Numbers 31
31
The Midianite War
1#sn This lengthy chapter records the mobilization of the troops (vv. 1-5), the war itself (vv. 6-13), the death of the captive women (vv. 14-18), the purification of the nations (vv. 19-24), and the distribution of the spoils (vv. 25-54). For more detail, see G. W. Coats, “Moses in Midian,” JBL 92 (1973): 3-10; and W. J. Dumbrell, “Midian – a Land or a League?” VT 25 (1975): 323-37. The Lord spoke to Moses: 2 “Exact vengeance#tn The imperative is followed by its cognate accusative to stress this vengeance. The Midianites had attempted to destroy Israel with their corrupt pagan practices, and now will be judged. The accounts indicate that the effort by Midian was calculated and evil. for the Israelites on the Midianites#sn The war was commanded by the Lord and was to be divine vengeance on the Midianites. So it was holy war. No Israelites then could take spoils in this – it was not a time for plunder and aggrandizement. It was part of the judgment of God upon those who would destroy or pervert his plan and his people. – after that you will be gathered to your people.”#sn This would be the last major enterprise that Moses would have to undertake. He would soon die and “be gathered to his people” as Aaron was.
3 So Moses spoke to the people: “Arm#tn The Niphal imperative, literally “arm yourselves,” is the call to mobilize the nation for war. It is followed by the jussive, “and they will be,” which would then be subordinated to say “that they may be.” The versions changed the verb to a Hiphil, but that is unnecessary: “arm some of yourselves.” men from among you for the war, to attack the Midianites and to execute#tn Heb “give.” the Lord’s vengeance on Midian. 4 You must send to the battle a thousand men from every tribe throughout all the tribes of Israel.”#sn Some commentators argue that given the size of the nation (which they reject) the small number for the army is a sign of the unrealistic character of the story. The number is a round number, but it is also a holy war, and God would give them the victory. They are beginning to learn here, and at Jericho, and later against these Midianites under Gideon, that God does not want or need a large army in order to obtain victory. 5 So a thousand from every tribe, twelve thousand armed for battle in all, were provided out of the thousands of Israel.
Campaign Against the Midianites
6 So Moses sent them to the war, one thousand from every tribe, with Phinehas son of Eleazar the priest, who was in charge#tn The Hebrew text uses the idiom that these “were in his hand,” meaning that he had the responsibility over them. of the holy articles#sn It is not clear what articles from the sanctuary were included. Tg. Ps.-J. adds (interpretively) “the Urim and Thummim.” and the signal trumpets. 7 They fought against the Midianites, as the Lord commanded Moses, and they killed every male.#sn Many modern biblical scholars assume that this passage is fictitious. The text says that they killed every male, but Judges accounts for the Midianites. The texts can be harmonized rather simply – they killed every Midianite who was in the battle. Midianite tribes and cities dotted the whole region, but that does not mean Israel went and killed every single one of them. There apparently was a core of Midianites whom Balaam had influenced to pervert Israel. 8 They killed the kings of Midian in addition to those slain – Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba – five Midianite kings.#sn Here again we see that there was no unified empire, but Midianite tribal groups. They also killed Balaam son of Beor with the sword.#sn And what was Balaam doing among the Midianites? The implication is strong. This pagan diviner had to submit to the revealed will of God in the oracles, but he nonetheless could be hired. He had been a part of the attempt to destroy Israel that failed; he then apparently became part of the plan, if not the adviser, to destroy them with sexual immorality and pagan ritual.
9 The Israelites took the women of Midian captives along with their little ones, and took all their herds, all their flocks, and all their goods as plunder. 10 They burned#tn Heb “burned with fire.” all their towns#tn The ban applied to the encampments and forts of this group of Midianite tribes living in the region of Moab. where they lived and all their encampments. 11 They took all the plunder and all the spoils, both people and animals. 12 They brought the captives and the spoils and the plunder to Moses, to Eleazar the priest, and to the Israelite community, to the camp on the plains#tn Or “steppes.” of Moab, along the Jordan River#tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity. across from Jericho.#tn Again this expression, “the Jordan of Jericho,” is used. It describes the intended location along the Jordan River, the Jordan next to or across from Jericho.map For the location of Jericho see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1. 13 Moses, Eleazar the priest, and all the leaders of the community went out to meet them outside the camp.
The Death of the Midianite Women
14 But Moses was furious with the officers of the army, the commanders over thousands and commanders over hundreds, who had come from service in the war. 15 Moses said to them, “Have you allowed all the women to live?#tn The verb is the Piel perfect of the word חָיָה (khayah, “to live”). In the Piel stem it must here mean “preserve alive,” or “allow to live,” rather than make alive. 16 Look, these people through the counsel of Balaam caused the Israelites to act treacherously against the Lord in the matter of Peor – which resulted in the plague among the community of the Lord! 17 Now therefore kill every boy,#tn Heb “every male among the little ones.”sn The command in holy war to kill women and children seems in modern times a terrible thing to do (and it was), and something they ought not to have done. But this criticism fails to understand the situation in the ancient world. The entire life of the ancient world was tribal warfare. God’s judgment is poured out on whole groups of people who act with moral abandonment and in sinful pursuits. See E. J. Young, My Servants, the Prophets, 24; and J. W. Wenham, The Enigma of Evil. and kill every woman who has had sexual intercourse with a man.#tn Heb “every woman who has known [a] man by lying with a man.” 18 But all the young women#tn Or “girls.” The Hebrew indicates they would be female children, making the selection easy. who have not had sexual intercourse with a man#tn Heb “who have not known [a] man by lying with a man.” will be yours.#sn Many contemporary scholars see this story as fictitious, composed by the Jews during the captivity. According to this interpretation, the spoils of war here indicate the wealth of the Jews in captivity, which was to be given to the Levites and priests for the restoration of the sanctuary in Jerusalem. The conclusion drawn from this interpretation is that returning Jews had the same problem as the earlier ones: to gain a foothold in the land. Against this interpretation of the account is a lack of hard evidence, a lack which makes this interpretation appear contrived and subjective. If this was the intent of a later writer, he surely could have stated this more clearly than by making up such a story.
Purification After Battle
19 “Any of you who has killed anyone or touched any of the dead, remain outside the camp for seven days; purify yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day. 20 You must purify each garment and everything that is made of skin, everything made of goat’s hair, and everything made of wood.”#sn These verses are a reminder that taking a life, even if justified through holy war, still separates one from the holiness of God. It is part of the violation of the fallen world, and only through the ritual of purification can one be once again made fit for the presence of the Lord.
21 Then Eleazar the priest said to the men of war who had gone into the battle, “This is the ordinance of the law that the Lord commanded Moses: 22 ‘Only the gold, the silver, the bronze, the iron, the tin, and the lead, 23 everything that may stand the fire, you are to pass through the fire,#sn Purification by fire is unique to this event. Making these metallic objects “pass through the fire” was not only a way of purifying (burning off impurities), but it seems to be a dedicatory rite as well to the Lord and his people. The aspect of passing through the fire is one used by these pagans for child sacrifice. and it will be ceremonially clean, but it must still be purified with the water of purification. Anything that cannot withstand the fire you must pass through the water. 24 You must wash your clothes on the seventh day, and you will be ceremonially clean, and afterward you may enter the camp.’”
The Distribution of Spoils
25 Then the Lord spoke to Moses: 26 “You and Eleazar the priest, and all the family leaders of the community, take the sum#tn The idiom here is “take up the head,” meaning take a census, or count the totals. of the plunder that was captured, both people and animals. 27 Divide the plunder into two parts, one for those who took part in the war – who went out to battle – and the other for all the community.
28 “You must exact#tn The verb is the Hiphil, “you shall cause to be taken up.” The perfect with vav (ו) continues the sequence of the instructions. This raised offering was to be a tax of one-fifth of one percent for the Lord. a tribute for the Lord from the fighting men who went out to battle: one life out of five hundred, from the people, the cattle, and from the donkeys and the sheep. 29 You are to take it from their half-share and give it to Eleazar the priest for a raised offering to the Lord. 30 From the Israelites’ half-share you are to take one portion out of fifty of the people, the cattle, the donkeys, and the sheep – from every kind of animal – and you are to give them to the Levites, who are responsible for the care of the Lord’s tabernacle.”
31 So Moses and Eleazar the priest did as the Lord commanded Moses. 32 The spoil that remained of the plunder which the fighting men#tn Heb “people.” had gathered#tn Heb “had plundered.” was 675,000 sheep, 33 72,000 cattle, 34 61,000 donkeys, 35 and 32,000 young women who had never had sexual intercourse with a man.#sn Here again we encounter one of the difficulties of the book, the use of the large numbers. Only twelve thousand soldiers fought the Midianites, but they brought back this amount of plunder, including 32,000 girls. Until a solution for numbers in the book can be found, or the current translation confirmed, one must remain cautious in interpretation.
36 The half-portion of those who went to war numbered 337,500 sheep; 37 the Lord’s tribute from the sheep was 675. 38 The cattle numbered#tn The word “numbered” has been supplied in the translation for clarity. 36,000; the Lord’s tribute was 72. 39 The donkeys were 30,500, of which the Lord’s tribute was 61. 40 The people were 16,000, of which the Lord’s tribute was 32 people.#tn Heb “soul.”
41 So Moses gave the tribute, which was the Lord’s raised offering, to Eleazar the priest, as the Lord commanded Moses.
42 From the Israelites’ half-share that Moses had separated from the fighting men,#tn Heb “the men who were fighting.” 43 there were 337,500 sheep from the portion belonging to the community, 44 36,000 cattle, 45 30,500 donkeys, 46 and 16,000 people.
47 From the Israelites’ share Moses took one of every fifty people and animals and gave them to the Levites who were responsible for the care of the Lord’s tabernacle, just as the Lord commanded Moses.
48 Then the officers who were over the thousands of the army, the commanders over thousands and the commanders over hundreds, approached Moses 49 and said to him,#tn Heb “to Moses”; the proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons. “Your servants have taken a count#tn Heb “lifted up the head.” of the men who were in the battle, who were under our authority,#tn Heb “in our hand.” and not one is missing. 50 So we have brought as an offering for the Lord what each man found: gold ornaments, armlets, bracelets, signet rings, earrings, and necklaces, to make atonement for ourselves#tn Heb “our souls.” before the Lord.”#sn The expression here may include the idea of finding protection from divine wrath, which is so common to Leviticus, but it may also be a thank offering for the fact that their lives had been spared. 51 Moses and Eleazar the priest took the gold from them, all of it in the form of ornaments. 52 All the gold of the offering they offered up to the Lord from the commanders of thousands and the commanders of hundreds weighed 16,750 shekels.#sn Or about 420 imperial pounds. 53 Each soldier had taken plunder for himself. 54 So Moses and Eleazar the priest received the gold from the commanders of thousands and commanders#tn The Hebrew text does not repeat the word “commanders” here, but it is implied. of hundreds and brought it into the tent of meeting as a memorial#tn The purpose of the offering was to remind the Lord to remember Israel. But it would also be an encouragement for Israel as they remembered the great victory. for the Israelites before the Lord.
Currently Selected:
Numbers 31: NET
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC
Bemiḏbar (Numbers) 31
31
1And יהוה spoke to Mosheh, saying,
2Take vengeance for the children of Yisra’ĕl on the Miḏyanites. After that you are to be gathered to your people.
3And Mosheh spoke to the people, saying, “Arm some of yourselves for the campaign, and let them go against the Miḏyanites to take vengeance for יהוה on Miḏyan.
4Send a thousand from each tribe of all the tribes of Yisra’ĕl for the campaign.
5So there were supplied from the tribes of Yisra’ĕl one thousand from each tribe, twelve thousand armed ones for the campaign.
6And Mosheh sent them on the campaign, one thousand from each tribe, them and Pineḥas son of El‛azar the priest on the campaign, with the set-apart utensils and the trumpets for sounding in his hand.
7And they fought against the Miḏyanites, as יהוה commanded Mosheh, and killed all the males.
8And they killed the sovereigns of Miḏyan with the rest of those who were pierced: Ewi, and Reqem, and Tsur, and Ḥur, and Reḇa, the five sovereigns of Miḏyan. And they killed Bil‛am son of Be‛or with the sword.
9And the sons of Yisra’ĕl took all the women of Miḏyan captive, with their little ones, and took as spoil all their livestock, and all their possessions.
10And they burned with fire all the cities where they dwelt, and all their settlements.
11And they took all the spoil and all the booty, both of man and beast.
12And they brought the captives, and the booty, and the spoil to Mosheh, and to El‛azar the priest, and to the congregation of the children of Yisra’ĕl, to the camp in the desert plains of Mo’aḇ by the Yardĕn of Yeriḥo.
13And Mosheh, and El‛azar the priest, and all the leaders of the congregation, went to meet them outside the camp.
14But Mosheh was wroth with the officers of the army, with the commanders of thousands and commanders of hundreds, who had come from the campaign.
15And Mosheh said to them, “Have you kept all the women alive?
16“Look, they are the ones who caused the children of Yisra’ĕl, through the word of Bil‛am, to trespass against יהוה in the matter of Pe‛or, and there was a plague among the congregation of יהוה.
17“And now, kill every male among the little ones. And every woman who has known a man by lying with a man you shall kill.
18“But keep alive for yourselves all the female children who have not known a man by lying with a man.
19“And you, camp outside the camp seven days. Whoever has killed any being, and whoever has touched any slain, cleanse yourselves and your captives on the third day and on the seventh day.
20And cleanse every garment, and every object of leather and all the work of goats’ hair, and every object of wood.”
21And El‛azar the priest said to the men of the campaign who went to the battle, “This is the law of the Torah which יהוה commanded Mosheh:
22“Only the gold, and the silver, the bronze, the iron, the tin, and the lead,
23every object that passes through fire, you put through the fire, and it shall be clean; only, let it be cleansed with the water for uncleanness. And whatever does not pass through fire you pass through water.
24“And you shall wash your garments on the seventh day and be clean, and afterwards come into the camp.”
25And יהוה spoke to Mosheh, saying,
26“Count up the plunder that was taken, of man and of beast, you and El‛azar the priest and the heads of the fathers of the congregation.
27“And you shall divide the plunder into two parts, between those who took part in the battle, who went out on the campaign, and all the congregation.
28“And set aside a levy for יהוה on the men of battle who went out on the campaign: one out of every five hundred, of man, and of the cattle, and of the donkeys, and of the sheep.
29“Take it from their half, and give it to El‛azar the priest as a contribution to יהוה.
30And from the children of Yisra’ĕl’s half you shall take one of every fifty, of man, of the cattle, of the donkeys, and of the sheep, of all the livestock, and give them to the Lĕwites guarding the duty of the Dwelling Place of יהוה.
31And Mosheh and El‛azar the priest did as יהוה commanded Mosheh.
32And the booty remaining from the plunder, which the people of the campaign had taken, was six hundred and seventy-five thousand sheep,
33and seventy-two thousand cattle,
34and sixty-one thousand donkeys,
35and thirty-two thousand human beings in all, of women who had not known a man by lying with a man.
36And the half, the portion for those who went out on the campaign, was in number three hundred and thirty-seven thousand five hundred sheep,
37and the levy unto יהוה of the sheep was six hundred and seventy-five.
38And the cattle were thirty-six thousand, of which the levy unto יהוה was seventy-two.
39And the donkeys were thirty thousand five hundred, of which the levy unto יהוה was sixty-one.
40And the human beings were sixteen thousand, of which the levy unto יהוה was thirty-two beings.
41So Mosheh gave the levy which was the contribution unto יהוה to El‛azar the priest, as יהוה commanded Mosheh.
42And from the children of Yisra’ĕl’s half, which Mosheh divided from the men who campaigned:
43now the half belonging to the congregation was three hundred and thirty-seven thousand five hundred sheep,
44and thirty-six thousand cattle,
45and thirty thousand five hundred donkeys,
46and sixteen thousand human beings.
47Then Mosheh took from the children of Yisra’ĕl’s half: one out of every fifty, drawn from man and beast, and gave them to the Lĕwites, who guarded the duty of the Dwelling Place of יהוה, as יהוה commanded Mosheh.
48And the officers who were over thousands of the campaign, the commanders of thousands and commanders of hundreds, came near to Mosheh,
49and they said to Mosheh, “Your servants have taken a count of the fighting men under our command, and not a man of us is missing.
50So we have brought an offering for יהוה, what every man found of ornaments of gold: armlets and bracelets and signet rings and earrings and necklaces, to make atonement for ourselves before יהוה.
51And Mosheh and El‛azar the priest received the gold from them, all the fashioned ornaments.
52And all the gold of the offering that they presented to יהוה, from the commanders of thousands and commanders of hundreds, was sixteen thousand seven hundred and fifty sheqels.
53The men of the campaign had taken spoil, every man for himself.
54And Mosheh and El‛azar the priest received the gold from the commanders of thousands and of hundreds, and brought it into the Tent of Appointment as a remembrance for the children of Yisra’ĕl before יהוה.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Copyright© 1993 – 2015 by the Institute for Scripture Research (ISR). All rights reserved.