1 Corinthians 16
16
1Now, concerning the maamadot (financial contributions) and the pishkeh (pushke) we are circulating throughout the kehillot for the benefit of the Yerushalayim Kedoshim, as I directed the kehillot of Galatia, so you do also.
2Every Yom Rishon#16:2 which begins Motzoei Shabbos by Biblical reckoning, each day being an evening and a morning of each week, each of you by himself make something farnumen (set aside), storing up according to his hakhnasah (income), so that collections need not be made when I come.
3And when I arrive, whomever you approve, these I will send with iggrot to carry your matanah to Yerushalayim.
4And if it is fitting for me also to go, they will go with me.
5And I will come to you whenever I pass through Macedonia, for I will be passing through Macedonia.
6Efsher (perhaps) I will stay with you, or even spend the choref (winter) that you may help me with a send-off wherever I may go.
7For I do not want to see you now in passing, for I have the tikvah to remain some time with you, im yirtzeh Hashem (G-d willing, permitting).
8But, I will remain on in Ephesus until Shavuos,#16:8 Lv 23:15-21; Dt 16:9-11
9For a delet (door) has opened, great and effective, for me, but there are many mitnaggedim (opponents).
10Now if Timotiyos comes, see that he may be with you without fear; for the avodas kodesh of Hashem he labors in as I do.
11Therefore, let not anyone despise him. But give him a send-off in shalom that he may come to me; for I am waiting for him with the Achim b'Moshiach.
12Now, concerning Apollos the Ach b'Moshiach, I strongly exhorted him, that he would come to you with the Achim b'Moshiach. But he is beshum oifen (absolutely) unwilling to go at this time, but he will come whenever he has an opportunity.
13Watch, stand firm in the#16:13 Orthodox Jewish emunah (faith), be men, be strong.#16:13 Ps 31:24
14Let everything you do be done in ahavah (agape).
15Now, I urge you, Achim b'Moshiach, you have da'as of the bais of Stephanas, that it is the bikkurim of Achaia, and that they have with devotion and zerizut (diligence) put themselves in avodas kodesh ministry for the Kedoshim.
16Become submissive to such as him and to everyone joining in the avodas kodesh and laboring.
17Now, I rejoice at the coming of Stephanas and of Fortunatus and of Achaicus, because these men filled up your absence,
18For they refreshed my neshamah and yours. Give recognition to such men.#16:18 1C 14:38
19Drishat Shalom from the Kehillot of Moshiach of Asia. Drishat Shalom warmly in Adoneinu from Aquila and Prisca, together with the Adat Moshiach in their bais.
20Drishat Shalom from all the Achim b'Moshiach. Greet one another with a neshikat hakodesh (holy kiss).
21THIS GREETING WITH MY OWN HAND, SHA'UL.
22If anyone does not have ahavah (love) for HaAdon, Alav ki Cherem hu (a curse of the ban of destruction is on him).#16:22 1C 12:3 Marana (our L-rd), tha (come).
23The Chen v'Chesed Hashem of Moshiach Adoneinu be with you.
24My ahavah be with you all in Moshiach Yehoshua.
Currently Selected:
1 Corinthians 16: TOJB2011
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
THE ORTHODOX JEWISH BIBLE
FOURTH EDITION © Artists For Israel Intl Inc., 2002-2011, 2021.
1 Corinthians 16
16
A Collection to Aid Jewish Christians
1 With regard to the collection for the saints, please follow the directions that I gave to the churches of Galatia:#tn Grk “as I directed the churches of Galatia, so also you yourselves do.” 2 On the first day of the week, each of you should set aside some income#tn Grk “set aside, storing whatever he has been blessed with.” and save#tn Grk “set aside, storing.” The participle θησαυρίζων (qhsaurizwn) indicates the purpose or result of setting aside the extra income. it to the extent that God has blessed you,#tn “To the extent that God has blessed you” translates an awkward expression, “whatever has been prospered [to you].” This verb has been translated as an active with “God” as subject, taking it as a divine passive. so that a collection will not have to be made#tn Grk “so that collections will not be taking place.” when I come. 3 Then, when I arrive, I will send those whom you approve with letters of explanation to carry your gift to Jerusalem.#map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4. 4 And if it seems advisable that I should go also, they will go with me.
Paul’s Plans to Visit
5 But I will come to you after I have gone through Macedonia – for I will be going through Macedonia – 6 and perhaps I will stay with you, or even spend the winter, so that you can send me on my journey, wherever I go. 7 For I do not want to see you now in passing, since I hope to spend some time with you, if the Lord allows. 8 But I will stay in Ephesus#map For location see JP1-D2; JP2-D2; JP3-D2; JP4-D2. until Pentecost, 9 because a door of great opportunity stands wide open for me,#tn Grk “for a door has opened wide to me, great and effective.” but there are many opponents.
10 Now if Timothy comes, see that he has nothing to fear among you, for he is doing the Lord’s work, as I am too. 11 So then, let no one treat him with contempt. But send him on his way in peace so that he may come to me. For I am expecting him with the brothers.#tn Since Paul appears to expect specific delegates here and they were most likely men, the Greek word ἀδελφοί (adelfoi) here has not been not translated as “brothers and sisters.”
12 With regard to our brother Apollos: I strongly encouraged him to visit you with the other brothers,#tn Grk “with the brothers.” but it was simply not his intention to come now.#tn Grk “it was simply not the will that he come now.” He will come when he has the opportunity.
Final Challenge and Blessing
13 Stay alert, stand firm in the faith, show courage, be strong. 14 Everything you do should be done in love.
15 Now, brothers and sisters,#tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10. you know about the household of Stephanus, that as the first converts#tn Grk “firstfruits.” of Achaia, they devoted themselves to ministry for the saints. I urge you 16 also to submit to people like this, and to everyone who cooperates in the work and labors hard. 17 I was glad about the arrival of Stephanus, Fortunatus, and Achaicus because they have supplied the fellowship with you that I lacked.#tn Or “they have made up for your absence” (BDAG 70 s.v. ἀναπληρόω 3). 18 For they refreshed my spirit and yours. So then, recognize people like this.
19 The churches in the province of Asia#tn Grk “the churches of Asia”; in the NT “Asia” always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia. send greetings to you. Aquila and Prisca#sn On Aquila and Prisca see also Acts 18:2, 18, 26; Rom 16:3-4; 2 Tim 4:19. In the NT “Priscilla” and “Prisca” are the same person. The author of Acts uses the full name Priscilla, while Paul uses the diminutive form Prisca. greet#tc The plural form of this verb, ἀσπάζονται (aspazontai, “[they] greet”), is found in several good mss (B F G 075 0121 0243 33 1739 1881) as well as the Byzantine cursives. But the singular is read by an equally impressive group (א C D K P Ψ 104 2464 pc). This part of the verse is lacking in codex A. Deciding on the basis of external evidence is quite difficult. Internally, however, the singular appears to have given rise to the plural: (1) The rest of the greetings in this verse are in the plural; this one was probably made plural by some scribes for purposes of assimilation; and, more significantly, (2) since both Aquila and Prisca are mentioned as the ones who send the greeting, the plural is more natural. The singular is, of course, not impossible Greek; indeed, a singular verb with a compound subject is used with some frequency in the NT (cf. Matt 13:55; Mark 8:27; 14:1; John 2:2; 3:22; 4:36, 53; Acts 5:29; 16:31; 1 Tim 6:4). This is especially common when “Jesus and his disciples” is the subject. What is significant is that when such a construction is found the emphasis is placed on the first-named person (in this case, Aquila). Normally when these two are mentioned in the NT, Priscilla is mentioned first (Acts 18:18, 26; Rom 16:3; 2 Tim 4:19). Only here and in Acts 18:2 (the first mention of them) is Aquila mentioned before Priscilla. Many suggest that Priscilla is listed first due to prominence. Though that is possible, both the mention of Aquila first here and the singular verb give him special prominence (cf. ExSyn 401-2). What such prominence means in each instance is difficult to assess. Nevertheless, here is a Pauline instance in which Aquila is given prominence. Too much can be made of the word order argument in either direction. you warmly in the Lord, with the church that meets in their house. 20 All the brothers and sisters#tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10. send greetings. Greet one another with a holy kiss.
21 I, Paul, send this greeting with my own hand.
22 Let anyone who has no love for the Lord be accursed. Our Lord, come!#tn The Greek text has μαράνα θά (marana qa). These Aramaic words can also be read as maran aqa, translated “Our Lord has come!”
23 The grace of the Lord Jesus be with you.
24 My love be with all of you in Christ Jesus.#tc Although the majority of mss (א A C D Ψ 075 Ï lat bo) conclude this letter with ἀμήν (amhn, “amen”), such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Although far fewer witnesses lack the valedictory particle (B F 0121 0243 33 81 630 1739* 1881 sa), their collective testimony is difficult to explain if the omission is not authentic.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC