Mga Taga-Filipos 2
2
Ang Pagpapakumbaba ni Kristo
1Hindi baʼt masigla kayo dahil nakay Kristo kayo? Hindi baʼt masaya kayo dahil alam ninyong mahal niya kayo? Hindi baʼt may mabuti kayong pagsasamahan dahil sa Espiritu? At hindi baʼt may malasakit at pang-unawa kayo sa isaʼt isa? 2Kung ganoon, nakikiusap ako na lubusin na ninyo ang kagalakan ko: Magkasundo kayoʼt magmahalan, at magkaisa sa isip at layunin. 3Huwag kayong gumawa ng anumang bagay dahil sa makasariling hangarin o sa paghahangad na maitaas ang sarili. Sa halip, magpakumbaba kayo sa isaʼt isa at ituring na mas mabuti ang iba kaysa sa inyo. 4Huwag lang ang sarili ninyong kapakanan ang isipin ninyo kundi ang kapakanan din ng iba.
5Magkaroon nawa kayo ng kaisipang katulad ng kay Kristo Hesus:
6Bagamaʼt siya ay Diyos,
hindi niya itinuring ang pagiging kapantay ng Diyos
bilang isang bagay na dapat panghawakan.
7Sa halip, ibinaba niya nang lubusan ang kanyang sarili
sa pamamagitan ng pag-aanyong alipin.
Naging tao siyang tulad natin.
8At sa pagiging tao niya,
nagpakumbaba siya at naging masunurin sa Diyos hanggang sa kamatayan,
maging sa kamatayan sa krus.
9Kaya naman itinaas siyang lubos ng Diyos
at binigyan ng pangalang higit sa lahat ng pangalan,
10upang sa pangalan ni Hesus, luluhod at magpupuri
ang lahat ng nasa langit at lupa, at nasa ilalim ng lupa.
11At ipapahayag ng lahat na si Hesu-Kristo ang Panginoon,
sa ikapupuri ng Diyos Ama.
Magsilbi Kayong Ilaw na Nagliliwanag
12Mga minamahal, kung paanong palagi ninyo akong sinusunod noong magkakasama pa tayo, mas lalo sana kayong maging masunurin kahit ngayong malayo na ako sa inyo. Sikapin ninyong ipamuhay#2:12 ipamuhay: O maging lubos. ang kaligtasang tinanggap ninyo nang may takot at paggalang sa Diyos. 13Sapagkat ang Diyos ang siyang kumikilos sa inyo upang magkaroon kayo ng pagnanais at kakayahang masunod ang kalooban niya.
14Gawin ninyo ang lahat nang walang reklamo o pagtatalo, 15upang maging malinis kayo at walang kapintasang mga anak ng Diyos sa gitna ng suwail at baluktot na henerasyon. Kailangang magsilbi kayong ilaw na nagliliwanag sa kanila 16habang pinaninindigan ninyo#2:16 habang pinaninindigan ninyo: O dahil ibinibigay ninyo sa kanila. ang salitang nagbibigay-buhay. At kung gagawin ninyo ito, may maipagmamalaki ako sa pagbabalik ni Kristo, dahil alam kong hindi nasayang ang pagsisikap ko sa inyo. 17Ang paglilingkod ninyo na bunga ng inyong pananampalataya ay tulad sa isang handog. At kung kinakailangang ibuhos ko ang aking dugo#2:17 ibuhos ko ang aking dugo: Ang ibig sabihin, “ialay ko ang aking buhay.” sa handog na ito, maligaya pa rin ako at makikigalak sa inyo. 18At dapat maligaya rin kayo at makigalak sa akin.
Si Timoteo at si Epafroditus
19Umaasa ako sa Panginoong Hesus na mapapapunta ko diyan si Timoteo sa lalong madaling panahon, upang masiyahan naman ako kapag naibalita niya ang tungkol sa inyo. 20Siya lang ang kilala ko na katulad kong nagmamalasakit sa inyo nang totoo. 21Ang ibaʼy walang ibang iniisip kundi ang sarili nilang kapakanan, sa halip na ang mga bagay ukol kay Hesu-Kristo. 22Ngunit alam ninyo kung paano pinatunayan ni Timoteo ang kanyang sarili. Para ko siyang tunay na anak sa pagtulong niya sa akin sa pangangaral ng Magandang Balita. 23Binabalak kong papuntahin siya sa inyo kapag nalaman ko na ang magiging hatol sa akin dito. 24At umaasa ako sa Panginoon na ako mismo ay makakapunta sa inyo sa lalong madaling panahon.
25Sa ngayon, naisip kong kailangan nang pabalikin sa inyo ang kapatid nating si Epafrodito na pinapunta ninyo rito para tulungan ako. Tulad ko rin siyang manggagawa at kapwa kawal ng Diyos. 26Sapagkat, sabik na sabik na siyang makita kayo, at hindi siya mapalagay dahil nabalitaan ninyong nagkasakit siya. 27Totoo ngang nagkasakit siya, at muntik nang mamatay. Ngunit naawa ang Diyos sa kanya at maging sa akin, upang hindi madagdagan ang aking kalungkutan. 28Kaya gusto ko na siyang pabalikin para matuwa kayo kapag nakita na ninyo ulit siya, at hindi na rin ako mag-aalala. 29Kaya tanggapin ninyo siya nang buong galak bilang kapatid sa Panginoon. Igalang ninyo ang mga taong tulad niya, 30dahil nalagay sa panganib ang kanyang buhay para sa gawain ni Kristo. Itinaya niya ang kanyang buhay upang matulungan ako bilang kinatawan ninyo.
Currently Selected:
Mga Taga-Filipos 2: ASD
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblica® Open Ang Salita ng Diyos™
Karapatang-sipi © 2009, 2011, 2014, 2025 ng Biblica, Inc.
Biblica® Open Tagalog Contemporary Bible™
Copyright © 2009, 2011, 2014, 2025 by Biblica, Inc.
Ang “Biblica” ay ang tatak-pangkalakal na nakarehistro sa Biblica, Inc. sa United States Patent at Trademark Office.
Ginamit nang may pahintulot.
“Biblica” is a trademark registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.
Used with permission.
Philippians 2
2
1 SO BY whatever [appeal to you there is in our mutual dwelling in Christ, by whatever] strengthening and consoling and encouraging [our relationship] in Him [affords], by whatever persuasive incentive there is in love, by whatever participation in the [Holy] Spirit [we share], and by whatever depth of affection and compassionate sympathy,
2 Fill up and complete my joy by living in harmony and being of the same mind and one in purpose, having the same love, being in full accord and of one harmonious mind and intention.
3 Do nothing from factional motives [through contentiousness, strife, selfishness, or for unworthy ends] or prompted by conceit and empty arrogance. Instead, in the true spirit of humility (lowliness of mind) let each regard the others as better than and superior to himself [thinking more highly of one another than you do of yourselves].
4 Let each of you esteem and look upon and be concerned for not [merely] his own interests, but also each for the interests of others.
5 Let this same attitude and purpose and [humble] mind be in you which was in Christ Jesus: [Let Him be your example in humility:]
6 Who, although being essentially one with God and in the form of God [possessing the fullness of the attributes which make God God], did not think this equality with God was a thing to be eagerly grasped or retained,
7 But stripped Himself [of all privileges and rightful dignity], so as to assume the guise of a servant (slave), in that He became like men and was born a human being.
8 And after He had appeared in human form, He abased and humbled Himself [still further] and carried His obedience to the extreme of death, even the death of the cross!
9 Therefore [because He stooped so low] God has highly exalted Him and has freely bestowed on Him the name that is above every name,
10 That in (at) the name of Jesus every knee should (must) bow, in heaven and on earth and under the earth,
11 And every tongue [frankly and openly] confess and acknowledge that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
12 Therefore, my dear ones, as you have always obeyed [my suggestions], so now, not only [with the enthusiasm you would show] in my presence but much more because I am absent, work out (cultivate, carry out to the goal, and fully complete) your own salvation with reverence and awe and trembling (self-distrust, with serious caution, tenderness of conscience, watchfulness against temptation, timidly shrinking from whatever might offend God and discredit the name of Christ).
13 [Not in your own strength] for it is God Who is all the while effectually at work in you [energizing and creating in you the power and desire], both to will and to work for His good pleasure and satisfaction and delight.
14 Do all things without grumbling and faultfinding and complaining [against God] and questioning and doubting [among yourselves],
15 That you may show yourselves to be blameless and guileless, innocent and uncontaminated, children of God without blemish (faultless, unrebukable) in the midst of a crooked and wicked generation [spiritually perverted and perverse], among whom you are seen as bright lights (stars or beacons shining out clearly) in the [dark] world,
16 Holding out [to it] and offering [to all men] the Word of Life, so that in the day of Christ I may have something of which exultantly to rejoice and glory in that I did not run my race in vain or spend my labor to no purpose.
17 Even if [my lifeblood] must be poured out as a libation on the sacrificial offering of your faith [to God], still I am glad [to do it] and congratulate you all on [your share in] it.
18 And you also in like manner be glad and congratulate me on [my share in] it.
19 But I hope and trust in the Lord Jesus soon to send Timothy to you, so that I may also be encouraged and cheered by learning news of you.
20 For I have no one like him [no one of so kindred a spirit] who will be so genuinely interested in your welfare and devoted to your interests.
21 For the others all seek [to advance] their own interests, not those of Jesus Christ (the Messiah).
22 But Timothy's tested worth you know, how as a son with his father he has toiled with me zealously in [serving and helping to advance] the good news (the Gospel).
23 I hope therefore to send him promptly, just as soon as I know how my case is going to turn out.
24 But [really] I am confident and fully trusting in the Lord that shortly I myself shall come to you also.
25 However, I thought it necessary to send Epaphroditus [back] to you. [He has been] my brother and companion in labor and my fellow soldier, as well as [having come as] your special messenger (apostle) and minister to my need.
26 For he has been [homesick] longing for you all and has been distressed because you had heard that he was ill.
27 He certainly was ill [too], near to death. But God had compassion on him, and not only on him but also on me, lest I should have sorrow [over him] coming upon sorrow.
28 So I have sent him the more willingly and eagerly, that you may be gladdened at seeing him again, and that I may be the less disquieted.
29 Welcome him [home] then in the Lord with all joy, and honor and highly appreciate men like him,
30 For it was through working for Christ that he came so near death, risking his [very] life to complete the deficiencies in your service to me [which distance prevented you yourselves from rendering].
1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation