Psalms 14
14
Psalm 14#sn Psalm 14. The psalmist observes that the human race is morally corrupt. Evildoers oppress God’s people, but the psalmist is confident of God’s protection and anticipates a day when God will vindicate Israel.
For the music director; by David.
1 Fools say to themselves,#tn Heb “a fool says in his heart.” The singular is used here in a collective or representative sense; the typical fool is envisioned. “There is no God.”#sn “There is no God.” The statement is probably not a philosophical assertion that God does not exist, but rather a confident affirmation that God is unconcerned about how men live morally and ethically (see Ps 10:4, 11).
They sin and commit evil deeds;#tn Heb “they act corruptly, they make a deed evil.” The verbs describe the typical behavior of the wicked. The subject of the plural verbs is “sons of man” (v. 2). The entire human race is characterized by sinful behavior. This practical atheism – living as if there is no God who will hold them accountable for their actions – makes them fools, for one of the earmarks of folly is to fail to anticipate the long range consequences of one’s behavior.
none of them does what is right.#tn Heb “there is none that does good.”
2 The Lord looks down from heaven#sn The picture of the Lord looking down from heaven draws attention to his sovereignty over the world. at the human race,#tn Heb “upon the sons of man.”
to see if there is anyone who is wise#tn Or “acts wisely.” The Hiphil is exhibitive. and seeks God.#sn Anyone who is wise and seeks God refers to the person who seeks to have a relationship with God by obeying and worshiping him.
3 Everyone rejects God;#tn Heb “everyone turns aside.”
they are all morally corrupt.#tn Heb “together they are corrupt.”
None of them does what is right,#tn Heb “there is none that does good.”
not even one!
4 All those who behave wickedly#tn Heb “all the workers of wickedness.” See Pss 5:5; 6:8. do not understand – #tn Heb “Do they not understand?” The rhetorical question (rendered in the translation as a positive affirmation) expresses the psalmist’s amazement at their apparent lack of understanding. This may refer to their lack of moral understanding, but it more likely refers to their failure to anticipate God’s defense of his people (see vv. 5-7).
those who devour my people as if they were eating bread,
and do not call out to the Lord.
5 They are absolutely terrified,#tn Heb “there they are afraid [with] fear.” The perfect verbal form is probably used in a rhetorical manner; the psalmist describes the future demise of the oppressors as if it were already occurring. The adverb שָׁם (sham, “there”) is also used here for dramatic effect, as the psalmist envisions the wicked standing in fear at a spot that is this vivid in his imagination (BDB 1027 s.v.). The cognate accusative following the verb emphasizes the degree of their terror.
for God defends the godly.#tn Heb “for God is with a godly generation.” The Hebrew noun דּוֹר (dor, “generation”) refers here to the general class of people who are characterized by godliness. See BDB 190 s.v. for other examples where “generation” refers to a class of people.
6 You want to humiliate the oppressed,#tn Heb “the counsel of the oppressed you put to shame.” Using a second person plural verb form, the psalmist addresses the wicked. Since the context indicates their attempt to harm the godly will be thwarted, the imperfect should be taken in a subjunctive (cf. NASB, NRSV) rather than an indicative manner (cf. NIV). Here it probably expresses their desire or intent (“want to humiliate”).
even though#tn It is unlikely that כִּי (ki) has a causal force here. The translation assumes a concessive force; another option is to understand an asseverative use (“certainly, indeed”). the Lord is their#tn Heb “his.” The antecedent of the singular pronoun is the singular form עָנִי (’ani, “oppressed”) in the preceding line. The singular is collective or representative here (and thus translated as plural, “they”). shelter.
7 I wish the deliverance#sn The deliverance of Israel. This refers metonymically to God, the one who lives in Zion and provides deliverance for Israel. of Israel would come from Zion!
When the Lord restores the well-being of his people,#tn Heb “turns with a turning [toward] his people.” The Hebrew term שְׁבוּת (shÿvut) is apparently a cognate accusative of שׁוּב (shuv).
may Jacob rejoice,#tn The verb form is jussive.
may Israel be happy!#tn Because the parallel verb is jussive, this verb, which is ambiguous in form, should be taken as a jussive as well.
Currently Selected:
Psalms 14: NET
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC
Psalm 14
14
The Fool Says, There Is No God
To the choirmaster. Of David.
1 # For ver. 1-7, see Ps. 53:1-6 The #Ps. 74:18, 22; Job 2:10 fool says in his heart, #Ps. 10:4 “There is no God.”
They are #Gen. 6:5, 11, 12 corrupt, they do abominable deeds;
# Cited Rom. 3:10-12 there is none who does good.
2The Lord #Ps. 102:19; [Ps. 11:4] looks down from heaven on the children of man,
to see if there are any who understand,#14:2 Or that act wisely
who #2 Chr. 15:2; 19:3seek after God.
3They have all turned aside; together they have become #Job 15:16corrupt;
there is none who does good,
not even one.
4Have they no #Ps. 82:5; [Isa. 1:3; Jer. 4:22] knowledge, all the evildoers
who #Prov. 30:14; Jer. 10:25; Hos. 7:7; [Ps. 27:2; Amos 8:4; Mic. 3:3] eat up my people as they eat bread
and #Ps. 79:6; Jer. 10:25; Hos. 7:7; [Isa. 64:7]do not call upon the Lord?
5There they are in great terror,
for God is with #Ps. 24:6; 73:15the generation of the righteous.
6You would shame the plans of the poor,
but#14:6 Or for the Lord is his #Ps. 46:1; 61:3; 62:7, 8; 91:2; 142:5refuge.
7Oh, that salvation for Israel would come out of Zion!
When the Lord #Ps. 85:1; 126:1; Job 42:10; Jer. 30:18; Ezek. 16:53; 39:25; Hos. 6:11; Joel 3:1restores the fortunes of his people,
let Jacob rejoice, let Israel be glad.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®), copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers.
Sign up to receive news and updates about the ESV: