Psalms 21
21
For the choir director: A psalm of David.
1How the king rejoices in your strength, O Lord!
He shouts with joy because you give him victory.
2For you have given him his heart’s desire;
you have withheld nothing he requested. Interlude
3You welcomed him back with success and prosperity.
You placed a crown of finest gold on his head.
4He asked you to preserve his life,
and you granted his request.
The days of his life stretch on forever.
5Your victory brings him great honor,
and you have clothed him with splendor and majesty.
6You have endowed him with eternal blessings
and given him the joy of your presence.
7For the king trusts in the Lord.
The unfailing love of the Most High will keep him from stumbling.
8You will capture all your enemies.
Your strong right hand will seize all who hate you.
9You will throw them in a flaming furnace
when you appear.
The Lord will consume them in his anger;
fire will devour them.
10You will wipe their children from the face of the earth;
they will never have descendants.
11Although they plot against you,
their evil schemes will never succeed.
12For they will turn and run
when they see your arrows aimed at them.
13Rise up, O Lord, in all your power.
With music and singing we celebrate your mighty acts.
Currently Selected:
Psalms 21: NLT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Holy Bible, New Living Translation copyright 1996, 2004, 2007, 2015 by Tyndale House Foundation.
For more information about the NLT:
詩篇 21
21
為勝利而歌頌
大衛的詩,交與伶長。
1耶和華啊,王必因你的能力歡喜;
因你的救恩,他的快樂何其大!
2他心裏所願的,你已經賜給他;
他嘴唇所求的,你未嘗不應允。(細拉)
3你以美福迎接他,
把精金的冠冕戴在他頭上。
4他向你求壽,你便賜給他,
就是日子長久,直到永遠。
5他因你的救恩大有榮耀;
你又將尊榮威嚴加在他身上。
6你使他有洪福,直到永遠,
又使他在你面前歡喜快樂。
7王倚靠耶和華,
因至高者的慈愛必不搖動。
8你的手要搜出你的一切仇敵;
你的右手要搜出那些恨你的人。
9你發怒的時候,要使他們如在炎熱的火爐中。
耶和華要在他的震怒中吞滅他們;
那火要把他們燒盡了。
10你必從世上滅絕他們的子孫#原文是果子,
從人間滅絕他們的後裔。
11因為他們有意加害於你;
他們想出計謀,卻不能做成。
12你必使他們轉背逃跑,
向他們的臉搭箭在弦。
13耶和華啊,願你因自己的能力顯為至高!
這樣,我們就唱詩,歌頌你的大能。
新標點和合本經文 © 1996聯合聖經公會。版權代理:香港聖經公會,蒙允許使用。 Scripture Text of Chinese Union Version with New Punctuation © 1996 United Bible Societies. Copyright Agent: Hong Kong Bible Society. Used by permission.
Learn More About 新標點和合本, 上帝版