrați în Damàsc 18.000 de evrei. ca să-i aducă legați la Ierusalím pe cei pe care i-ar fi găsit în această credință#9,2 Lit.: „cale”., fie bărbați, fie femei. 3Și, în timpul călătoriei, pe când se apropia de Damásc, dintr-odată l-a învăluit o lumină din cer. 4Căzut la pământ, a auzit un glas care-i spunea: „Saul, Saul! De ce mă persecuți?”. 5El a răspuns: „Cine ești, Doamne?”. El i-a zis: „Eu sunt Isus pe care tu îl persecuți#9,5 Câteva manuscrise introduc aici, probabil după Fap 26,14: „Greu este pentru tine să dai cu călcâiul în țepușă”. 6 Iar el, tremurând și plin de frică, a spus: «Doamne, ce vrei să fac?» Domnul i-a spus…”.. 6Dar ridică-te, intră în cetate și ți se va spune ce trebuie să faci!”. 7Iar oamenii care îl însoțeau au rămas înmărmuriți, pentru că auzeau glasul, dar nu vedeau pe nimeni. 8Atunci Saul s-a ridicat de la pământ, și, deschizându-și ochii, nu vedea nimic. L-au luat de mână și l-au dus în Damásc. 9Și timp de trei zile a rămas fără vedere#9,9 Lit.: „nu a văzut”., nu a mâncat și nu a băut nimic.
10Se afla la Damásc un discipol cu numele Ananía. Domnul i-a spus acestuia într-o viziune: „Ananía!”. El a răspuns: „Iată-mă, Doamne!”. 11Iar Domnul i-a zis: „Ridică-te și du-te pe strada numită Dreaptă#9,11 Strada Dreaptă era una dintre cele două străzi principale, care străbătea de la vest la est Damascul. În perioada romană, această stradă avea la capete două porți, iar de o parte și de alta, câte un rând de coloane. și caută-l în casa lui Iúda pe unul cu numele de Saul din Tars#9,11 Tàrs, vechi oraș (menționat din sec. al IX-lea î.C.) în partea de sud a Tùrciei actuale, la cca 20 km de Marea Mediterană, la poalele Munților Tàurus. Era un puternic centru comercial și cultural (avea o renumită școală stoică). În perioada romană, era capitala Cilíciei, declarat ca oraș liber de Marc Antòniu și Augùst.! Căci iată-l că se roagă 12și a văzut într-o viziune un om cu numele Ananía intrând și punând mâinile peste el ca să-și recapete vederea!”. 13Atunci Ananía a răspuns: „Doamne, am auzit de la mulți despre omul acesta cât rău le-a făcut sfinților tăi în Ierusalím. 14Și aici are împuternicire de la arhierei ca să-i lege pe toți cei care sunt chemați cu numele tău”. 15Domnul i-a spus: „Mergi, pentru că acesta este un vas#9,15 Ca și în v. 11 din Fap 9, autorul folosește un termen greu de tradus pentru contextul nostru: „skèuos” = „vas, instrument”. pe care mi l-am ales ca să poarte numele meu înaintea neamurilor și înaintea regilor și a fiilor lui Israél! 16Eu îi voi arăta cât trebuie să sufere el pentru numele meu”.
17Atunci Ananía a plecat și a intrat în casă și, punându-și mâinile peste el, a zis: „Frate Saul, Domnul Isus, care ți-a apărut pe drumul pe care veneai, m-a trimis ca să-ți recapeți vederea și să te umpli de Duhul Sfânt”. 18Îndată au căzut de pe ochii lui un fel de solzi, și-a recăpătat vederea și, ridicându-se, a fost botezat. 19Apoi a mâncat#9,19 Lit.: „nu a luat mâncare”. și a prins puteri.
Predica lui Saul la Damásc
[Saul] a rămas câteva zile la Damásc împreună cu discipolii. 20Și îndată a început să predice în sinagogi despre Isus, că el este Fiul lui Dumnezeu. 21Toți cei care îl auzeau se mirau și spuneau: „Oare nu este acesta cel care voia să-i distrugă la Ierusalím pe cei care invocă numele acesta? Și n-a venit el aici ca să-i ducă pe aceștia legați la arhierei?”. 22Dar Saul se întărea din ce în ce mai mult și-i punea în încurcătură pe iudeii din Damásc, dovedind că acest [Isus] este Cristos.
23După ce au trecut mai multe zile#9,23 Lit.: „după ce s-au umplut destule zile”., iudeii s-au sfătuit împreună ca să-l ucidă. 24Dar planul lor i-a fost făcut cunoscut lui Saul. Porțile [cetății] erau păzite zi și noapte, ca să-l ucidă. 25Însă discipolii, luându-l într-o noapte, l-au coborât de pe zid, lăsându-l jos într-un coș.
Saul la Ierusalím
26Când a ajuns la Ierusalím, a încercat să se alăture discipolilor, dar toți se temeau de el, necrezând că este și el discipol. 27Atunci Barnàba l-a luat și l-a dus la apostoli și le-a povestit cum l-a văzut pe drum pe Domnul, care i-a vorbit, și cum a predicat cu îndrăzneală la Damásc în numele lui Isus. 28Iar el umbla#9,28 Lit.: „era împreună cu ei intrând și ieșind”. Expresia semită (vezi nota la Fap 1,21) subliniază stabilitatea raportului dintre apostoli și Paul. Astfel, sfântul Luca demonstrează continuitatea comuniunii care vine de la Isus, prin apostoli, la Paul. în Ierusalím împreună cu ei, predicând cu îndrăzneală în numele Domnului. 29Vorbea și discuta aprins și cu eleniștii, dar aceștia căutau să-l ucidă. 30Când au aflat frații, l-au dus la Cezaréea și l-au trimis la Tàrs.
31Așadar, Biserica se bucura de#9,31 Lit.: „avea”. pace în toată Iudéea, Galiléea și Samaría; se consolida#9,31 Lit.: „se zidea, se construia”. și umbla în frica de Domnul și creștea în număr prin mângâierea Duhului Sfânt.
IV. ÎNCEPUTUL MISIUNII PRINTRE PĂGÂNI
Petru îl vindecă pe Enéas
32Trecând pe la toate [comunitățile]#9,32 Expresia „dia panton” poate avea diferite interpretări: 1) Petru trece prin regiunile menționate în v. 31; 2) „pe la toți” cei care au primit credința; 3) pe la toate comunitățile creștine., Petru a coborât și la sfinții care locuiesc în Lída#9,32 Lída este transcrierea greacă a localității Lod, menționată în Vechiul Testament. Se află la 38 km nord-vest de Ierusalím, în câmpia Șaròn. Localitatea actuală Lída se află doar la 4 km de aeroportul Ben Guriòn.. 33Acolo a găsit un om cu numele de Enéas, care zăcea la pat de opt ani, fiind paralizat. 34Petru i-a zis: „Enéas, Isus Cristos te vindecă. Ridică-te și strânge-ți singur patul!”. Și [acesta] îndată s-a ridicat. 35Și toți cei care locuiau în Lída și Saron#9,35 Saròn, forma greacă a ebraicului „šārôn”, este numele câmpiei ce se întinde între Gàza (la sud) și Munții Carmèlului (la nord), Marea Mediterană (la vest) și podișul central (la est). A fost teritoriu filistean. l-au văzut și s-au întors la Domnul.
Petru o învie pe Tabíta
36Era la Iópe#9,36 Iòpe este forma greacă a localității Yàfo, atestată din primul mileniu î.C. Era portul cel mai apropiat de Ierusalím. Până în perioada romană nu a aparținut Iudeii. Astăzi este un cartier al orașului Tel Avív. o credincioasă#9,36 Lit.: „discipolă”. Termenul apare numai aici. Spre deosebire de evanghelii, în Fapte termenul nu se limitează la grupul discipolilor aleși de Isus, ci se referă la toți cei botezați. cu numele de Tabíta, care, tradus, înseamnă „Gazelă”#9,36 Atât forma aramaică „Tabití”, cât și cea greacă „Dòrca” înseamnă „gazelă, căprioară”.. Aceasta era plină de fapte bune și de pomenile pe care le făcea. 37Tocmai în acele zile, ea s-a îmbolnăvit și a murit. După ce au spălat-o, au pus-o în camera de sus. 38Întrucât Lída era aproape de Iópe, discipolii au auzit că Petru se găsea acolo și au trimis doi bărbați la el ca să-l cheme: „Vino fără întârziere până la noi!”. 39Petru, ridicându-se, a plecat cu ei. Când a ajuns, l-au dus în camera de sus și toate văduvele s-au adunat în jurul lui, plângând și arătându-i tunicile și hainele pe care le făcea Tabíta#9,39 Lit.: „Dòrca”. pe când era cu ele. 40Petru, după ce i-a trimis pe toți afară, a îngenuncheat, s-a rugat și, întorcându-se spre trup, a spus: „Tabíta, ridică-te!”. Ea a deschis ochii și, văzându-l pe Petru, s-a așezat, 41iar el, dându-i mâna, a ridicat-o. Chemându-i pe sfinți și pe văduve, le-a prezentat-o vie. 42Faptul a devenit cunoscut în toată [localitatea] Iópe și mulți au crezut în Domnul. 43[Petru] a rămas mai multe#9,43 Sau „destule”. zile în Iópe, la un oarecare Símon tăbăcarul. #1Mac 15, #15-24 #22,5; 28,21 #8,3 #22,6 #1Cor 9,1; 15,8 #Gal 1,12.15 #Lc 10,16 #Rom 10,12 #1Cor 1,2 #Ier 50,25 #Ier 1,10 #15,26; 21,13; 5,41 #13,31 #Tob 11,13-15 #Gal 1,13.23 #9,14; 22,16 #18,28 #20,3.19; 23,30 #Rom 15,19 #22,17-21 #20,32 #10,2 #2,47; 16,5 #3,6-7 #Mc 2,11 #Lc 8,41-42 #Mc 5,41 #10,5

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy