Romans 14
14
The Danger of Criticism
1Accept other believers who are weak in faith, and don’t argue with them about what they think is right or wrong. 2For instance, one person believes it’s all right to eat anything. But another believer with a sensitive conscience will eat only vegetables. 3Those who feel free to eat anything must not look down on those who don’t. And those who don’t eat certain foods must not condemn those who do, for God has accepted them. 4Who are you to condemn someone else’s servants? Their own master will judge whether they stand or fall. And with the Lord’s help, they will stand and receive his approval.
5In the same way, some think one day is more holy than another day, while others think every day is alike. You should each be fully convinced that whichever day you choose is acceptable. 6Those who worship the Lord on a special day do it to honor him. Those who eat any kind of food do so to honor the Lord, since they give thanks to God before eating. And those who refuse to eat certain foods also want to please the Lord and give thanks to God. 7For we don’t live for ourselves or die for ourselves. 8If we live, it’s to honor the Lord. And if we die, it’s to honor the Lord. So whether we live or die, we belong to the Lord. 9Christ died and rose again for this very purpose—to be Lord both of the living and of the dead.
10So why do you condemn another believer#14:10 Greek your brother; also in 14:10b, 13, 15, 21.? Why do you look down on another believer? Remember, we will all stand before the judgment seat of God. 11For the Scriptures say,
“‘As surely as I live,’ says the Lord,
‘every knee will bend to me,
and every tongue will declare allegiance to God.#14:11 Or declare praise for God. Isa 49:18; 45:23 (Greek version).’”
12Yes, each of us will give a personal account to God. 13So let’s stop condemning each other. Decide instead to live in such a way that you will not cause another believer to stumble and fall.
14I know and am convinced on the authority of the Lord Jesus that no food, in and of itself, is wrong to eat. But if someone believes it is wrong, then for that person it is wrong. 15And if another believer is distressed by what you eat, you are not acting in love if you eat it. Don’t let your eating ruin someone for whom Christ died. 16Then you will not be criticized for doing something you believe is good. 17For the Kingdom of God is not a matter of what we eat or drink, but of living a life of goodness and peace and joy in the Holy Spirit. 18If you serve Christ with this attitude, you will please God, and others will approve of you, too. 19So then, let us aim for harmony in the church and try to build each other up.
20Don’t tear apart the work of God over what you eat. Remember, all foods are acceptable, but it is wrong to eat something if it makes another person stumble. 21It is better not to eat meat or drink wine or do anything else if it might cause another believer to stumble.#14:21 Some manuscripts read to stumble or be offended or be weakened. 22You may believe there’s nothing wrong with what you are doing, but keep it between yourself and God. Blessed are those who don’t feel guilty for doing something they have decided is right. 23But if you have doubts about whether or not you should eat something, you are sinning if you go ahead and do it. For you are not following your convictions. If you do anything you believe is not right, you are sinning.#14:23 Some manuscripts place the text of 16:25-27 here.
Currently Selected:
Romans 14: NLT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Holy Bible, New Living Translation copyright 1996, 2004, 2007, 2015 by Tyndale House Foundation.
For more information about the NLT:
Rom 14
14
Nim Nga Wamp Angina ei Kʉmp Ti Nʉti
1Wamp ti nga mondpa pili ei ronduⱡ ndam, pi napʉm ei kandʉk, wamp ei rawe etʉk tʉi! Wote, wamp ei nga elim nga ik elpa mat nim ndi, ik mat ni nʉni! 2Wamp ti, elim nga mondpa pili ronduⱡ purum ei ndi, kng rʉng mbʉ roldʉnga norum. Wote wamp ti, elim nga mondpa pili ei, ronduⱡ pi napʉrʉm ei ndi, kim mint norum. 3Kng rʉng mbʉ roldʉnga norum wamp ei ndi, kng rʉng raⱡ nui nʉni wamp ei tʉpa, pei mundi nʉmʉndangga! Omba kim mint nui wamp ei ndi, mel mbʉ roldʉnga nui wamp ei nga puⱡ ei, akpa ni nʉnangga! Ei nambuⱡ emel, wamp ei Got ndi, etpa rukʉr titim. 4Nim wamp nam mor nʉkʉn wamp ti nga kindmant wamp ei nga puⱡ ei kʉmp tin? Kapⱡa moⱡmba, muna mon ei, el elim nga nuim ei ndi, kʉmp tʉmba. Ei nga, kapⱡa moⱡmba, ei nambuⱡ emel, Wu Nuim ei, elim ndi, itangga kapⱡa moⱡmba!
5Wamp ti ndi, ant ui mbʉ nga ant ti, tʉpa ou ndurum. Wote, wamp ti ndi, ant ui mbʉ nga ant ti, elpa elpa mon nimba pʉtʉm. Ei kʉn, wamp ei ndi, elim nga numan ila ronduⱡ pilpa morum ei mel ku, pilpa muⱡangga. 6Wamp ti ndi, ant ui mbʉ nga ant tenda ti nga keⱡ rondpa moⱡum ndam, ei Nuim ei kʉn, tʉpa ou ndupa etʉm. Wote, wamp nam ti ndi, kng rʉng mbʉ nga roldʉnga norum ndam, Got tʉpa ou ndupa etʉm. Nambuⱡ emel, rʉng ei nga, Got kʉn angge nʉtʉm. Wote, wamp nam ti ndi, kng rʉng mbʉ nga mel ti, mowi petʉm ndam, Nuim ei, tʉpa ou ndupa kʉn angge nʉtʉm. 7Wamp ti, elim kont moⱡmba uⱡ ei, el elim nga uⱡ ti mon, muna wamp ti korum uⱡ ei, el elim nga uⱡ ti, mon ku. 8Tʉn kont mbun muⱡmin ndam kep, tʉn kuⱡmin ndam kep, tʉn Nuim ei nga, mendpʉⱡ muⱡmin. Ei kʉn, tʉn kont muⱡmʉn ndam kep, kuⱡmʉn ndam kep, tʉn Nuim ei nga, mendpʉⱡ muⱡmin.
9Ei nga, Kraist koⱡpa, wote ⱡoporpa kont murum uⱡ ei, tʉn wamp kui kont mbʉ nga, tʉn nga Nuim moⱡmba ei nga itim. 10Ei kʉn, nim ndi, nambuⱡ emel, nim nga angina ei nga uⱡ etʉm mbʉ, kʉmp tʉtʉn? Wote nim ndi, nambuⱡ emel, nim nga angina ei, tʉkʉn pei mundi nʉmʉndi? Tʉn pʉkʉ, Got nga kuimp keta ila ʉnggʉlamina, elim ndi, tʉn kʉmp tʉmba. 11Buk Wingti ila petʉm ik ei ndi, nimba mel,
“Wu Nuim ei ndi, nimba mel, na rʉk rʉk kont mbo mor puⱡ wu ei, wamp mbʉ ndi, ok na nga kuimp keta ila mura koptʉm rok mondʉk, wamp mbʉ ndi, elpa elpa nʉk para nduk, Na Got kupa mor, ei ning,” nitim.
12Ei kʉn, tʉn wamp tenda tenda nimba ei ndi, Got nga kuimp keta ila moⱡpʉn, tʉn nga uⱡ etmun mbʉ, elim kʉn para ndupʉn nimin.
Nim Nga Angina Ei Itana, Uⱡ Kit Ila Mana Pi Nʉpangga
13Ei kʉn, tʉn wamp ti ndi, ti nga puⱡ ei kʉmp ti nʉtamin. Wote, enim ndi itangina, wamp ʉngʉn ti ndi, ti ropa, wote uⱡ kit ila mana mba, ei nga pilik itʉi! 14Na Nuim Jisas ei kʉn, numan tenda purum uⱡ ei ndi, rʉng ti, Got nga kuimp keta ila kit muⱡi nambrʉm nʉmp pʉt. Wote wamp ti ndi, rʉng ti kit nimba mondpa pʉtʉm ndam, wamp ei nga numan ila mendpʉⱡ, rʉng ei kit morum. 15Wote, nim nga angina ei ndi, rʉng ti, Got nga kuimp keta ila, rʉng ti ⱡar morum nangga, nim nun ndam, wote nim ndi, nim nga angina mbun kandʉk, tʉkʉn nguin. Wote nim ndi, angina numan ngui ngʉngʉn mon! Ei kʉn, rʉng ei ndi, wamp ti etkʉn ⱡar mundana, wamp ei uⱡ kit ila mana pi nʉpangga mon! Nambuⱡ emel, Kraist wamp ei nga nindpa kurum. 16Ei nga, enim ndi, uⱡ kun kai mat emin nʉk pilangina kʉn, wamp mat ndi, tʉk pei munding. Ei nga, enim pilik kun etʉk itʉi! 17Ei nambuⱡ emel, Got nga wamp tʉpa, mumuk rui uⱡ ei, uⱡ kun kai na, moⱡpa kundi uⱡ na, numan kai pili uⱡ mbʉ, Muⱡnga Wingti ei ndi, tʉpa ngorum. Wote rʉng nok, nu nok etmin uⱡ mbʉ ndi, Got nga wamp tʉpa mumuk rui uⱡ ei, tʉpa ngui nganggʉrʉm. 18Wote, wamp nam ti ndi, uⱡ kun kai mat etpa, Kraist nga kindmant endim ndam, wamp ei ndi, Got etpa numan kai pindangga, wote wamp mat ndi, kandʉk kaip ninding.
19Ei kʉn, tʉn rʉk rʉk, ronduⱡ mundpʉn, wamp ʉngʉnʉl mbʉ kʉn, numan wang ndupʉn, wote mondpa pili uⱡ ei, etʉp ronduⱡ mundmin! 20Kng rʉng mbʉ nga nʉkʉn, Got nga kongun ei, rokʉn kungʉndi nʉngʉndi! Got nga kuimp keta ila rʉng mbʉ pora, kai mint etʉm. Wote nim angina ei ndi, rʉng ti, Got nga kuimp keta ila rʉng ti ⱡar morum nangga nun ndam, wote nim ndi, nim nga angina mbun kandʉk, tʉkʉn nguin, nim etkʉn ⱡawa mundin. 21Wote, nim kng rʉng na, nu wain na mbʉ nokʉn, wote uⱡ elpa elpa mat itana, nim nga angina uⱡ kit mbila, mana mba ei nga, nim uⱡ mbʉ iti nʉti!
22Uⱡ ei nga, ninim mondʉk pin uⱡ ei, nim ninim kʉn, nim nga Got ei kʉn, ronduⱡ ambulkʉn muⱡi! Wamp ti ndi, elim nga uⱡ etʉm ei, kun punum nimba, numan mbun ti, pili napʉtʉm wamp ei, kai pilangga! 23Wote, wamp ti ndi, el elim kng rʉng mbʉ nga ti, numan ou ndupa pilpa norum ndam, Got ndi, wamp ei nga puⱡ ei, nimba kit mondʉmba. Ei nambuⱡ emel, wamp ei, elim nga mondpa pili uⱡ ila iti natʉtʉm. Ei kʉn, uⱡ ti mondpa pili uⱡ ila, iti natʉtmin uⱡ ei, uⱡ kit mint etʉm.
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1995, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.