Psalms 33
33
1Let the godly sing for joy to the Lord;
it is fitting for the pure to praise him.
2Praise the Lord with melodies on the lyre;
make music for him on the ten-stringed harp.
3Sing a new song of praise to him;
play skillfully on the harp, and sing with joy.
4For the word of the Lord holds true,
and we can trust everything he does.
5He loves whatever is just and good;
the unfailing love of the Lord fills the earth.
6The Lord merely spoke,
and the heavens were created.
He breathed the word,
and all the stars were born.
7He assigned the sea its boundaries
and locked the oceans in vast reservoirs.
8Let the whole world fear the Lord,
and let everyone stand in awe of him.
9For when he spoke, the world began!
It appeared at his command.
10The Lord frustrates the plans of the nations
and thwarts all their schemes.
11But the Lord’s plans stand firm forever;
his intentions can never be shaken.
12What joy for the nation whose God is the Lord,
whose people he has chosen as his inheritance.
13The Lord looks down from heaven
and sees the whole human race.
14From his throne he observes
all who live on the earth.
15He made their hearts,
so he understands everything they do.
16The best-equipped army cannot save a king,
nor is great strength enough to save a warrior.
17Don’t count on your warhorse to give you victory—
for all its strength, it cannot save you.
18But the Lord watches over those who fear him,
those who rely on his unfailing love.
19He rescues them from death
and keeps them alive in times of famine.
20We put our hope in the Lord.
He is our help and our shield.
21In him our hearts rejoice,
for we trust in his holy name.
22Let your unfailing love surround us, Lord,
for our hope is in you alone.
Currently Selected:
Psalms 33: NLT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Holy Bible, New Living Translation copyright 1996, 2004, 2007, 2015 by Tyndale House Foundation.
For more information about the NLT:
詩篇 33
33
頌讚之歌
1義人哪,你們應當靠耶和華歡樂;
正直人的讚美是合宜的。
2你們應當彈琴稱謝耶和華,
用十弦瑟歌頌他。
3應當向他唱新歌,
彈得巧妙,聲音洪亮。
4因為耶和華的言語正直;
凡他所做的盡都誠實。
5他喜愛仁義公平;
遍地滿了耶和華的慈愛。
6諸天藉耶和華的命而造;
萬象藉他口中的氣而成。
7他聚集海水如壘,
收藏深洋在庫房。
8願全地都敬畏耶和華!
願世上的居民都懼怕他!
9因為他說有,就有,
命立,就立。
10耶和華使列國的籌算歸於無有,
使眾民的思念無有功效。
11耶和華的籌算永遠立定;
他心中的思念萬代常存。
12以耶和華為上帝的,那國是有福的!
他所揀選為自己產業的,那民是有福的!
13耶和華從天上觀看;
他看見一切的世人。
14從他的居所往外察看地上一切的居民-
15他是那造成他們眾人心的,
留意他們一切作為的。
16君王不能因兵多得勝;
勇士不能因力大得救。
17靠馬得救是枉然的;
馬也不能因力大救人。
18耶和華的眼目看顧敬畏他的人
和仰望他慈愛的人,
19要救他們的命脫離死亡,
並使他們在饑荒中存活。
20我們的心向來等候耶和華;
他是我們的幫助,我們的盾牌。
21我們的心必靠他歡喜,
因為我們向來倚靠他的聖名。
22耶和華啊,求你照着我們所仰望你的,
向我們施行慈愛!
新標點和合本經文 © 1996聯合聖經公會。版權代理:香港聖經公會,蒙允許使用。 Scripture Text of Chinese Union Version with New Punctuation © 1996 United Bible Societies. Copyright Agent: Hong Kong Bible Society. Used by permission.
Learn More About 新標點和合本, 上帝版