Psalms 25
25
Psalm 25#sn Psalm 25. The psalmist asks for divine protection, guidance and forgiveness as he affirms his loyalty to and trust in the Lord. This psalm is an acrostic; every verse begins with a successive letter of the Hebrew alphabet, except for v. 18, which, like v. 19, begins with ר (resh) instead of the expected ק (qof). The final verse, which begins with פ (pe), stands outside the acrostic scheme.
By David.
1 O Lord, I come before you in prayer.#tn Heb “to you, O Lord, my life I lift up.” To “lift up” one’s “life” to the Lord means to express one’s trust in him through prayer. See Pss 86:4; 143:8.
2 My God, I trust in you.
Please do not let me be humiliated;
do not let my enemies triumphantly rejoice over me!
3 Certainly none who rely on you will be humiliated.
Those who deal in treachery will be thwarted#tn Heb “those who deal in treachery in vain.” The adverb רֵיקָם (reqam, “in vain”) probably refers to the failure (or futility) of their efforts. Another option is to understand it as meaning “without cause” (cf. NIV “without excuse”; NRSV “wantonly treacherous”). and humiliated.
4 Make me understand your ways, O Lord!
Teach me your paths!#sn Teach me your paths. In this context the Lord’s “ways” and “paths” refer to the moral principles which the Lord prescribes for his followers. See vv. 8-10.
5 Guide me into your truth#sn The Lord’s commandments are referred to as truth here because they are a trustworthy and accurate expression of the divine will. and teach me.
For you are the God who delivers me;
on you I rely all day long.
6 Remember#tn That is, “remember” with the intention of repeating. your compassionate and faithful deeds, O Lord,
for you have always acted in this manner.#tn Heb “for from antiquity [are] they.”
7 Do not hold against me#tn Heb “do not remember,” with the intention of punishing. the sins of my youth#sn That is, the sins characteristic of youths, who lack moral discretion and wisdom. or my rebellious acts!
Because you are faithful to me, extend to me your favor, O Lord!#tn Heb “according to your faithfulness, remember me, you, for the sake of your goodness, O Lord.”
8 The Lord is both kind and fair;#tn Heb “good and just.”
that is why he teaches sinners the right way to live.#tn Heb “teaches sinners in the way.”
9 May he show#tn The prefixed verbal form is jussive; the psalmist expresses his prayer. the humble what is right!#tn Heb “may he guide the humble into justice.” The Hebrew term עֲנָוִים (’anavim, “humble”) usually refers to the oppressed, but in this context, where the psalmist confesses his sin and asks for moral guidance, it apparently refers to sinners who humble themselves before God and seek deliverance from their sinful condition.
May he teach#tn The prefixed verbal form is interpreted as a jussive (it stands parallel to the jussive form, “may he guide”). the humble his way!
10 The Lord always proves faithful and reliable#tn Heb “all the paths of the Lord are faithful and trustworthy.” The Lord’s “paths” refer here to his characteristic actions.
to those who follow the demands of his covenant.#tn Heb “to the ones who keep his covenant and his testimonies.”
11 For the sake of your reputation,#tn Heb “name.” By forgiving the sinful psalmist, the Lord’s reputation as a merciful God will be enhanced. O Lord,
forgive my sin, because it is great.#sn Forgive my sin, because it is great. The psalmist readily admits his desperate need for forgiveness.
12 The Lord shows his faithful followers
the way they should live.#tn Heb “Who is this man, the one who fears the Lord? He will instruct him in the way he should choose.” The singular (note “man”) is representative here (see v. 14, where the plural is used), and has thus been translated as a plural (“followers…they”).
13 They experience his favor;#tn Heb “his life in goodness dwells.” The singular is representative (see v. 14).
their descendants#tn Or “offspring”; Heb “seed.” inherit the land.#tn Or “earth.”
14 The Lord’s loyal followers receive his guidance,#tn Heb “the advice of the Lord belongs to those who fear him.”
and he reveals his covenantal demands to them.#tn Heb “and his covenant, to make them know.”
15 I continually look to the Lord for help,#tn Heb “my eyes continually [are] toward the Lord.”
for he will free my feet from the enemy’s net.#tn Heb “for he will bring out from a net my feet.” The hostility of the psalmist’s enemies is probably in view (see v. 19).
16 Turn toward me and have mercy on me,
for I am alone#tn That is, helpless and vulnerable. and oppressed!
17 Deliver me from my distress;#tc Heb “the distresses of my heart, they make wide.” The text makes little if any sense as it stands, unless this is an otherwise unattested intransitive use of the Hiphil of רָחַב (rakhav, “be wide”). It is preferable to emend the form הִרְחִיבוּ (hirkhivu; Hiphil perfect third plural “they make wide”) to הַרְחֵיב (harkhev; Hiphil imperative masculine singular “make wide”). (The final vav [ו] can be joined to the following word and taken as a conjunction.) In this case one can translate, “[in/from] the distresses of my heart, make wide [a place for me],” that is, “deliver me from the distress I am experiencing.” For the expression “make wide [a place for me],” see Ps 4:1.
rescue me from my suffering!#tn Heb “from my distresses lead me out.”
18 See my pain and suffering!
Forgive all my sins!#tn Heb “lift up all my sins.”
19 Watch my enemies, for they outnumber me;
they hate me and want to harm me.#tn Heb “see my enemies for they are numerous, and [with] violent hatred they hate me.”
20 Protect me#tn Or “my life.” and deliver me!
Please do not let me be humiliated,
for I have taken shelter in you!
21 May integrity and godliness protect me,
for I rely on you!
22 O God, rescue#tn Or “redeem.” Israel
from all their distress!#tn Heb “his distresses.”sn O God, rescue Israel from all their distress. It is possible that the psalmist speaks on behalf of the nation throughout this entire psalm. Another option is that v. 22 is a later addition to the psalm which applies an original individual lament to the covenant community. If so, it may reflect an exilic setting.
Currently Selected:
Psalms 25: NET
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC
Psalms 25
25
A Prayer for Guidance, Deliverance, and Forgiveness
Of David.#The Hebrew Bible counts the superscription as the first verse of the psalm
1To you, O Yahweh, I lift up my soul.
2O my God, I trust you; let me not be put to shame.
Do not let my enemies exult over me.
3Indeed, none who wait for you should be put to shame.
Those who betray without cause should be put to shame.
4Make me know your ways, O Yahweh.
Teach me your paths.
5Cause me to walk in your truth and teach me,
because you are the God of my salvation.
I await you all day long.#Literally “all of the day”
6Remember your compassion, O Yahweh,
and your acts of loyal love,
because they are from of old.
7Do not remember
the sins of my youth or my transgressions.
According to your loyal love remember me if you will,
for the sake of your goodness, O Yahweh.
8Good and right is Yahweh;
therefore he instructs sinners in the way.
9He causes the humble to walk in justice,
and teaches the humble his way.
10All the paths of Yahweh are loyal love and faithfulness
for those who keep his covenant and statutes.#Or “covenant statutes”
11Also, for the sake of your name, O Yahweh,
forgive my sin, because it is great.
12Who is the man fearing Yahweh?
He will instruct him in the way he should choose.
13His soul will lodge in prosperity,
and his offspring will possess the land.
14Intimate fellowship with Yahweh is for those who fear him,
and he makes known his covenant to them.
15My eyes are continually toward Yahweh,
because he will take my feet from the net.
16Turn to me and have mercy on me
because I am lonely and afflicted.
17Remove the troubles of my heart;
bring me out from my distresses.
18Consider my affliction and trouble,
and forgive#Or “take away” all my sins.
19Consider that my enemies are many,
and they hate me with violent hatred.
20Protect my life and deliver me.
Let me not be put to shame, because I take shelter in you.
21Let integrity and uprightness preserve me,
because I wait for you.
22O God, redeem Israel
from all its troubles.
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2012 by Baker Publishing Group. Lexham is a registered trademark of Baker Publishing Group. BakerPublishingGroup.com.
Learn More About Lexham English Bible