Psalms 142
142
A psalm#142:TITLE Hebrew maskil. This may be a literary or musical term. of David, regarding his experience in the cave. A prayer.
1I cry out to the Lord;
I plead for the Lord’s mercy.
2I pour out my complaints before him
and tell him all my troubles.
3When I am overwhelmed,
you alone know the way I should turn.
Wherever I go,
my enemies have set traps for me.
4I look for someone to come and help me,
but no one gives me a passing thought!
No one will help me;
no one cares a bit what happens to me.
5Then I pray to you, O Lord.
I say, “You are my place of refuge.
You are all I really want in life.
6Hear my cry,
for I am very low.
Rescue me from my persecutors,
for they are too strong for me.
7Bring me out of prison
so I can thank you.
The godly will crowd around me,
for you are good to me.”
Currently Selected:
Psalms 142: NLT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Holy Bible, New Living Translation copyright 1996, 2004, 2007, 2015 by Tyndale House Foundation.
For more information about the NLT:
시편 142
142
도움을 구하는 기도
다윗이 굴에 있을 때에 지은 마스길, 기도
1나는 소리를 높여서
주님께 부르짖는다.
나는 소리를 높여서
주님께 애원한다.
2내 억울함을 주님께 호소하고,
내 고통을 주님께 아뢴다.
3내 영혼이 연약할 때에
주님은 내 갈 길을 아십니다.
사람들은 나를 잡으려고
내가 가는 길에 덫을 놓았습니다.
4#히, ‘오른쪽을 보아도’아무리 둘러보아도
나를 도울 사람이 없고,
내가 피할 곳이 없고,
나를 지켜 줄 사람이 없습니다.
5주님, 내가 주님께 부르짖습니다.
“주님은 나의 피난처,
사람 사는 세상에서
내가 받은 분깃은
주님뿐”이라고 하였습니다.
6나는 너무 비참하게 되었습니다.
내가 이렇게 부르짖으니,
내게 귀를 기울여 주십시오.
나를 핍박하는 자들에게서,
나를 건져 주십시오.
그들이 나보다 강합니다.
7내 영혼을 감옥에서 끌어내 주셔서,
주님의 이름을
찬양하게 해주십시오.
주님께서 내게
넘치는 은혜를 베푸시니,
의인들이 나를 감싸 줄 것입니다.
THE HOLY BIBLE
Old and New Testaments
Revised New Korean Standard Version
(c) Korean Bible Society 2001
Used by permission. All rights reserved.
성경전서 새번역은 저작권 소유자 대한성서공회의 허락을 받고 사용하고 있습니다
Learn More About 새번역