YouVersion Logo
Search Icon

SAN JUAN 1

1
La Palabra de Dios hecha hombre
1Nemoopʉna ca-ani tʉgayupi Dio Macʉ, Dio Ye Quetire Ca-buioʉ Majuu ca-wamecʉcʉ. Ati yepare Dio cʉ̃ cá-átiparo jʉgoye ca-ani tʉgayupi. Dio mena ca-añupi Dio Ye Quetire Ca-buioʉ Majuu ca-wamecʉcʉ. Cʉ̃ quena Diona ca-añupi. 2Nemoopʉna Dio mena ca-anicõañupi. 3Dio cʉ̃ Macʉ mena nipetirijere cá-ájupi. Ati yepapʉre nipetirije cʉ̃ mena cʉ̃ cá-átaje jeto ãa. Dio Ye Quetire Ca-buioʉ Majuu ca-wamecʉcʉ cʉ̃ ca-mamata ati yepa macaje maniboro. 4Catíriquere ca-joʉ ãmi Dio Macʉ. To bairo aniri ati yepa macanare na ca-jĩa bujubojaʉre bairo ãmi Dio Macʉ, cariape macajere camajare na iñoʉ. Cariape macaje na majiato ĩi to bairo ca-baiwĩ Dio Macʉ, Dio Ye Quetire Ca-buioʉ Majuu ca-wamecʉcʉ maca. 5Atie jĩa bujuriquere bairije ãa Dio ye quetire buiorique, ca-naitĩaropʉre bairo ca-ãnare, Diore ca-majiquẽnare. Cʉ̃ Pacʉ yere iñoogʉ ca-ejayupi Dio Macʉ. To bairi ca-naitĩarije jĩa bujuriquere to ca-yaa majiquẽtore bairona neto majiquẽe caroorije átaje Dio ye quetire buiorique macare.
6Dio ca-jooyupi Juan ca-wamecʉcʉre cʉ̃ ye quetire ca-buio jʉgoyeyepaʉre. 7Dio Macʉ, ati yepa macanare ca-jĩa bujubojaʉre bairo ca-ãcʉ̃ majuu cʉ̃ cá-atípere ca-buio jʉgoyeyeyupi Juan. Camaja Dio Macʉre na nʉcʉbʉgoato ĩi to bairo ca-buio jʉgoyeyeyupi. 8Juan ati yepa macanare ca-jĩa bujubojaʉre bairona ca-ãcʉ̃ majuu mee ca-añupi. Ca-jĩa bujubojaʉre bairo ca-ãcʉ̃ majuu macare, Dio Macʉ majuu cʉ̃ cá-atípe macare ca-buio jʉgoyeyei ca-añupi Juan. 9Ati yepa macana nipetirãre Dio ye quetire caroaro buioʉ acʉ́ ca-ejayupi Dio Macʉ, ca-jĩa bujubojaʉre bairo ca-ãcʉ̃ majuu.
10Dio Macʉ ati yepapʉ ca-ejayupi, Dio cʉ̃ ca-aniere iñoʉ acʉ́. Dio mena ati yepare cá-átacʉ cʉ̃ ca-anibato quena ati yepa macana maca cʉ̃re, “Cʉ̃na ãmi,” cʉ̃ ca-ĩi tʉjʉ majiquẽma ati yepapʉ cʉ̃ ca-ejaro. 11Cʉ̃ cá-áta yepa macana tʉpʉ cʉ̃ ca-ejabato quena cʉ̃ yarã cʉ̃ ca-booquẽma. 12Jicãarã maca cʉ̃re ca-nʉcʉbʉgowã. To bairo cʉ̃re na ca-nʉcʉbʉgoro Dio punaa cʉ̃ yarã majuu na ca-ani rotiwĩ, “Jã mena caroaro ãña,” cʉ̃re ca-ĩirã macare. 13Camaja punaa cʉtajere bairo aniquẽema Dio punaa maca. Camaja na cá-átaje mena na ca-boorije mena punaa cʉtima. Dio punaa maca cʉ̃ jʉgori jeto cʉ̃ punaa ca-ãna ãma.
14To bairi Dio Macʉ, Dio Ye Quetire Ca-buioʉ Majuu maca ati yepapʉ ca-buiayupi. Camajocʉ macʉre bairona buiari, jã mena ca-ãmi. Camajare ca-mai netocõawĩ. Nipetirije cʉ̃ ca-buiorijere cariape jeto ca-ĩiwĩ. Cʉ̃ cá-átaje quena cariape jeto cá-ámí. Dio Macʉ majuu jicãʉna ãmi. To bairi cʉ̃ Pacʉre bairona ãmi. To bairo caroaro majuu cʉ̃ ca-aniere, cʉ̃ ca-tutuarije mena cʉ̃ cá-átaje quenare jã ca-tʉjʉwʉ. 15Juan maca Dio Macʉ ye quetire buioʉ oco bairo ca-ĩiwĩ:
—Anina ãmi mʉjaare yʉ ca-ĩi buioricʉ. Oco bairo yʉ ca-ĩi buiowʉ: “Caberopʉ jicãʉ atígʉmi. Nemoopʉna ca-anicõañupi. To bairi yʉ netoro ca-ani majuʉ ãmi. Cʉ̃ rʉgaro ca-ãcʉ̃ majuu yʉ ãa,” ca-ĩiwĩ Juan.
16Mani nipetirãre ca-mai tʉjʉ netoñupi Jesucristo. To bairi ca-ñuu netorijere manire ca-jooyupi. 17Moisé tirʉmʉpʉ macacʉ Dio cʉ̃ ca-rotirijere ca-jooyupi. Jesucristo maca mani mai tʉjʉri ca-ejayupi, cariape macaje buiori. 18Jicãʉ maca Diore ca-tʉjʉricʉ maami. Cʉ̃ Macʉ jicãʉna cʉ̃ mena ca-aninucuʉ maca cʉ̃ Pacʉre mani ca-majiro cá-ájupi.
Juan el Bautista habla en favor de Jesucristo
(Mateo 3.11-12; Marcos 1.7-8; Lucas 3.15-17)
19Jerusalén macana judío maja sacerdote maja ʉparãre, aperã levita poa macanare Juan tʉpʉ cʉ̃ jeniña rotirã na ca-jooyupa. To bairi na ca-jooricarã Juan tʉpʉ ejarã:
—¿Ñamʉ majuu mʉ ãtí mʉa? cʉ̃ ca-ĩi jeniñawã.
20Cariapena na ca-ĩi yʉʉwĩ Juan:
—Yʉa Dio cʉ̃ ca-jooricʉ anibacʉ quena cʉ̃ ca-bejericʉ majuu mee yʉ ãa. Cristo mee yʉ ãa.
21To bairo na cʉ̃ ca-ĩiro cʉ̃ ca-ĩi jeniñanemowã:
—¿To roque ñamʉ majuu mʉ ãtí? ¿Tirʉmʉpʉ macacʉ Dio ye queti buiori majocʉ Elías ca-wamecʉcʉ ca-tunu catíricʉ mee mʉ ãtí? cʉ̃ ca-ĩi jeniñawã.
—Yʉ aniquẽe, na ca-ĩi yʉʉwĩ Juan.
To bairo cʉ̃ ca-ĩiro cʉ̃ ca-ĩi jeniñanemowã tunu:
—¿Dio yere buiori majocʉ jicãʉ atígʉmi na ca-ĩricʉ mee mʉ ãtí? cʉ̃ ca-ĩi jeniñawã.
—Yʉ aniquẽe, na ca-ĩiwĩ Juan.
22To bairo cʉ̃ ca-ĩiro apirã:
—To roque ¿Ñamʉ ucʉ̃ majuu mʉ ãtí? Jãare ca-jeniña jooricarãre mʉ ca-yʉʉrijere jã ca-buio majiparore bairo jãare buioya. ¿Mʉ majuu ñamʉ yʉ ãa mʉ tʉgooñatí? cʉ̃ ca-ĩi jeniñawã.
23To bairo na ca-ĩiro oco bairo na ca-ĩi yʉʉwĩ Juan:
—Tirʉmʉpʉ macacʉ Dio ye quetire buio jʉgoyeyeri majocʉ Isaía ca-wamecʉcʉ oco bairo ca-ĩiñupi: “Jicãʉ ca-yucʉ manopʉ, camaja na ca-aniquẽtopʉ ca-awajanucu teñaʉ anigʉmi,” cʉ̃ ca-ĩricʉ yʉ ãa. Oco bairo ca-ĩiñupi Isaía: “ ‘Mani Ʉpaʉ cʉ̃ cá-atíparo jʉgoye caroaro quenoo yuuya. Cariape ca-ani wãa caroa wãa mʉja cá-átore bairo quenoo yuuya mʉja yerire,’ ca-ĩi anigʉmi,” ca-ĩiñupi Isaía. Cʉ̃ ca-ĩricarore bairona ca-baii yʉ ãa.
24Juan're ca-jeniñaricarã fariseo maja mena cabuerã na ca-jooricarã ca-ãma. 25Oco bairo cʉ̃ ca-ĩi jeniñanemowã tunu:
—Baiyupa, “Dio cʉ̃ ca-bejericʉ Cristo mee yʉ ãa,” mʉ ĩi. “Elías ãnacʉ ca-tunu catíricʉ mee yʉ ãa,” mʉ ĩi. “ ‘Jicãʉ Dio ye quetire buiori majocʉ majuu atígʉmi,’ na ca-ĩricʉ mee yʉ ãa,” mʉ ĩi. ¿Nope ĩi camajare na mʉ bautisatí, “Na mee yʉ ãa,” ĩibacʉ quena? cʉ̃ ca-ĩi jeniñawã.
26To bairo cʉ̃re na ca-ĩi jeniñaro:
—Yʉ bautisanucu oco mena. Apeĩ maca ãmi jicãʉ mʉja watoapʉre mʉja ca-majiquẽcʉ. 27Cʉ̃ maca yʉ bero buio teñagʉmi. Yʉ bero anibacʉ quena yʉ netoro majuu ca-ãcʉ̃ ãmi. Cʉ̃ paabojari majocʉre bairo ca-ãcʉ̃ maca yʉ ãa. Ca-ñuu netoʉ ãmi, na ca-ĩiwĩ Juan.
28Tie to bairije ca-baiwʉ Betábara ca-wamecʉtopʉ, Jordán ca-wamecʉti ya ape nʉgoa tʉ maca. Topʉ camajare ca-bautisawĩ Juan.
Jesús, el Cordero de Dios
29Cabero ape rʉmʉ maca cʉ̃ tʉpʉ Jesú cʉ̃ ca-ejaro ca-tʉjʉwĩ Juan. Cʉ̃re tʉjʉʉ oco bairo ca-ĩiwĩ topʉ ca-ãnare:
—¡Tʉjʉya! Cʉ̃na ãmi Dio cʉ̃ ca-jooricʉ. Oveja waibʉcʉ cawimaʉre na ca-jĩa joe buje mʉgoʉre bairo ca-ãcʉ̃ ãmi. Ca-jʉgoye macana judío maja na caroorijere reerã jã áa ĩirã oveja cawimaʉre jĩa, ca-joe buje mʉgo joonucuñupa Diore. Tie na cá-átinucuriquere bairona ãmi ani. Cʉ̃a ati yepa macana nipetirã rooro na cá-átinucurijere majiriobojagʉmi. 30Ca-jʉgoye mʉjaare buioʉ oco bairo mʉjaare yʉ ca-ĩi buiowʉ: “Caberopʉ jicãʉ atígʉmi. Nemoopʉna ca-anicõañupi. To bairi yʉ netoro ca-ãcʉ̃ ãmi,” yʉ ca-ĩiwʉ, ca-ĩiwĩ Juan. 31—Cʉ̃ tʉjʉʉ, “Cʉ̃na ãmi,” cʉ̃ yʉ ca-ĩi majiquẽpʉ. Majiquetibacʉ quena Israel macana cʉ̃re na majiato ĩi oco mena na yʉ ca-bautisaʉ apʉ́.
32’Cãnʉ Espíritu Santo buare bairo ca-bauʉ rui atí, ani Jesú buipʉ eja peawĩ. 33Nemoo to bairo ca-baiire yʉ majiquẽpʉ. To jʉgoyepʉ Dio oco mena yʉre ca-bautisa rotii oco bairo yʉ ca-ĩiwĩ: “Espíritu Santo rui atí, jicãʉ cʉ̃ buire cʉ̃ ca-eja pearo mʉ tʉjʉgʉ. To bairo ca-bairo tʉjʉʉ, ‘Camajare Espíritu Santore ca-joʉ ãmi,’ mʉ ĩi majigʉ,” yʉ ca-ĩiwĩ Dio. 34Atie ca-jʉgoye Dio yʉre cʉ̃ ca-ĩricarore bairona ca-bairije tʉjʉʉ cʉ̃re yʉ tʉjʉ majiwʉ. To bairi mʉjaare yʉ buio. Cʉ̃na ãmi Dio Macʉ, ca-ĩi buiowĩ Juan camajare.
Los primeros discípulos de Jesús
35Cabero ape rʉmʉ cʉ̃ ca-bautisanucuropʉna ca-ãmi Juan tunu. Jã pʉgarã yʉ, André quena Juan buerã jã ca-ãmʉ. 36Cʉ̃ mena jã ca-ano Jesú jãare cʉ̃ ca-neto aáto tʉjʉri oco bairo ca-ĩiwĩ Juan:
—¡Tʉjʉya! Jĩina ãmi Dio cʉ̃ ca-jooricʉ. Ati yepa macana rooro na cá-átiere ca-reei atácʉ ãmi jĩa, ca-ĩiwĩ Juan.
37To bairo cʉ̃ ca-ĩrijere apirã Jesú macare cʉ̃ jã ca-ʉjacoapʉ Juan're ca-ʉjabatana yua. 38To bairo jã ca-bairo Jesú jã ca-amojore tʉjʉwĩ cʉ̃ bero jã ca-ʉja aánare.
—¿Ñeere boorã yʉre mʉja ʉja atí? jã ca-ĩi jeniñawĩ.
To bairo jãare cʉ̃ ca-ĩi jeniñaro:
—¿Noopʉ mʉ ca-ani paʉ to ãtí? cʉ̃re jã ca-ĩi jeniña yʉʉwʉ.
39—Adʉja. Mʉjaare yʉ iñoopa, jã ca-ĩiwĩ Jesú yua.
To bairo cʉ̃ ca-ĩiro cʉ̃ mena jã cá-aápʉ. Canaiori paʉ ca-ano topʉ cʉ̃ mena jã ca-ani naiocoapʉ.
40Yʉ mena Jesúre ca-ʉjaʉ Simón Pedro bai André ca-wamecʉcʉ ca-ãmi. 41To bairi cʉ̃ jʉgocʉ Simón're nemoona ca-macaʉ aácoami André. Cʉ̃ bʉgaʉ oco bairo cʉ̃ ca-ĩiwĩ:
—Mesíare jã bʉgawʉ.
Mesía Cristo Dio cʉ̃ ca-bejericʉ ati yepapʉre cʉ̃ ca-jooricʉ ĩigaro ĩi.
42André Simón're cʉ̃ ca-pii ejawĩ Jesú tʉpʉ. To bairi Jesú maca cʉ̃re tʉjʉri oco bairo cʉ̃ ca-ĩiwĩ:
—Simón mʉ ãa, Jonás macʉ. Cabero Cefa mʉ wamecʉtigʉ. Cefa Pedro o, ʉ̃taa ĩigaro ĩi.
Jesús llama a Felipe y a Natanael
43Cabero macá rʉmʉ maca Jesú Galileapʉ aágʉ ca-ãmi. Topʉ cʉ̃ cá-aáparo jʉgoye Felipe ca-wamecʉcʉre bʉga ejari oco bairo cʉ̃ ca-ĩiwĩ:
—Jitá yʉ mena.
44Felipe Betsaida ca-wamecʉti maca macacʉ ca-ãmi. Pedro quena cʉ̃ bai André mena ti maca macanana ca-ãma. 45Felipere, “Jitá,” Jesú cʉ̃ ca-ĩiro apiri Natanael're cʉ̃ ca-pii aámi. Natanael tʉpʉ ejaʉ oco bairo cʉ̃ ca-ĩiwĩ:
—Dio cʉ̃ ca-joʉre jã bʉgawʉ, Moisé cʉ̃ ca-ucarica pũuropʉ cʉ̃ ca-ucaricʉrena. Dio ye quetire buiori maja quena cʉ̃rena ca-ĩi ucayupa. Jesúna ãmi na ca-ucaricʉ, José macʉna Nasaré macacʉ, ca-ĩiwĩ Felipe. Nemoona, “José macʉ ãcʉmi,” ca-ĩi tʉgooñabami Felipe.
46Natanael maca cʉ̃ ca-ĩiwĩ:
¿Mʉ ca-tʉgooñaro Nasarépʉre caroarã na anicʉtí? cʉ̃ ca-ĩiwĩ.
To bairo cʉ̃ ca-ĩiro:
—Jitá, mani tʉjʉto, cʉ̃ ca-ĩi yʉʉwĩ Felipe.
47Cabero Natanael cʉ̃ cá-ató tʉjʉri oco bairo ca-ĩiwĩ Jesú:
—Ani Israel macacʉ, ca-ĩitorique mácʉ majuu ãmi.
48To bairo Jesú cʉ̃ ca-ĩiro apii oco bairo cʉ̃ ca-ĩi jeniñawĩ Natanael:
—¿Dope bairi yʉ mʉ majití?
To bairo cʉ̃ ca-ĩi jeniñaro Jesú oco bairo cʉ̃ ca-ĩi yʉʉwĩ:
—Felipe mʉre cʉ̃ ca-piiparo jʉgoye mʉ yʉ tʉjʉ tʉgawʉ, higueraʉ ca-wamecʉtii ẽoro mʉ ca-ano.
49To bairo cʉ̃ ca-ĩiro Natanael maca cʉ̃ ca-ĩiwĩ:
—Dio Macʉna mʉ ãcʉ̃ mʉa. Israel macana Ʉpaʉ majuu mʉ ãcʉ̃.
50To bairo cʉ̃ ca-ĩiro oco bairo cʉ̃ ca-ĩiwĩ Jesú:
—“Higuera yucʉ ẽoropʉ mʉ ãmʉ,” mʉ yʉ ca-ĩrijere apii, “Dio Macʉna mʉ ãcʉ̃,” ¿yʉre mʉ ĩi nʉcʉbʉgotí? Caberopʉ atie netoro caroa áti iñoorica wamerire mʉ tʉjʉgʉ. 51Cariape mʉ yʉ ĩi. Caberopʉ ʉmʉrecóo ca-pãaro mʉja tʉjʉgarã. To bairo ca-pãaro yʉ tʉpʉ ángel maja rui atínucu, na ca-wamʉ aánucurijere mʉja tʉjʉgarã. Camaja tʉpʉ Dio cʉ̃ ca-jooricʉ yʉ ca-ano maca to bairo yʉre mʉja tʉjʉgarã.

Currently Selected:

SAN JUAN 1: TAVNT2

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy