Romans 6
6
The Believer’s Freedom from Sin’s Domination
1 What shall we say then? Are we to remain in sin so that grace may increase? 2 Absolutely not! How can we who died to sin still live in it? 3 Or do you not know that as many as were baptized into Christ Jesus were baptized into his death? 4 Therefore we have been buried with him through baptism into death, in order that just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we too may live a new life.#tn Grk “may walk in newness of life,” in which ζωῆς (zwhs) functions as an attributed genitive (see ExSyn 89-90, where this verse is given as a prime example).
5 For if we have become united with him in the likeness of his death, we will certainly also be united in the likeness of his resurrection.#tn Grk “we will certainly also of his resurrection.” 6 We know that#tn Grk “knowing this, that.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. our old man was crucified with him so that the body of sin would no longer dominate us,#tn Grk “may be rendered ineffective, inoperative,” or possibly “may be destroyed.” The term καταργέω (katargew) has various nuances. In Rom 7:2 the wife whose husband has died is freed from the law (i.e., the law of marriage no longer has any power over her, in spite of what she may feel). A similar point seems to be made here (note v. 7). so that we would no longer be enslaved to sin. 7 (For someone who has died has been freed from sin.)#sn Verse 7 forms something of a parenthetical comment in Paul’s argument.
8 Now if we died with Christ, we believe that we will also live with him. 9 We know#tn Grk “knowing.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. that since Christ has been raised from the dead, he is never going to die#tn The present tense here has been translated as a futuristic present (see ExSyn 536, where this verse is listed as an example). again; death no longer has mastery over him. 10 For the death he died, he died to sin once for all, but the life he lives, he lives to God. 11 So you too consider yourselves#tc ‡ Some Alexandrian and Byzantine mss (Ì94vid א* B C 81 365 1506 1739 1881 pc) have the infinitive “to be” (εἶναι, einai) following “yourselves”. The infinitive is lacking from some mss of the Alexandrian and Western texttypes (Ì46vid A D*,c F G 33vid pc). The infinitive is found elsewhere in the majority of Byzantine mss, suggesting a scribal tendency toward clarification. The lack of infinitive best explains the rise of the other readings. The meaning of the passage is not significantly altered by inclusion or omission, but on internal grounds omission is more likely. NA27 includes the infinitive in brackets, indicating doubt as to its authenticity. dead to sin, but#tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English. alive to God in Christ Jesus.
12 Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its desires, 13 and do not present your members to sin as instruments#tn Or “weapons, tools.” to be used for unrighteousness,#tn Or “wickedness, injustice.” but present yourselves to God as those who are alive from the dead and your members to God as instruments#tn Or “weapons, tools.” to be used for righteousness. 14 For sin will have no mastery over you, because you are not under law but under grace.
The Believer’s Enslavement to God’s Righteousness
15 What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? Absolutely not! 16 Do you not know that if you present yourselves#tn Grk “to whom you present yourselves.” as obedient slaves,#tn Grk “as slaves for obedience.” See the note on the word “slave” in 1:1. you are slaves of the one you obey, either of sin resulting in death, or obedience resulting in righteousness?#tn Grk “either of sin unto death, or obedience unto righteousness.” 17 But thanks be to God that though you were slaves to sin, you obeyed#tn Grk “you were slaves of sin but you obeyed.” from the heart that pattern#tn Or “type, form.” of teaching you were entrusted to, 18 and having been freed from sin, you became enslaved to righteousness. 19 (I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh.)#tn Or “because of your natural limitations” (NRSV). sn Verse 19 forms something of a parenthetical comment in Paul’s argument. For just as you once presented your members as slaves to impurity and lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness leading to sanctification. 20 For when you were slaves of sin, you were free with regard to righteousness.
21 So what benefit#tn Grk “fruit.” did you then reap#tn Grk “have,” in a tense emphasizing their customary condition in the past. from those things that you are now ashamed of? For the end of those things is death. 22 But now, freed#tn The two aorist participles translated “freed” and “enslaved” are causal in force; their full force is something like “But now, since you have become freed from sin and since you have become enslaved to God….” from sin and enslaved to God, you have your benefit#tn Grk “fruit.” leading to sanctification, and the end is eternal life. 23 For the payoff#tn A figurative extension of ὀψώνιον (oywnion), which refers to a soldier’s pay or wages. Here it refers to the end result of an activity, seen as something one receives back in return. In this case the activity is sin, and the translation “payoff” captures this thought. See also L&N 89.42. of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
Currently Selected:
Romans 6: NET
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC
Romans 6
6
1WHAT shall we say, then? shall we continue in sin, that grace may abound?
2God forbid. For we that are dead to sin, how shall we live any longer therein?
3Know you not that all we, who are baptized in Christ Jesus, are baptized in his death?
4For we are buried together with him by baptism into death; that as Christ is risen from the dead by the glory of the Father, so we also may walk in newness of life.
5For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection.
6Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin may be destroyed, to the end that we may serve sin no longer.
7For he that is dead is justified from sin.
8Now if we be dead with Christ, we believe that we shall live also together with Christ:
9Knowing that Christ rising again from the dead, dieth now no more, death shall no more have dominion over him.
10For in that he died to sin, he died once; but in that he liveth, he liveth unto God:
11So do you also reckon, that you are dead to sin, but alive unto God, in Christ Jesus our Lord.
12Let no sin therefore reign in your mortal body, so as to obey the lusts thereof.
13Neither yield ye your members as instruments of iniquity unto sin; but present yourselves to God, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of justice unto God.
14For sin shall not have dominion over you; for you are not under the law, but under grace.
15What then? Shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
16Know you not, that to whom you yield yourselves servants to obey, his servants you are whom you obey, whether it be of sin unto death, or of obedience unto justice.
17But thanks be to God, that you were the servants of sin, but have obeyed from the heart, unto that form of doctrine, into which you have been delivered.
18Being then freed from sin, we have been made servants of justice.
19I speak an human thing, because of the infirmity of your flesh. For as you have yielded your members to serve uncleanness and iniquity, unto iniquity; so now yield your members to serve justice, unto sanctification.
20For when you were the servants of sin, you were free men to justice.
21What fruit therefore had you then in those things, of which you are now ashamed? For the end of them is death.
22But now being made free from sin, and become servants to God, you have your fruit unto sanctification, and the end life everlasting.
23For the wages of sin is death. But the grace of God, life everlasting, in Christ Jesus our Lord.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
An historical text maintained by the British and Foreign Bible Society.