Hohches Leet 4
4
Es 4. Gabiddel.
Da Yung Mann
1Du bisht so shay, mei beleebdi,
so vundahboah shay!
Dei awwa sinn vi dauva awwa zvishich dei hoah-zebba.
Dei hoah sinn vi en drubb gays
am nunnah gay fumm Berg Gilead.
2Dei zay sinn veis vi en drubb kshoahrani shohf
es yusht gvesha voahra.
Si henn awl zvilling lemmah,
kens funna is laynich.
3Dei leftz sinn vi en roht hoah-band;
dei maul is shay un leeblich.
Dei bakka zvishich dei hoah-zebba
sinn vi halvi grannat-ebbel.
4Dei hals is vi da tavvah fumm Dawfit
es ufglaykt is mitt shtay.
En dausend shields henka druff,
shields funn shteiki greeks-gnechta.
5Dei zvay brisht sinn vi zvay hashlen;
vi zvilling hashlen
es am feedra sinn uf di lilya-blumma.
6Biss es dawk vatt
un di shadda fagayn,
dann gayn ich an da myrrhe berg,
un an da hivvel mitt insens.
7Du bisht vundahboah shay, mei beleebdi,
un hosht kenn faylah in diah.
8Kumm mitt miah funn Lebanon, mei hochtzich-maydel,
kumm funn Lebanon mitt miah.
Kumm runnah funn drovva uf em Berg Amana,
funn drovva uf di Berga Senir un Hermon,
runnah funn di layb iahra haymeda
un funn di hivla vo di leopards bleiva.
9Du hosht mei hatz kshtohla, mei shveshtah, mei hochtzich-maydel;
du hosht mei hatz kshtohla
mitt ay blikk funn deim awk,
mitt ay keshtlichah shtay in dei hals-kett.
10Dei leevi is so blesiahlich, mei shveshtah, mei hochtzich-maydel!
Dei leevi is bessah es vei,
un da goot kshmakk funn dei salb-ayl is bessah es seesi shpeis.
11Dei leftz sinn sees vi hunnich, mei hochtzich-maydel,
millich un hunnich sinn unnich dei zung.
Da goot kshmakk funn dei glaydah is vi da kshmakk funn Lebanon.
12Mei shveshtah, mei hochtzich-maydel, du bisht en zu kshlossanah goahra,
en kshlossanah goahra, en zu gedekti shpring.
13Dei blansa sinn vi en grannat-abbel bamgoahra,
mitt shayni frucht,
mitt blumma un goot-shmakkichi greidah-ayl
14mitt greidah-ayl un saffron shpeis,
kalamus un cinnamon,
un mitt alli sadda insens baym,
myrrhe un aloes,
un awl di beshta shpeis.
15Du bisht en goahra shpring,
en brunna mitt frish vassah
am runnah lawfa funn Lebanon.
Es Yung Maydel
16Vekk uf, vind funn di natt,
un kumm, vind funn di saut!
Blohset uf mei goahra,
so es da kshmakk funn di shpeis rumm blohst.
Loss mei beleebdah in sei goahra kumma,
un's besht frucht essa.
Currently Selected:
Hohches Leet 4: pdcB
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2016, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved. Pennsylvania Dutch Audio Bible Ⓟ 2022, Jacob Tice.
Learn More About Pennsylvania Dutch BibleHohches Leet 4
4
Es 4. Gabiddel.
Da Yung Mann
1Du bisht so shay, mei beleebdi,
so vundahboah shay!
Dei awwa sinn vi dauva awwa zvishich dei hoah-zebba.
Dei hoah sinn vi en drubb gays
am nunnah gay fumm Berg Gilead.
2Dei zay sinn veis vi en drubb kshoahrani shohf
es yusht gvesha voahra.
Si henn awl zvilling lemmah,
kens funna is laynich.
3Dei leftz sinn vi en roht hoah-band;
dei maul is shay un leeblich.
Dei bakka zvishich dei hoah-zebba
sinn vi halvi grannat-ebbel.
4Dei hals is vi da tavvah fumm Dawfit
es ufglaykt is mitt shtay.
En dausend shields henka druff,
shields funn shteiki greeks-gnechta.
5Dei zvay brisht sinn vi zvay hashlen;
vi zvilling hashlen
es am feedra sinn uf di lilya-blumma.
6Biss es dawk vatt
un di shadda fagayn,
dann gayn ich an da myrrhe berg,
un an da hivvel mitt insens.
7Du bisht vundahboah shay, mei beleebdi,
un hosht kenn faylah in diah.
8Kumm mitt miah funn Lebanon, mei hochtzich-maydel,
kumm funn Lebanon mitt miah.
Kumm runnah funn drovva uf em Berg Amana,
funn drovva uf di Berga Senir un Hermon,
runnah funn di layb iahra haymeda
un funn di hivla vo di leopards bleiva.
9Du hosht mei hatz kshtohla, mei shveshtah, mei hochtzich-maydel;
du hosht mei hatz kshtohla
mitt ay blikk funn deim awk,
mitt ay keshtlichah shtay in dei hals-kett.
10Dei leevi is so blesiahlich, mei shveshtah, mei hochtzich-maydel!
Dei leevi is bessah es vei,
un da goot kshmakk funn dei salb-ayl is bessah es seesi shpeis.
11Dei leftz sinn sees vi hunnich, mei hochtzich-maydel,
millich un hunnich sinn unnich dei zung.
Da goot kshmakk funn dei glaydah is vi da kshmakk funn Lebanon.
12Mei shveshtah, mei hochtzich-maydel, du bisht en zu kshlossanah goahra,
en kshlossanah goahra, en zu gedekti shpring.
13Dei blansa sinn vi en grannat-abbel bamgoahra,
mitt shayni frucht,
mitt blumma un goot-shmakkichi greidah-ayl
14mitt greidah-ayl un saffron shpeis,
kalamus un cinnamon,
un mitt alli sadda insens baym,
myrrhe un aloes,
un awl di beshta shpeis.
15Du bisht en goahra shpring,
en brunna mitt frish vassah
am runnah lawfa funn Lebanon.
Es Yung Maydel
16Vekk uf, vind funn di natt,
un kumm, vind funn di saut!
Blohset uf mei goahra,
so es da kshmakk funn di shpeis rumm blohst.
Loss mei beleebdah in sei goahra kumma,
un's besht frucht essa.
© 2016, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved. Pennsylvania Dutch Audio Bible Ⓟ 2022, Jacob Tice.
Learn More About Pennsylvania Dutch Bible