Yochanan 1
1
1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 2The same was in the beginning with God. 3All things were made through him. Without him, nothing was made that has been made. 4In him was life, and the life was the light of men. 5The light shines in the darkness, and the darkness hasn’t overcome#1:5 The word translated “overcome” (κατέλαβεν) can also be translated “comprehended.” It refers to getting a grip on an enemy to defeat him. it.
6 There came a man sent from God, whose name was Yochanan. 7The same came as a witness, that he might testify about the light, that all might believe through him. 8He was not the light, but was sent that he might testify about the light. 9The true light that enlightens everyone was coming into the world.
10 He was in the world, and the world was made through him, and the world didn’t recognise him. 11He came to his own, and those who were his own didn’t receive him. 12But as many as received him, to them he gave the right to become God’s children, to those who believe in his name: 13who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
14 The Word became flesh and lived amongst us. We saw his glory, such glory as of the only born#1:14 The phrase “only born” is from the Greek word “μονογενους”, which is sometimes translated “only begotten” or “one and only”. Son of the Father, full of grace and truth. 15Yochanan testified about him. He cried out, saying, “This was he of whom I said, ‘He who comes after me has surpassed me, for he was before me.’” 16From his fullness we all received grace upon grace. 17For the Torah was given through Moses. Grace and truth were realised through Yeshua the Messiah.#1:17 “Messiah” means “Anointed One”. 18No one has seen God at any time. The only born#1:18 The phrase “only born” is from the Greek word “μονογενη”, which is sometimes translated “only begotten” or “one and only”. Son,#1:18 NU reads “God” who is in the bosom of the Father, has declared him.
19 This is Yochanan’s testimony, when the Judeans sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, “Who are you?”
20 He declared, and didn’t deny, but he declared, “I am not the Messiah.”
21 They asked him, “What then? Are you Elijah?”
He said, “I am not.”
“Are you the prophet?”
He answered, “No.”
22 They said therefore to him, “Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?”
23 He said, “I am the voice of one crying in the wilderness, ‘Make straight the way of the Lord,’#Isaiah 40:3 as Isaiah the prophet said.”
24 The ones who had been sent were from the Pharisees. 25They asked him, “Why then do you immerse if you are not the Messiah, nor Elijah, nor the prophet?”
26Yochanan answered them, “I immerse in water, but amongst you stands one whom you don’t know. 27He is the one who comes after me, who is preferred before me, whose sandal strap I’m not worthy to loosen.” 28These things were done in Bethany beyond the Jordan, where Yochanan was immersing.
29 The next day, he saw Yeshua coming to him, and said, “Behold,#1:29 “Behold”, from “ἰδοὺ”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection. the Lamb of God, who takes away the sin of the world! 30This is he of whom I said, ‘After me comes a man who is preferred before me, for he was before me.’ 31I didn’t know him, but for this reason I came immersing in water, that he would be revealed to Israel.” 32Yochanan testified, saying, “I have seen the Spirit descending like a dove out of heaven, and it remained on him. 33I didn’t recognise him, but he who sent me to immerse in water said to me, ‘On whomever you will see the Spirit descending and remaining on him is he who immerses in the Holy Spirit.’ 34I have seen and have testified that this is the Son of God.”
35 Again, the next day, Yochanan was standing with two of his disciples, 36and he looked at Yeshua as he walked, and said, “Behold, the Lamb of God!” 37The two disciples heard him speak, and they followed Yeshua. 38Yeshua turned and saw them following, and said to them, “What are you looking for?”
They said to him, “Rabbi” (which is to say, being interpreted, Teacher), “where are you staying?”
39 He said to them, “Come and see.”
They came and saw where he was staying, and they stayed with him that day. It was about the tenth hour.#1:39 4:00 p.m. 40One of the two who heard Yochanan and followed him was Andrew, Simon Peter’s brother. 41He first found his own brother, Simon, and said to him, “We have found the Messiah!” (which is, being interpreted, Anointed One#1:41 “Messiah” (Hebrew) and “Christ” (Greek) both mean “Anointed One”.). 42He brought him to Yeshua. Yeshua looked at him and said, “You are Simon the son of Jonah. You shall be called Kefa” (which is by interpretation, Peter).#1:42 “Kefa” (Aramaic) and “Peter” (Greek) both mean “Rock”.
43 On the next day, he was determined to go out into Galilee, and he found Philip. Yeshua said to him, “Follow me.” 44Now Philip was from Bethsaida, the city of Andrew and Peter. 45Philip found Nathanael, and said to him, “We have found him of whom Moses in the Torah and also the prophets, wrote: Yeshua of Nazareth, the son of Joseph.”
46 Nathanael said to him, “Can any good thing come out of Nazareth?”
Philip said to him, “Come and see.”
47Yeshua saw Nathanael coming to him, and said about him, “Behold, an Israelite indeed, in whom is no deceit!”
48 Nathanael said to him, “How do you know me?”
Yeshua answered him, “Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you.”
49 Nathanael answered him, “Rabbi, you are the Son of God! You are King of Israel!”
50Yeshua answered him, “Because I told you, ‘I saw you underneath the fig tree,’ do you believe? You will see greater things than these!” 51He said to him, “Most certainly, I tell you all, hereafter you will see heaven opened, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.”
Currently Selected:
Yochanan 1: WMBBE
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
PUBLIC DOMAIN. "World Messianic Bible" is a trademark.
John 1
1
Story of the Word
1In the beginning was the Word
and the Word was with God
and the Word was God.
2The Word was with God in the beginning.
3Everything came into being through the Word,
and without the Word
nothing came into being.
What came into being
4through the Word was life,#1.4 Or Everything came into being through the Word,/and without the Word / nothing came into being that came into being. In the Word was life
and the life was the light for all people.
5The light shines in the darkness,
and the darkness doesn’t extinguish the light.
6A man named John was sent from God. 7He came as a witness to testify concerning the light, so that through him everyone would believe in the light. 8He himself wasn’t the light, but his mission was to testify concerning the light.
9The true light that shines on all people
was coming into the world.
10The light was in the world,
and the world came into being through the light,
but the world didn’t recognize the light.
11The light came to his own people,
and his own people didn’t welcome him.
12But those who did welcome him,
those who believed in his name,
he authorized to become God’s children,
13born not from blood
nor from human desire or passion,
but born from God.
14The Word became flesh
and made his home among us.
We have seen his glory,
glory like that of a father’s only son,
full of grace and truth.
15John testified about him, crying out, “This is the one of whom I said, ‘He who comes after me is greater than me because he existed before me.’”
16From his fullness we have all received grace upon grace;
17as the Law was given through Moses,
so grace and truth came into being through Jesus Christ.
18No one has ever seen God.
God the only Son,
who is at the Father’s side,
has made God known.
John’s witness
19This is John’s testimony when the Jewish leaders in Jerusalem sent priests and Levites to ask him, “Who are you?”
20John confessed (he didn’t deny but confessed), “I’m not the Christ.”
21They asked him, “Then who are you? Are you Elijah?”
John said, “I’m not.”
“Are you the prophet?”
John answered, “No.”
22They asked, “Who are you? We need to give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?”
23John replied,
“I am a voice crying out in the wilderness,
Make the Lord’s path straight, # 1.23 Isa 40:3
just as the prophet Isaiah said.”
24Those sent by the Pharisees 25asked, “Why do you baptize if you aren’t the Christ, nor Elijah, nor the prophet?”
26John answered, “I baptize with water. Someone greater stands among you, whom you don’t recognize. 27He comes after me, but I’m not worthy to untie his sandal straps.” 28This encounter took place across the Jordan in Bethany where John was baptizing.
29The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look! The Lamb of God who takes away the sin of the world! 30This is the one about whom I said, ‘He who comes after me is really greater than me because he existed before me.’ 31Even I didn’t recognize him, but I came baptizing with water so that he might be made known to Israel.” 32John testified, “I saw the Spirit coming down from heaven like a dove, and it rested on him. 33Even I didn’t recognize him, but the one who sent me to baptize with water said to me, ‘The one on whom you see the Spirit coming down and resting is the one who baptizes with the Holy Spirit.’ 34I have seen and testified that this one is God’s Son.”
Jesus calls disciples
35The next day John was standing again with two of his disciples. 36When he saw Jesus walking along he said, “Look! The Lamb of God!” 37The two disciples heard what he said, and they followed Jesus.
38When Jesus turned and saw them following, he asked, “What are you looking for?”
They said, “Rabbi (which is translated Teacher), where are you staying?”
39He replied, “Come and see.” So they went and saw where he was staying, and they remained with him that day. It was about four o’clock in the afternoon.
40One of the two disciples who heard what John said and followed Jesus was Andrew, the brother of Simon Peter. 41He first found his own brother Simon and said to him, “We have found the Messiah” (which is translated Christ#1.41 Or Anointed One ). 42He led him to Jesus.
Jesus looked at him and said, “You are Simon, son of John. You will be called Cephas” (which is translated Peter).
43The next day Jesus wanted to go into Galilee, and he found Philip. Jesus said to him, “Follow me.” 44Philip was from Bethsaida, the hometown of Andrew and Peter.
45Philip found Nathanael and said to him, “We have found the one Moses wrote about in the Law and the Prophets: Jesus, Joseph’s son, from Nazareth.”
46Nathanael responded, “Can anything from Nazareth be good?”
Philip said, “Come and see.”
47Jesus saw Nathanael coming toward him and said about him, “Here is a genuine Israelite in whom there is no deceit.”
48Nathanael asked him, “How do you know me?”
Jesus answered, “Before Philip called you, I saw you under the fig tree.”
49Nathanael replied, “Rabbi, you are God’s Son. You are the king of Israel.”
50Jesus answered, “Do you believe because I told you that I saw you under the fig tree? You will see greater things than these! 51I assure you that you will see heaven open and God’s angels going up to heaven and down to earth on the Human One.”#1.51 Or Son of Man
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2011 Common English Bible. All rights reserved.