Vayikra (Lev) 26
26
1“‘You are not to make yourselves any idols, erect a carved statue or a standing-stone, or place any carved stone anywhere in your land in order to bow down to it. I am Adonai your God.
2“‘Keep my Shabbats, and revere my sanctuary; I am Adonai.
Haftarah B’har: Yirmeyahu (Jeremiah) 32:6–27
B’rit Hadashah suggested readings for Parashah B’har: Luke 4:16–21; 1 Corinthians 7:21–24; Galatians 6:7–10
Parashah 33: B’chukkotai (By my regulations) 26:3–27:34
[In regular years read with Parashah 32, in leap years read separately]
3“‘If you live by my regulations, observe my mitzvot and obey them; 4then I will provide the rain you need in its season, the land will yield its produce, and the trees in the field will yield their fruit. 5Your threshing time will extend until the grape harvest, and your grape harvesting will extend until the time for sowing seed. You will eat as much food as you want and live securely in your land.
(LY: ii) 6“‘I will give shalom in the land — you will lie down to sleep unafraid of anyone. I will rid the land of wild animals. The sword will not go through your land. 7You will pursue your enemies, and they will fall before your sword. 8Five of you will chase a hundred, and a hundred of you will chase ten thousand — your enemies will fall before your sword.
9“‘I will turn toward you, make you productive, increase your numbers and uphold my covenant with you. (RY: v, LY: iii) 10You will eat all you want from last year’s harvest and throw out what remains of the old to make room for the new. 11I will put my tabernacle among you, and I will not reject you, 12but I will walk among you and be your God, and you will be my people. 13I am Adonai your God, who brought you out of the land of Egypt, so that you would not be their slaves. I have broken the bars of your yoke, so that you can walk upright.
14“‘But if you will not listen to me and obey all these mitzvot, 15if you loathe my regulations and reject my rulings, in order not to obey all my mitzvot but cancel my covenant; 16then I, for my part, will do this to you: I will bring terror upon you — wasting disease and chronic fever to dim your sight and sap your strength. You will sow your seed for nothing, because your enemies will eat the crops. 17I will set my face against you — your enemies will defeat you, those who hate you will hound you, and you will flee when no one is pursuing you.
18If these things don’t make you listen to me, then I will discipline you seven times over for your sins. 19I will break the pride you have in your own power. I will make your sky like iron, your soil like bronze — 20you will spend your strength in vain, because the land will not yield its produce or the trees in the field their fruit.
21“‘Yes, if you go against me and don’t listen to me, I will increase your calamities sevenfold, according to your sins. 22I will send wild animals among you; they will rob you of your children, destroy your livestock and reduce your numbers, until your roads are deserted.
23“‘If, in spite of all this, you refuse my correction and still go against me; 24then I too will go against you; and I, yes I, will strike you seven times over for your sins. 25I will bring a sword against you which will execute the vengeance of the covenant. You will be huddled inside your cities, I will send sickness among you, and you will be handed over to the power of the enemy. 26I will cut off your supply of bread, so that ten women will bake your bread in one oven and dole out your bread by weight, and you will eat but not be satisfied.
27“‘And if, for all this, you still will not listen to me, but go against me; 28then I will go against you furiously, and I also will chastise you yet seven times more for your sins. 29You will eat the flesh of your own sons, you will eat the flesh of your own daughters. 30I will destroy your high places, cut down your pillars for sun-worship, and throw your carcasses on the carcasses of your idols; and I will detest you. 31I will lay waste to your cities and make your sanctuaries desolate, so as not to smell your fragrant aromas. 32I will desolate the land, so that your enemies living in it will be astounded by it. 33You I will disperse among the nations, and I will draw out the sword in pursuit after you; your land will be a desolation and your cities a wasteland. 34Then, at last, the land will be paid its Shabbats. As long as it lies desolate and you are in the lands of your enemies, the land will rest and be repaid its Shabbats. 35Yes, as long as it lies desolate it will have rest, the rest it did not have during your Shabbats, when you lived there. 36As for those of you who are left, I will fill their hearts with anxiety in the lands of their enemies. The sound of a driven leaf will frighten them, so that they will flee as one flees from the sword and fall when no one is pursuing. 37Yes, with no one pursuing they will stumble over each other as if fleeing the sword — you will have no power to stand before your enemies. 38And among the nations you will perish; the land of your enemies will devour you.
39Those of you who remain will pine away in the lands of your enemies from guilt over your misdeeds and those of your ancestors. 40Then they will confess their misdeeds and those of their ancestors which they committed against me in their rebellion; they will admit that they went against me. 41At that time I will be going against them, bringing them into the lands of their enemies. But if their uncircumcised hearts will grow humble, and they are paid the punishment for their misdeeds; 42then I will remember my covenant with Ya‘akov, also my covenant with Yitz’chak and my covenant with Avraham; and I will remember the land. 43For the land will lie abandoned without them, and it will be paid its Shabbats while it lies desolate without them; and they will be paid the punishment for their misdeeds, because they rejected my rulings and loathed my regulations. 44Yet, in spite of all that, I will not reject them when they are in the lands of their enemies, nor will I loathe them to the point of utterly destroying them and thus break my covenant with them, because I am Adonai their God. 45Rather, for their sakes, I will remember the covenant of their ancestors whom I brought out of the land of Egypt — with the nations watching — so that I might be their God; I am Adonai.’”
46These are the laws, rulings and teachings that Adonai himself gave to the people of Isra’el on Mount Sinai through Moshe.
Currently Selected:
Vayikra (Lev) 26: CJB
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
For more information and to purchase a hard copy of the Complete Jewish Bible,
Learn More About Complete Jewish BibleLeviticus 26
26
Exhortation to Obedience
1 “‘You must not make for yourselves idols,#sn For the literature regarding the difficult etymology and meaning of the term for “idols” (אֱלִילִם, ’elilim), see the literature cited in the note on Lev 19:4. It appears to be a diminutive play on words with אֵל (’el, “god, God”) and, perhaps at the same time, recalls a common Semitic word for “worthless, weak, powerless, nothingness.” Snaith suggests a rendering of “worthless godlings.” so you must not set up for yourselves a carved image or a pillar, and you must not place a sculpted stone in your land to bow down before#tn Heb “on.” The “sculpted stone” appears to be some sort of stone with images carved into (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 181, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 449). it, for I am the Lord your God. 2 You must keep my Sabbaths and reverence#tn Heb “and my sanctuary you shall fear.” Cf. NCV “respect”; CEV “honor.” my sanctuary. I am the Lord.
The Benefits of Obedience
3 “‘If you walk in my statutes and are sure to obey my commandments,#tn Heb “and my commandments you shall keep and do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 20:8; 25:18, etc.). 4 I will give you your rains in their time so that#tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here. the land will give its yield and the trees of the field will produce their fruit.#tn Heb “the tree of the field will give its fruit.” As a collective singular this has been translated as plural. 5 Threshing season will extend for you until the season for harvesting grapes,#tn Heb “will reach for you the vintage season.” and the season for harvesting grapes will extend until sowing season, so#tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here. you will eat your bread until you are satisfied,#tn Heb “to satisfaction”; KJV, ASV, NASB “to the full.” and you will live securely in your land. 6 I will grant peace in the land so that#tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here. you will lie down to sleep without anyone terrifying you.#tn Heb “and there will be no one who terrifies.” The words “to sleep” have been supplied in the translation for clarity. I will remove harmful animals#tn Heb “harmful animal,” singular, but taken here as a collective plural (so almost all English versions). from the land, and no sword of war#tn Heb “no sword”; the words “of war” are supplied in the translation to indicate what the metaphor of the sword represents. will pass through your land. 7 You will pursue your enemies and they will fall before you by the sword.#tn Heb “to the sword.” 8 Five of you will pursue a hundred, and a hundred of you will pursue ten thousand, and your enemies will fall before you by the sword. 9 I will turn to you, make you fruitful, multiply you, and maintain#tn Heb “cause to arise,” but probably used here for the Lord’s intention of confirming or maintaining the covenant commitment made at Sinai. Cf. KJV “establish”; NASB “will confirm”; NAB “carry out”; NIV “will keep.” my covenant with you. 10 You will still be eating stored produce from the previous year#tn Heb “old [produce] growing old.” and will have to clean out what is stored from the previous year to make room for new.#tn Heb “and old from the presence of new you will bring out.”
11 “‘I will put my tabernacle#tn LXX codexes Vaticanus and Alexandrinus have “my covenant” rather than “my tabernacle.” Cf. NAB, NASB, NRSV “my dwelling.” in your midst and I will not abhor you.#tn Heb “and my soul [נֶפֶשׁ, nefesh] will not abhor you.” 12 I will walk among you, and I will be your God and you will be my people. 13 I am the Lord your God who brought you out from the land of Egypt, from being their slaves,#tn Heb “from being to them slaves.” and I broke the bars of your yoke and caused you to walk upright.#tn In other words, to walk as free people and not as slaves. Cf. NIV “with (+ your CEV, NLT) heads held high”; NCV “proudly.”
The Consequences of Disobedience
14 “‘If, however,#tn Heb “And if.” you do not obey me and keep#tn Heb “and do not do.” all these commandments – 15 if you reject my statutes and abhor my regulations so that you do not keep#tn Heb “to not do.” all my commandments and you break my covenant – 16 I for my part#tn Or “I also” (see HALOT 76 s.v. אַף 6.b). will do this to you: I will inflict horror on you, consumption and fever, which diminish eyesight and drain away the vitality of life.#tn Heb “soul.” These expressions may refer either to the physical effects of consumption and fever as the rendering in the text suggests (e.g., J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 452, 454, “diminishing eyesight and loss of appetite”), or perhaps the more psychological effects, “which exhausts the eyes” because of anxious hope “and causes depression” (Heb “causes soul [נֶפֶשׁ, nefesh] to pine away”), e.g., B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 185. You will sow your seed in vain because#tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have causal force here. your enemies will eat it.#tn That is, “your enemies will eat” the produce that grows from the sown seed. 17 I will set my face against you. You will be struck down before your enemies, those who hate you will rule over you, and you will flee when there is no one pursuing you.
18 “‘If, in spite of all these things,#tn Heb “And if until these.” you do not obey me, I will discipline you seven times more on account of your sins.#tn Heb “I will add to discipline you seven [times] on your sins.” 19 I will break your strong pride and make your sky like iron and your land like bronze. 20 Your strength will be used up in vain, your land will not give its yield, and the trees of the land#tn Heb “the tree of the land will not give its fruit.” The collective singular has been translated as a plural. Tg. Onq., some medieval Hebrew mss, Smr, LXX, and Tg. Ps.-J. have “the field” as in v. 4, rather than “the land.” will not produce their fruit.
21 “‘If you walk in hostility against me#tn Heb “hostile with me,” but see the added preposition בְּ (bet) on the phrase “in hostility” in v. 24 and 27. and are not willing to obey me, I will increase your affliction#tn Heb “your blow, stroke”; cf. TEV “punishment”; NLT “I will inflict you with seven more disasters.” seven times according to your sins. 22 I will send the wild animals#tn Heb “the animal of the field.” This collective singular has been translated as a plural. The expression “animal of the field” refers to a wild (i.e., nondomesticated) animal. against you and they will bereave you of your children,#tn The words “of your children” are not in the Hebrew text, but are implied. annihilate your cattle, and diminish your population#tn Heb “and diminish you.” so that your roads will become deserted.
23 “‘If in spite of these things#tn Heb “And if in these.” you do not allow yourselves to be disciplined and you walk in hostility against me,#tn Heb “with me,” but see the added preposition בְּ (bet) on the phrase “in hostility” in vv. 24 and 27. 24 I myself will also walk in hostility against you and strike you#tn Heb “and I myself will also strike you.” seven times on account of your sins. 25 I will bring on you an avenging sword, a covenant vengeance.#tn Heb “vengeance of covenant”; cf. NAB “the avenger of my covenant.” Although#tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) has a concessive force in this context. you will gather together into your cities, I will send pestilence among you and you will be given into enemy hands.#tn Heb “in hand of enemy,” but Tg. Ps.-J. and Tg. Neof. have “in the hands of your enemies” (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 454). 26 When I break off your supply of bread,#tn Heb “When I break to you staff of bread” (KJV, ASV, and NASB all similar). ten women will bake your bread in one oven; they will ration your bread by weight,#tn Heb “they will return your bread in weight.” and you will eat and not be satisfied.
27 “‘If in spite of this#tn Heb “And if in this.” you do not obey me but walk in hostility against me,#tn Heb “with me.” 28 I will walk in hostile rage against you#tn Heb “in rage of hostility with you”; NASB “with wrathful hostility”; NRSV “I will continue hostile to you in fury”; CEV “I’ll get really furious.” and I myself will also discipline you seven times on account of your sins. 29 You will eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters.#tn Heb “and the flesh of your daughters you will eat.” The phrase “you will eat” has not been repeated in the translation for stylistic reasons. 30 I will destroy your high places and cut down your incense altars,#sn Regarding these cultic installations, see the remarks in B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 188, and R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:903. The term rendered “incense altars” might better be rendered “sanctuaries [of foreign deities]” or “stelae.” and I will stack your dead bodies on top of the lifeless bodies of your idols.#tn The translation reflects the Hebrew wordplay “your corpses…the corpses of your idols.” Since idols, being lifeless, do not really have “corpses,” the translation uses “dead bodies” for people and “lifeless bodies” for the idols. I will abhor you.#tn Heb “and my soul will abhor you.” 31 I will lay your cities waste#tn Heb “And I will give your cities a waste”; NLT “make your cities desolate.” and make your sanctuaries desolate, and I will refuse to smell your soothing aromas. 32 I myself will make the land desolate and your enemies who live in it will be appalled. 33 I will scatter you among the nations and unsheathe the sword#tn Heb “and I will empty sword” (see HALOT 1228 s.v. ריק 3). after you, so your land will become desolate and your cities will become a waste.
34 “‘Then the land will make up for#tn There are two Hebrew roots רָצָה (ratsah), one meaning “to be pleased with; to take pleasure” (HALOT 1280-81 s.v. רצה; cf. “enjoy” in NASB, NIV, NRSV, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 452), and the other meaning “to restore” (HALOT 1281-82 s.v. II רצה; cf. NAB “retrieve” and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 189). its Sabbaths all the days it lies desolate while you are in the land of your enemies; then the land will rest and make up its Sabbaths. 35 All the days of the desolation it will have the rest it did not have#tn Heb “it shall rest which it did not rest.” on your Sabbaths when you lived on it.
36 “‘As for#tn Heb “And.” the ones who remain among you, I will bring despair into their hearts in the lands of their enemies. The sound of a blowing leaf will pursue them, and they will flee as one who flees the sword and fall down even though there is no pursuer. 37 They will stumble over each other as those who flee before a sword, though#tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) is used in a concessive sense here. there is no pursuer, and there will be no one to take a stand#tn The term rendered “to stand up” is a noun, not an infinitive. It occurs only here and appears to designate someone who would take a powerful stand for them against their enemies. for you before your enemies. 38 You will perish among the nations; the land of your enemies will consume you.
Restoration through Confession and Repentance
39 “‘As for the ones who remain among you, they will rot away because of#tn Heb “in” (so KJV, ASV; also later in this verse). their iniquity in the lands of your enemies, and they will also rot away because of their ancestors’#tn Heb “fathers’” (also in the following verse). iniquities which are with them. 40 However, when#tn Heb “And.” Many English versions take this to be a conditional clause (“if…”) though there is no conditional particle (see, e.g., NASB, NIV, NRSV; but see the very different rendering in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 190). The temporal translation offered here (“when”) takes into account the particle אָז (’az, “then”), which occurs twice in v. 41. The obvious contextual contrast between vv. 39 and 40 is expressed by “however” in the translation. they confess their iniquity and their ancestors’ iniquity which they committed by trespassing against me,#tn Heb “in their trespassing which they trespassed in me.” See the note on Lev 5:15, although the term is used in a more technical sense there in relation to the “guilt offering.” by which they also walked#tn Heb “and also which they walked.” in hostility against me#tn Heb “with me.” 41 (and I myself will walk in hostility against them and bring them into the land of their enemies), and#tn Heb “or then,” although the LXX has “then” and the Syriac “and then.” then their uncircumcised hearts become humbled and they make up for#tn Heb “and then they make up for.” On the verb “make up for” see the note on v. 34 above. their iniquity, 42 I will remember my covenant with Jacob and also my covenant with Isaac and also my covenant with Abraham,#tn Heb “my covenant with Abraham I will remember.” The phrase “I will remember” has not been repeated in the translation for stylistic reasons. and I will remember the land. 43 The land will be abandoned by them#tn Heb “from them.” The preposition “from” refers here to the agent of the action (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 455). in order that it may make up for#tn The jussive form of the verb with the simple vav (ו) here calls for a translation that expresses purpose. its Sabbaths while it is made desolate#tn The verb is the Hophal infinitive construct with the third feminine singular suffix (GKC 182 §67.y; cf. v. 34). without them,#tn Heb “from them.” and they will make up for their iniquity because#tn Heb “because and in because,” a double expression, which is used only here and in Ezek 13:10 (without the vav) for emphasis (GKC 492 §158.b). they have rejected my regulations and have abhorred#tn Heb “and their soul has abhorred.” my statutes. 44 In spite of this, however, when they are in the land of their enemies I will not reject them and abhor them to make a complete end of them, to break my covenant with them, for I am the Lord their God. 45 I will remember for them the covenant with their ancestors#tn Heb “covenant of former ones.” sn For similar expressions referring back to the ancestors who refused to follow the stipulations of the Mosaic covenant see, for example, Deut 19:14, Jer 11:10, and Ps 79:8 (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 192, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 471). whom I brought out from the land of Egypt in the sight of the nations to be their God. I am the Lord.’”
Summary Colophon
46 These are the statutes, regulations, and instructions which the Lord established#tn Heb “gave” (so NLT); KJV, ASV, NCV “made.” between himself and the Israelites at Mount Sinai through#tn Heb “by the hand of” (so KJV). Moses.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC