John 11
11
The Death of Lazarus
1Now a man named Lazarus was sick. He was from Bethany, the village of Mary and her sister Martha. 2(This Mary, whose brother Lazarus now lay sick, was the same one who poured perfume on the Lord and wiped his feet with her hair.) 3So the sisters sent word to Jesus, “Lord, the one you love is sick.”
4When he heard this, Jesus said, “This sickness will not end in death. No, it is for God’s glory so that God’s Son may be glorified through it.” 5Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus. 6So when he heard that Lazarus was sick, he stayed where he was two more days, 7and then he said to his disciples, “Let us go back to Judea.”
8“But Rabbi,” they said, “a short while ago the Jews there tried to stone you, and yet you are going back?”
9Jesus answered, “Are there not twelve hours of daylight? Anyone who walks in the daytime will not stumble, for they see by this world’s light. 10It is when a person walks at night that they stumble, for they have no light.”
11After he had said this, he went on to tell them, “Our friend Lazarus has fallen asleep; but I am going there to wake him up.”
12His disciples replied, “Lord, if he sleeps, he will get better.” 13Jesus had been speaking of his death, but his disciples thought he meant natural sleep.
14So then he told them plainly, “Lazarus is dead, 15and for your sake I am glad I was not there, so that you may believe. But let us go to him.”
16Then Thomas (also known as Didymus#11:16 Thomas (Aramaic) and Didymus (Greek) both mean twin.) said to the rest of the disciples, “Let us also go, that we may die with him.”
Jesus Comforts the Sisters of Lazarus
17On his arrival, Jesus found that Lazarus had already been in the tomb for four days. 18Now Bethany was less than two miles#11:18 Or about 3 kilometers from Jerusalem, 19and many Jews had come to Martha and Mary to comfort them in the loss of their brother. 20When Martha heard that Jesus was coming, she went out to meet him, but Mary stayed at home.
21“Lord,” Martha said to Jesus, “if you had been here, my brother would not have died. 22But I know that even now God will give you whatever you ask.”
23Jesus said to her, “Your brother will rise again.”
24Martha answered, “I know he will rise again in the resurrection at the last day.”
25Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live, even though they die; 26and whoever lives by believing in me will never die. Do you believe this?”
27“Yes, Lord,” she replied, “I believe that you are the Messiah, the Son of God, who is to come into the world.”
28After she had said this, she went back and called her sister Mary aside. “The Teacher is here,” she said, “and is asking for you.” 29When Mary heard this, she got up quickly and went to him. 30Now Jesus had not yet entered the village, but was still at the place where Martha had met him. 31When the Jews who had been with Mary in the house, comforting her, noticed how quickly she got up and went out, they followed her, supposing she was going to the tomb to mourn there.
32When Mary reached the place where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.”
33When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come along with her also weeping, he was deeply moved in spirit and troubled. 34“Where have you laid him?” he asked.
“Come and see, Lord,” they replied.
35Jesus wept.
36Then the Jews said, “See how he loved him!”
37But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?”
Jesus Raises Lazarus From the Dead
38Jesus, once more deeply moved, came to the tomb. It was a cave with a stone laid across the entrance. 39“Take away the stone,” he said.
“But, Lord,” said Martha, the sister of the dead man, “by this time there is a bad odor, for he has been there four days.”
40Then Jesus said, “Did I not tell you that if you believe, you will see the glory of God?”
41So they took away the stone. Then Jesus looked up and said, “Father, I thank you that you have heard me. 42I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here, that they may believe that you sent me.”
43When he had said this, Jesus called in a loud voice, “Lazarus, come out!” 44The dead man came out, his hands and feet wrapped with strips of linen, and a cloth around his face.
Jesus said to them, “Take off the grave clothes and let him go.”
The Plot to Kill Jesus
45Therefore many of the Jews who had come to visit Mary, and had seen what Jesus did, believed in him. 46But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done. 47Then the chief priests and the Pharisees called a meeting of the Sanhedrin.
“What are we accomplishing?” they asked. “Here is this man performing many signs. 48If we let him go on like this, everyone will believe in him, and then the Romans will come and take away both our temple and our nation.”
49Then one of them, named Caiaphas, who was high priest that year, spoke up, “You know nothing at all! 50You do not realize that it is better for you that one man die for the people than that the whole nation perish.”
51He did not say this on his own, but as high priest that year he prophesied that Jesus would die for the Jewish nation, 52and not only for that nation but also for the scattered children of God, to bring them together and make them one. 53So from that day on they plotted to take his life.
54Therefore Jesus no longer moved about publicly among the people of Judea. Instead he withdrew to a region near the wilderness, to a village called Ephraim, where he stayed with his disciples.
55When it was almost time for the Jewish Passover, many went up from the country to Jerusalem for their ceremonial cleansing before the Passover. 56They kept looking for Jesus, and as they stood in the temple courts they asked one another, “What do you think? Isn’t he coming to the festival at all?” 57But the chief priests and the Pharisees had given orders that anyone who found out where Jesus was should report it so that they might arrest him.
Currently Selected:
John 11: NIV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Holy Bible, New International Version® NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.®
Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
John 11
11
Lazarus Dies
1 Now a certain man was sick, Lazarus from Bethany, the village of Mary and her sister Martha. 2(Now it was Mary who anointed the Lord with perfumed oil and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.) 3So the sisters sent word#*Here the direct object is supplied from context in the English translation to him, saying, “Lord, behold, the one whom you love is sick.” 4And when he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal heard it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation Jesus said, “This sickness is not to death, but for the glory of God, in order that the Son of God may be glorified through it.” 5(Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.) 6So when he heard that he was sick, then he remained in the place where#Literally “in which” he was two days.
7Then after this he said to the disciples, “Let us go to Judea again.” 8The disciples said to him, “Rabbi, the Jews were seeking just now to stone you, and are you going there again?” 9Jesus replied, Are there not twelve hours in the day? If anyone walks around in the daylight, he does not stumble, because he sees the light of this world. 10But if anyone walks around in the night, he stumbles, because the light is not in him. 11He said these things, and after this he said to them, “Our friend Lazarus has fallen asleep, but I am going so that I can awaken him.” 12So the disciples said to him, “Lord, if he has fallen asleep, he will get well.” 13(Now Jesus had been speaking about his death, but they thought that he was speaking about real sleep.#Literally “the sleep of slumber”) 14So Jesus then said to them plainly, “Lazarus has died, 15and I am glad for your sake#Literally “for the sake of you” that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.” 16Then Thomas (the one who is called Didymus)#“Didymus” means “the twin” in Greek said to his fellow disciples, “Let us go also, so that we may die with him.”
Jesus the Resurrection and the Life
17So when he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“arrived”) which is understood as temporal arrived, Jesus found he had already been four days in the tomb. 18(Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen stadia.#A “stade” or “stadium” (plur. “stadia”) is about 607 ft (187 m), so this was just under two miles (3 km) 19So many of the Jews came to Martha and Mary in order to console them concerning their#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun brother.) 20Now Martha, when she heard that Jesus was coming, went to meet him, but Mary was sitting in the house. 21So Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died. 22Even#Some manuscripts have “But even” now I know that whatever you ask God, God will grant you.” 23Jesus said to her, “Your brother will rise again.” 24Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection at the last day.” 25Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. The one who believes in me, even if he dies, will live, 26and everyone who lives and believes in me will never die forever.#Literally “for the age” Do you believe this?” 27She said to him, “Yes, Lord, I have believed that you are the Christ, the Son of God, who comes into the world.”
Jesus Weeps
28And when she#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“had said”) which is understood as temporal had said this, she went and called her sister Mary privately, saying, “The Teacher is here and is calling for you.” 29So that one, when she heard it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation got up quickly and went to him. 30(Now Jesus has not yet come into the village, but was still in the place where Martha went to meet him.) 31So the Jews who were with her in the house and were consoling her, when they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal saw Mary—that she stood up quickly and went out—followed her, because they#*Here “because” is supplied as a component of the participle (“thought”) which is understood as causal thought that she was going to the tomb in order to weep there.
32Then Mary, when she came where Jesus was and#*Here “and” is supplied because the participle (“saw”) has been translated as a finite verb in keeping with English style saw him, fell at his feet, saying to him, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.” 33Then Jesus, when he saw her weeping and the Jews who came with her weeping, was deeply moved in spirit and was troubled within himself. 34And he said, “Where have you laid him?” They said to him, “Lord, come and see.” 35Jesus wept. 36So the Jews were saying, “See how he loved him!” 37But some of them said, “Was not this man who opened the eyes of the blind able to do something#*Here the direct object is supplied from context in the English translation so that this man also would not have died?”
Lazarus Is Raised
38Then Jesus, deeply moved within himself again, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone was lying on it. 39Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of the one who had died, said to him, “Lord, he is stinking already, because it has been four days.” 40Jesus said to her, “Did I not say to you that if you believed, you would see the glory of God?” 41So they took away the stone. And Jesus lifted up his#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun eyes above and said, “Father, I give thanks to you that you hear me. 42And I know that you always hear me, but for the sake of the crowd standing around I said it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation so that they may believe that you sent me.” 43And when he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“had said”) which is understood as temporal had said these things, he cried out with a loud voice, “Lazarus, come out!” 44The one who had died came out, his#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun feet and his#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun hands bound with strips of cloth, and his face wrapped with a facecloth. Jesus said to them, “Untie him and let him go.”
The Jewish Leaders Plot to Kill Jesus
45Then many of the Jews who had come with Mary and saw the things which he did believed in him. 46But some of them went to the Pharisees and told them the things which Jesus had done. 47So the chief priests and the Pharisees called together the Sanhedrin and said, “What are we doing? For this man is performing many signs! 48If we allow him to go on in this way, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place#Generally understood to be a reference to the Jerusalem temple and our#Literally “both the place and the nation of us”; the possessive pronoun is repeated in the translation (rather than the article) in keeping with English style nation.”
49But a certain one of them, Caiaphas (who was high priest in that year), said to them, “You do not know anything at all! 50Nor do you consider that it is profitable for you that one man should die for the people, and the whole nation not perish.” 51(Now he did not say this from himself, but being high priest in that year, he prophesied that Jesus was going to die for the nation, 52and not for the nation only, but also that the children of God who are scattered would be gathered into one.) 53So from that day they resolved that they should kill him. 54So Jesus was no longer walking openly among the Jews, but went away from there to the region near the wilderness, to a city called Ephraim, and there he stayed with the disciples.
55Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem from the surrounding country before the Passover, so that they could purify themselves. 56So they were looking for Jesus, and were speaking with one another while#*Here “while” is supplied as a component of the participle (“standing”) which is understood as temporal standing in the temple courts,#*Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself “What do you think? That he will not come to the feast?” 57(Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where he was, they should report it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation in order that they could arrest him.)
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software