ایوب ۱
۱
ایوبٚ خوداترسی
۱ ««عوصٚ» سرزیمینٚ دورون ایتأ مردای زندگی کودی کی اونٚ نام ایوب بو. او مردای هیچ عیبی نأشتی و دوروستکار و خوداترس#۱:۱ «خوداترسی» منظور پیله ایحترامی ایسه کی عمیقه و دیلٚ جأ بیرون اَیه و خوداوندٚ شینه. بو و بدی جأ دوری کودی. ۲ هفتتأ پسر و سهتأ دُخترم دأشتی. ۳ ایوبٚ مال و منال هفت هیزارتأ گوسفند، سه هیزارتأ شوتور، پونصد جوفت#۱:۳ «پونصد جوفت» - او موقعیأن رسم بو کی کیشاورزی زیمینأنٚ دورون شخم زِئنٚ وأسی ایتأ جوفت گاب و یا ورزأیَ بکارَ گیفتیدی. گاب و پونصدتأ ماده اولاغ و ایتأ عالمه نوکر بو. ایوب جٚه تومامٚ مردومأنی کی شرقٚ دورون زندگی کودیدی پیلهتر بو.
۴ ایوبٚ پسرأن نوبتی خوشأنٚ خانه میأنی مهمانی دَییدی و خوشأنٚ سهتأ خأخورَ دعوت کودیدی کی اوشأنٚ اَمرأ غذا و شراب بوخورید. ۵ وختی کی هر کودام جٚه اوشأنٚ مهمانی روزأن تومامَ بوستی، ایوب خروس خوأنٚ وخت ویریشتی، خو زأکأنٚ دونبأل اوسه کودی کی اوشأنَ تقدیس بوکونه و هر کودامٚ اوشأنٚ رِه سوجأنئنی قوربانییَ#۱:۵ سوجأنئنی قوربانی ایتأ قوربانی بو کی حیوان قوربانگاهٚ سر در حوضورٚ خودا کاملاً سوجأنهییدی. تقدیم بوکونه، چره کی خورَه فیکر کودی: «شأید می زأکأن گوناه بوکودهبید و خوشأنٚ دیلٚ دورون خودایَ کوفر بوگفتهبید.» ایوب اَ کارَ همیشه کودی.
ایوبٚ اوّلی ایمتحان
۶ ایتأ روز فرشتهیأن#۱:۶ متنٚ عبری دورون «خودا پسرأن» بینیویشته بوبوسته کی منظور هو فرشتهیأن ایسیدی. بموییدی خوداوندٚ ورجأ بپا بِئسَهیید کی اوشأنٚ میأن شیطانم ایسَهبو. ۷ خوداوند شیطانَ وأورسه: «جٚه کویه اَمون دری؟» شیطأن خوداوندَ جواب بدَه: «زیمینٚ سر شوئون اَمون کودیم و گردستیم.» ۸ خوداوند شیطانَ بوگفته: «تی فیکر می خادم، ایوبٚ رو نهَه؟ اونٚ مأنستن زیمینٚ سر پیدا نیبه، هیتّأ عیبی نأره و دوروستکار و خوداترسه و بدی جأ دوری کونه.»
۹ شیطأن وأگردسته بوگفته: «اَ خوداترسی، ایوبٚ رِه بیمنظور نییه؟ ۱۰ مگه غیرٚ اَنه کی تو اونَ و اونٚ فک و فامیلأنَ و تومامٚ اونٚ مال و منالَ موحافظت بوکودی؟ اونٚ دسرنجَ برکت فدَیی و اونٚ گلهیأنَ زیمینٚ سر زیادَ کودی. ۱۱ ولی هسأ تی دسَ درازَ کون و هرچییَ کی دأره اونٚ جأ فیگیر، بأزین دینی کی تی رو میأن کوفر گه.» ۱۲ خوداوند، شیطانَ بوگفته: «هسأ تومامٚ اونٚ مال و منال تی دسأنٚ دورون نهَه. فقط خودشَ آسیب نوأ زِئن.» او وخت شیطأن جٚه خوداوندٚ ورجأ بوشو.
۱۳ ایتأ روز ایوبٚ پسرأن و دُخترأن خوشأنٚ پیله برأرٚ خانه غذا و شراب خوردَندیبید، ۱۴ کی ایتأ قاصد ایوبٚ ورجأ بمو و بوگفته: «تی گابأن، شخم زِئن دیبید و تی ماده اولاغأن اویه چرستَندیبید ۱۵ کی صَبایأن#۱:۱۵ «صَبایأن» عرب زبانٚ مردومأنی بید کی خلیجٚ فارسٚ جنوبٚ طرف زندگی کودیدی. حمله بوکودید و همهتأنَ خوشأن اَمرأ ببردید و تی نوکرأنَ شمشیرٚ اَمرأ بوکوشتید. فقط من بتأنستم می جانَ نجات بدم و ترَ وأخبرَ کونم.» ۱۶ اونٚ گبأن تومامَ نوبوستهبو کی اینفرٚ دیگر بمو و بوگفته: «خودا آتش، آسمانٚ جأ فووُسته و تی گوسفندأن و چوپانأنَ بوسوجأنه. فقط من بتأنستم فرار بوکونم تا ترَ وأخبرَ کونم.» ۱۷ هو مردای هوطو گب زِئن دوبو کی اینفرٚ دیگر بمو و بوگفته: «کلدانیأن#۱:۱۷ قومٚ «کَلدانیأن» بیابانگرد و بادیه نیشین بید و سرزیمینٚ عوصٚ شرقٚ طرف زندگی کودیدی. سهتأ دسته بوبوستید و تی شوتورأنٚ طرف هوجوم بأوردیدی و اوشأنَ بودوزأنهییدی و تی نوکرأنم شمشیرٚ اَمرأ بوکوشتید. فقط من بتأنستم فرار بوکونم تا ترَ وأخبرَ کونم.» ۱۸ هَطویی گب زِئن دوبو کی اینفرٚ دیگر بمو و بوگفته: «تی پسرأن و دُخترأن خوشأنٚ پیله برأرٚ خانه غذا و شراب خوردن دیبید، ۱۹ کی ایدفعهیی ایتأ توندٚ باد بیابانٚ طرفٚ جأ ویریشته، چار طرفٚ خانهیَ بزه و اونَ تی زأکأنٚ سر فوگُردأنه و همهتأن بمردید. فقط من بتأنستم فرار بوکونم تا ترَ وأخبرَ کونم.»
۲۰ هو وخت ایوب ویریشته، خو لیباسَ ژندره مندرَه کوده، خو سرٚ مویَ بتأشته و زیمینٚ سر بکفته و خودایَ سوجده بوکوده ۲۱ و بوگفته:
«لوخت و برئنده می مارٚ رحمٚ جأ بیرون بموم،
لوخت و برئندهیم دونیا جأ شم.
خوداوند فأدَه و خوداوندم فیگیفته!
خوداوندٚ نام موتبارک ببه.»
۲۲ تومامٚ اَ پیشامدأنٚ میأن، ایوب گوناه نوکوده و خودایَ مقصر ندأنسته.
Currently Selected:
ایوب ۱: گیلکی (رشتی)
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2010-2019 Gilak Media
ایوب ۱
۱
ایوبٚ خوداترسی
۱ ««عوصٚ» سرزیمینٚ دورون ایتأ مردای زندگی کودی کی اونٚ نام ایوب بو. او مردای هیچ عیبی نأشتی و دوروستکار و خوداترس#۱:۱ «خوداترسی» منظور پیله ایحترامی ایسه کی عمیقه و دیلٚ جأ بیرون اَیه و خوداوندٚ شینه. بو و بدی جأ دوری کودی. ۲ هفتتأ پسر و سهتأ دُخترم دأشتی. ۳ ایوبٚ مال و منال هفت هیزارتأ گوسفند، سه هیزارتأ شوتور، پونصد جوفت#۱:۳ «پونصد جوفت» - او موقعیأن رسم بو کی کیشاورزی زیمینأنٚ دورون شخم زِئنٚ وأسی ایتأ جوفت گاب و یا ورزأیَ بکارَ گیفتیدی. گاب و پونصدتأ ماده اولاغ و ایتأ عالمه نوکر بو. ایوب جٚه تومامٚ مردومأنی کی شرقٚ دورون زندگی کودیدی پیلهتر بو.
۴ ایوبٚ پسرأن نوبتی خوشأنٚ خانه میأنی مهمانی دَییدی و خوشأنٚ سهتأ خأخورَ دعوت کودیدی کی اوشأنٚ اَمرأ غذا و شراب بوخورید. ۵ وختی کی هر کودام جٚه اوشأنٚ مهمانی روزأن تومامَ بوستی، ایوب خروس خوأنٚ وخت ویریشتی، خو زأکأنٚ دونبأل اوسه کودی کی اوشأنَ تقدیس بوکونه و هر کودامٚ اوشأنٚ رِه سوجأنئنی قوربانییَ#۱:۵ سوجأنئنی قوربانی ایتأ قوربانی بو کی حیوان قوربانگاهٚ سر در حوضورٚ خودا کاملاً سوجأنهییدی. تقدیم بوکونه، چره کی خورَه فیکر کودی: «شأید می زأکأن گوناه بوکودهبید و خوشأنٚ دیلٚ دورون خودایَ کوفر بوگفتهبید.» ایوب اَ کارَ همیشه کودی.
ایوبٚ اوّلی ایمتحان
۶ ایتأ روز فرشتهیأن#۱:۶ متنٚ عبری دورون «خودا پسرأن» بینیویشته بوبوسته کی منظور هو فرشتهیأن ایسیدی. بموییدی خوداوندٚ ورجأ بپا بِئسَهیید کی اوشأنٚ میأن شیطانم ایسَهبو. ۷ خوداوند شیطانَ وأورسه: «جٚه کویه اَمون دری؟» شیطأن خوداوندَ جواب بدَه: «زیمینٚ سر شوئون اَمون کودیم و گردستیم.» ۸ خوداوند شیطانَ بوگفته: «تی فیکر می خادم، ایوبٚ رو نهَه؟ اونٚ مأنستن زیمینٚ سر پیدا نیبه، هیتّأ عیبی نأره و دوروستکار و خوداترسه و بدی جأ دوری کونه.»
۹ شیطأن وأگردسته بوگفته: «اَ خوداترسی، ایوبٚ رِه بیمنظور نییه؟ ۱۰ مگه غیرٚ اَنه کی تو اونَ و اونٚ فک و فامیلأنَ و تومامٚ اونٚ مال و منالَ موحافظت بوکودی؟ اونٚ دسرنجَ برکت فدَیی و اونٚ گلهیأنَ زیمینٚ سر زیادَ کودی. ۱۱ ولی هسأ تی دسَ درازَ کون و هرچییَ کی دأره اونٚ جأ فیگیر، بأزین دینی کی تی رو میأن کوفر گه.» ۱۲ خوداوند، شیطانَ بوگفته: «هسأ تومامٚ اونٚ مال و منال تی دسأنٚ دورون نهَه. فقط خودشَ آسیب نوأ زِئن.» او وخت شیطأن جٚه خوداوندٚ ورجأ بوشو.
۱۳ ایتأ روز ایوبٚ پسرأن و دُخترأن خوشأنٚ پیله برأرٚ خانه غذا و شراب خوردَندیبید، ۱۴ کی ایتأ قاصد ایوبٚ ورجأ بمو و بوگفته: «تی گابأن، شخم زِئن دیبید و تی ماده اولاغأن اویه چرستَندیبید ۱۵ کی صَبایأن#۱:۱۵ «صَبایأن» عرب زبانٚ مردومأنی بید کی خلیجٚ فارسٚ جنوبٚ طرف زندگی کودیدی. حمله بوکودید و همهتأنَ خوشأن اَمرأ ببردید و تی نوکرأنَ شمشیرٚ اَمرأ بوکوشتید. فقط من بتأنستم می جانَ نجات بدم و ترَ وأخبرَ کونم.» ۱۶ اونٚ گبأن تومامَ نوبوستهبو کی اینفرٚ دیگر بمو و بوگفته: «خودا آتش، آسمانٚ جأ فووُسته و تی گوسفندأن و چوپانأنَ بوسوجأنه. فقط من بتأنستم فرار بوکونم تا ترَ وأخبرَ کونم.» ۱۷ هو مردای هوطو گب زِئن دوبو کی اینفرٚ دیگر بمو و بوگفته: «کلدانیأن#۱:۱۷ قومٚ «کَلدانیأن» بیابانگرد و بادیه نیشین بید و سرزیمینٚ عوصٚ شرقٚ طرف زندگی کودیدی. سهتأ دسته بوبوستید و تی شوتورأنٚ طرف هوجوم بأوردیدی و اوشأنَ بودوزأنهییدی و تی نوکرأنم شمشیرٚ اَمرأ بوکوشتید. فقط من بتأنستم فرار بوکونم تا ترَ وأخبرَ کونم.» ۱۸ هَطویی گب زِئن دوبو کی اینفرٚ دیگر بمو و بوگفته: «تی پسرأن و دُخترأن خوشأنٚ پیله برأرٚ خانه غذا و شراب خوردن دیبید، ۱۹ کی ایدفعهیی ایتأ توندٚ باد بیابانٚ طرفٚ جأ ویریشته، چار طرفٚ خانهیَ بزه و اونَ تی زأکأنٚ سر فوگُردأنه و همهتأن بمردید. فقط من بتأنستم فرار بوکونم تا ترَ وأخبرَ کونم.»
۲۰ هو وخت ایوب ویریشته، خو لیباسَ ژندره مندرَه کوده، خو سرٚ مویَ بتأشته و زیمینٚ سر بکفته و خودایَ سوجده بوکوده ۲۱ و بوگفته:
«لوخت و برئنده می مارٚ رحمٚ جأ بیرون بموم،
لوخت و برئندهیم دونیا جأ شم.
خوداوند فأدَه و خوداوندم فیگیفته!
خوداوندٚ نام موتبارک ببه.»
۲۲ تومامٚ اَ پیشامدأنٚ میأن، ایوب گوناه نوکوده و خودایَ مقصر ندأنسته.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2010-2019 Gilak Media