Numbers 14
14
The Israelites Respond in Unbelief
1#sn This chapter forms part of the story already begun. There are three major sections here: dissatisfaction with the reports (vv. 1-10), the threat of divine punishment (vv. 11-38), and the defeat of the Israelites (vv. 39-45). See K. D. Sakenfeld, “The Problem of Divine Forgiveness in Num 14,” CBQ 37 (1975): 317-30; also J. R. Bartlett, “The Use of the Word רֹאשׁ as a Title in the Old Testament,” VT 19 (1969): 1-10. Then all the community raised a loud cry,#tn The two verbs “lifted up their voice and cried” form a hendiadys; the idiom of raising the voice means that they cried aloud. and the people wept#tn There are a number of things that the verb “to weep” or “wail” can connote. It could reflect joy, grief, lamentation, or repentance, but here it reflects fear, hopelessness, or vexation at the thought of coming all this way and being defeated by the Canaanite armies. See Judg 20:23, 26. that night. 2 And all the Israelites murmured#tn The Hebrew verb “to murmur” is לוּן (lun). It is a strong word, signifying far more than complaining or grumbling, as some of the modern translations have it. The word is most often connected to the wilderness experience. It is paralleled in the literature with the word “to rebel.” The murmuring is like a parliamentary vote of no confidence, for they no longer trusted their leaders and wished to choose a new leader and return. This “return to Egypt” becomes a symbol of their lack of faith in the Lord. against Moses and Aaron, and the whole congregation said to them, “If only we had died#tn The optative is expressed by לוּ (lu) and then the verb, here the perfect tense מַתְנוּ (matnu) – “O that we had died….” Had they wanted to die in Egypt they should not have cried out to the Lord to deliver them from bondage. Here the people became consumed with the fear and worry of what lay ahead, and in their panic they revealed a lack of trust in God. in the land of Egypt, or if only we had perished#tn Heb “died.” in this wilderness! 3 Why has the Lord brought us into this land only to be killed by the sword, that our wives and our children should become plunder? Wouldn’t it be better for us to return to Egypt?” 4 So they said to one another,#tn Heb “a man to his brother.” “Let’s appoint#tn The verb is נָתַן (natan, “to give”), but this verb has quite a wide range of meanings in the Bible. Here it must mean “to make,” “to choose,” “to designate” or the like. a leader#tn The word “head” (רֹאשׁ, ro’sh) probably refers to a tribal chief who was capable to judge and to lead to war (see J. R. Bartlett, “The Use of the Word רֹאשׁ as a Title in the Old Testament,” VT 19 [1969]: 1-10). and return#tn The form is a cohortative with a vav (ו) prefixed. After the preceding cohortative this could also be interpreted as a purpose or result clause – in order that we may return. to Egypt.”
5 Then Moses and Aaron fell down with their faces to the ground#sn This action of Moses and Aaron is typical of them in the wilderness with the Israelites. The act shows self-abasement and deference before the sovereign Lord. They are not bowing before the people here, but in front of the people they bow before God. According to Num 17:6-15 this prostration is for the purpose of intercessory prayer. Here it prevents immediate wrath from God. before the whole assembled community#tn Heb “before all the assembly of the congregation.” of the Israelites. 6 And Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, two of those who had investigated the land, tore their garments. 7 They said to the whole community of the Israelites, “The land we passed through to investigate is an exceedingly#tn The repetition of the adverb מְאֹד (mÿ’od) is used to express this: “very, very [good].” good land. 8 If the Lord delights in us, then he will bring us into this land and give it to us – a land that is flowing with milk and honey.#tn The subjective genitives “milk and honey” are symbols of the wealth of the land, second only to bread. Milk was a sign of such abundance (Gen 49:12; Isa 7:21,22). Because of the climate the milk would thicken quickly and become curds, eaten with bread or turned into butter. The honey mentioned here is the wild honey (see Deut 32:13; Judg 14:8-9). It signified sweetness, or the finer things of life (Ezek 3:3). 9 Only do not rebel against the Lord, and do not fear the people of the land, for they are bread for us.#sn The expression must indicate that they could destroy the enemies as easily as they could eat bread. Their protection#tn Heb “their shade.” The figure compares the shade from the sun with the protection from the enemy. It is also possible that the text is alluding to their deities here. has turned aside from them, but the Lord is with us. Do not fear them!”
10 However, the whole community threatened to stone them.#tn Heb “said to stone them with stones.” The verb and the object are not from the same root, but the combination nonetheless forms an emphasis equal to the cognate accusative. But#tn The vav (ו) on the noun “glory” indicates a strong contrast, one that interrupts their threatened attack. the glory#sn The glory of the Lord refers to the reality of the Lord’s presence in a manifestation of his power and splendor. It showed to all that God was a living God. The appearance of the glory indicated blessing for the obedient, but disaster for the disobedient. of the Lord appeared to all the Israelites at the tent#tc The Greek, Syriac, and Tg. Ps.-J. have “in the cloud over the tent.” of meeting.
The Punishment from God
11 The Lord said to Moses, “How long will this people despise#tn The verb נָאַץ (na’ats) means “to condemn, spurn” (BDB 610 s.v.). Coats suggests that in some contexts the word means actual rejection or renunciation (Rebellion in the Wilderness, 146, 7). This would include the idea of distaste. me, and how long will they not believe#tn The verb “to believe” (root אָמַן, ’aman) has the basic idea of support, dependability for the root. The Hiphil has a declarative sense, namely, to consider something reliable or dependable and to act on it. The people did not trust what the Lord said. in me, in spite of the signs that I have done among them? 12 I will strike them with the pestilence,#tc The Greek version has “death.” and I will disinherit them; I will make you into a nation that is greater and mightier than they!”
13 Moses said to the Lord, “When the Egyptians hear#tn The construction is unusual in that we have here a perfect tense with a vav (ו) consecutive with no verb before it to establish the time sequence. The context requires that this be taken as a vav (ו) consecutive. It actually forms the protasis for the next verse, and would best be rendered “when…then they will say.” it – for you brought up this people by your power from among them – 14 then they will tell it to the inhabitants#tn The singular participle is to be taken here as a collective, representing all the inhabitants of the land. of this land. They have heard that you, Lord, are among this people, that you, Lord, are seen face to face,#tn “Face to face” is literally “eye to eye.” It only occurs elsewhere in Isa 52:8. This expresses the closest communication possible. that your cloud stands over them, and that you go before them by day in a pillar of cloud and in a pillar of fire by night. 15 If you kill#tn The verb is the Hiphil perfect of מוּת (mut), וְהֵמַתָּה (vÿhemattah). The vav (ו) consecutive makes this also a future time sequence verb, but again in a conditional clause. this entire people at once,#tn Heb “as one man.” then the nations that have heard of your fame will say, 16 ‘Because the Lord was not able to bring this people into the land that he swore to them, he killed them in the wilderness.’ 17 So now, let the power of my Lord#tc The form in the text is אֲדֹנָי (’adonay), the word that is usually used in place of the tetragrammaton. It is the plural form with the pronominal suffix, and so must refer to God. be great, just as you have said, 18 ‘The Lord is slow to anger and abounding in loyal love,#tn The expression is רַב־חֶסֶד (rav khesed) means “much of loyal love,” or “faithful love.” Some have it “totally faithful,” but that omits the aspect of his love. forgiving iniquity and transgression,#tn Or “rebellion.” but by no means clearing#tn The infinitive absolute emphasizes the verbal activity of the imperfect tense, which here serves as a habitual imperfect. Negated it states what God does not do; and the infinitive makes that certain. the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children until the third and fourth generations.’#sn The Decalogue adds “to those who hate me.” The point of the line is that the effects of sin, if not the sinful traits themselves, are passed on to the next generation. 19 Please forgive#tn The verb סְלַח־נָא (selakh-na’), the imperative form, means “forgive” (see Ps 130:4), “pardon,” “excuse.” The imperative is of course a prayer, a desire, and not a command. the iniquity of this people according to your great loyal love,#tn The construct unit is “the greatness of your loyal love.” This is the genitive of specification, the first word being the modifier. just as you have forgiven this people from Egypt even until now.”
20 Then the Lord said, “I have forgiven them as you asked.#tn Heb “forgiven according to your word.” The direct object, “them,” is implied. 21 But truly, as I live,#sn This is the oath formula, but in the Pentateuch it occurs here and in v. 28. all the earth will be filled with the glory of the Lord. 22 For all the people have seen my glory and my signs that I did in Egypt and in the wilderness, and yet have tempted#tn The verb נָסָה (nasah) means “to test, to tempt, to prove.” It can be used to indicate things are tried or proven, or for testing in a good sense, or tempting in the bad sense, i.e., putting God to the test. In all uses there is uncertainty or doubt about the outcome. Some uses of the verb are positive: If God tests Abraham in Genesis 22:1, it is because there is uncertainty whether he fears the Lord or not; if people like Gideon put out the fleece and test the Lord, it is done by faith but in order to be certain of the Lord’s presence. But here, when these people put God to the test ten times, it was because they doubted the goodness and ability of God, and this was a major weakness. They had proof to the contrary, but chose to challenge God. me now these ten times,#tn “Ten” is here a round figure, emphasizing the complete testing. But see F. V. Winnett, The Mosaic Tradition, 121-54. and have not obeyed me,#tn Heb “listened to my voice.” 23 they will by no means#tn The word אִם (’im) indicates a negative oath formula: “if” means “they will not.” It is elliptical. In a human oath one would be saying: “The Lord do to me if they see…,” meaning “they will by no means see.” Here God is swearing that they will not see the land. see the land that I swore to their fathers, nor will any of them who despised me see it. 24 Only my servant Caleb, because he had a different spirit and has followed me fully – I will bring him into the land where he had gone, and his descendants#tn Heb “seed.” will possess it. 25 (Now the Amalekites and the Canaanites were living in the valleys.)#sn The judgment on Israel is that they turn back to the desert and not attack the tribes in the land. So a parenthetical clause is inserted to state who was living there. They would surely block the entrance to the land from the south – unless God removed them. And he is not going to do that for Israel. Tomorrow, turn and journey into the wilderness by the way of the Red Sea.”
26 The Lord spoke to Moses and Aaron: 27 “How long must I bear#tn The figure is aposiopesis, or sudden silence. The main verb is deleted from the line, “how long…this evil community.” The intensity of the emotion is the reason for the ellipsis. with this evil congregation#sn It is worth mentioning in passing that this is one of the Rabbinic proof texts for having at least ten men to form a congregation and have prayer. If God called ten men (the bad spies) a “congregation,” then a congregation must have ten men. But here the word “community/congregation” refers in this context to the people of Israel as a whole, not just to the ten spies. that murmurs against me? I have heard the complaints of the Israelites that they murmured against me. 28 Say to them, ‘As I live,#sn Here again is the oath that God swore in his wrath, an oath he swore by himself, that they would not enter the land. “As the Lord lives,” or “by the life of the Lord,” are ways to render it. says#tn The word נְאֻם (nÿ’um) is an “oracle.” It is followed by the subjective genitive: “the oracle of the Lord” is equal to saying “the Lord says.” the Lord, I will surely do to you just what you have spoken in my hearing.#tn Heb “in my ears.”sn They had expressed the longing to have died in the wilderness, and not in war. God will now give them that. They would not say to God “your will be done,” so he says to them, “your will be done” (to borrow from C. S. Lewis). 29 Your dead bodies#tn Or “your corpses” (also in vv. 32, 33). will fall in this wilderness – all those of you who were numbered, according to your full number, from twenty years old and upward, who have murmured against me. 30 You will by no means enter into the land where#tn The relative pronoun “which” is joined with the resumptive pronoun “in it” to form a smoother reading “where.” I swore#tn The Hebrew text uses the anthropomorphic expression “I raised my hand” in taking an oath. to settle#tn Heb “to cause you to dwell; to cause you to settle.” you. The only exceptions are Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun. 31 But I will bring in your little ones, whom you said would become victims of war,#tn Or “plunder.” and they will enjoy#tn Heb “know.” the land that you have despised. 32 But as for you, your dead bodies will fall in this wilderness, 33 and your children will wander#tn The word is “shepherds.” It means that the people would be wilderness nomads, grazing their flock on available land. in the wilderness forty years and suffer for your unfaithfulness,#tn Heb “you shall bear your whoredoms.” The imagery of prostitution is used throughout the Bible to reflect spiritual unfaithfulness, leaving the covenant relationship and following after false gods. Here it is used generally for their rebellion in the wilderness, but not for following other gods. until your dead bodies lie finished#tn The infinitive is from תָּמַם (tamam), which means “to be complete.” The word is often used to express completeness in a good sense – whole, blameless, or the like. Here and in v. 35 it seems to mean “until your deaths have been completed.” See also Gen 47:15; Deut 2:15. in the wilderness. 34 According to the number of the days you have investigated this land, forty days – one day for a year – you will suffer for#tn Heb “you shall bear.” your iniquities, forty years, and you will know what it means to thwart me.#tn The phrase refers to the consequences of open hostility to God, or perhaps abandonment of God. The noun תְּנוּאָה (tÿnu’ah) occurs in Job 33:10 (perhaps). The related verb occurs in Num 30:6 HT (30:5 ET) and 32:7 with the sense of “disallow, discourage.” The sense of the expression adopted in this translation comes from the meticulous study of R. Loewe, “Divine Frustration Exegetically Frustrated,” Words and Meanings, 137-58. 35 I, the Lord, have said, “I will surely do so to all this evil congregation that has gathered together against me. In this wilderness they will be finished, and there they will die!”’”
36 The men whom Moses sent to investigate the land, who returned and made the whole community murmur against him by producing#tn The verb is the Hiphil infinitive construct with a lamed (ל) preposition from the root יָצָא (yatsa’, “to bring out”). The use of the infinitive here is epexegetical, that is, explaining how they caused the people to murmur. an evil report about the land, 37 those men who produced the evil report about the land, died by the plague before the Lord. 38 But Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among#tn The Hebrew text uses the preposition “from,” “some of” – “from those men.” The relative pronoun is added to make a smoother reading. the men who went to investigate the land, lived. 39 When Moses told#tn The preterite here is subordinated to the next preterite to form a temporal clause. these things to all the Israelites, the people mourned#tn The word אָבַל (’aval) is rare, used mostly for mourning over deaths, but it is used here of mourning over bad news (see also Exod 33:4; 1 Sam 15:35; 16:1; etc.). greatly.
40 And early#tn The verb וַיַּשְׁכִּמוּ (vayyashkimu) is often found in a verbal hendiadys construction: “They rose early…and they went up” means “they went up early.” in the morning they went up to the crest of the hill country,#tn The Hebrew text says literally “the top of the hill,” but judging from the location and the terrain it probably means the heights of the hill country. saying, “Here we are, and we will go up to the place that the Lord commanded,#tn The verb is simply “said,” but it means the place that the Lord said to go up to in order to fight. for we have sinned.”#sn Their sin was unbelief. They could have gone and conquered the area if they had trusted the Lord for their victory. They did not, and so they were condemned to perish in the wilderness. Now, thinking that by going they can undo all that, they plan to go. But this is also disobedience, for the Lord said they would not now take the land, and yet they think they can. Here is their second sin, presumption. 41 But Moses said, “Why#tn The line literally has, “Why is this [that] you are transgressing….” The demonstrative pronoun is enclitic; it brings the force of “why in the world are you doing this now?” are you now transgressing the commandment#tn Heb “mouth.” of the Lord? It will not succeed! 42 Do not go up, for the Lord is not among you, and you will be#tn This verb could also be subordinated to the preceding: “that you be not smitten.” defeated before your enemies. 43 For the Amalekites and the Canaanites are there before you, and you will fall by the sword. Because you have turned away from the Lord, the Lord will not be with you.”
44 But they dared#tn N. H. Snaith compares Arabic ’afala (“to swell”) and gafala (“reckless, headstrong”; Leviticus and Numbers [NCB], 248). The wordעֹפֶל (’ofel) means a “rounded hill” or a “tumor.” The idea behind the verb may be that of “swelling,” and so “act presumptuously.” to go up to the crest of the hill, although#tn The disjunctive vav (ו) here introduces a circumstantial clause; the most appropriate one here would be the concessive “although.” neither the ark of the covenant of the Lord nor Moses departed from the camp. 45 So the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country swooped#tn Heb “came down.” down and attacked them#tn The verb used here means “crush by beating,” or “pounded” them. The Greek text used “cut them in pieces.” as far as Hormah.#tn The name “Hormah” means “destruction”; it is from the word that means “ban, devote” for either destruction or temple use.
Currently Selected:
Numbers 14: NET
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC
Numbers 14
14
The People Complain
1Then all the community lifted up their voices,#Hebrew “they lifted up and gave their voice” and the people wept during that night. 2And all the Israelites#Literally “sons/children of Israel” grumbled against Moses and Aaron, and all the community said to them, “If only we had died in the land of Egypt or in this desert! 3Why did Yahweh bring us into this land to fall by the sword? Our wives and our little children will become plunder; would it not be better for us to return to Egypt?” 4They said to each other,#Literally “A man said to his brother” “Let us appoint a leader, and we will return to Egypt.”
5Then Moses and Aaron fell on their faces before#Literally “in the presence of” the assembly of the community of the Israelites.#Literally “sons/children of Israel” 6Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, from the explorers of the land, tore their garments. 7And they said to all the community of the Israelites,#Literally “sons/children of Israel” “The land that we went through to explore is an exceptionally good land.#Literally “the land is very very good” 8If Yahweh delights in us, then he will bring us into this land, and he will give it to us, a land that is flowing with milk and honey. 9Only do not rebel against Yahweh, and you will not fear the people of the land, because they will be our food. Their protection#Literally “Their shadow” has been turned from them; Yahweh is with us. You should not fear them.” 10And all the community said to stone them with stones, but the glory of Yahweh appeared in the tent of assembly among the Israelites.#Literally “sons/children of Israel”
11And Yahweh said to Moses, “How long until this people will despise me, and how long until they will not believe in me, and in all the signs that I have done in their#Hebrew “his” midst? 12I will strike them#Hebrew “him” with disease, and I will dispossess them;#Hebrew “him” I will make you into a greater and stronger nation than them.”#Hebrew “him”
13And Moses said to Yahweh, “Then the Egyptians will hear that you brought up this people from their#Hebrew “his” midst in your power, 14and they will tell it#Literally “say” to the inhabitants of this land. They heard that you, Yahweh, are in the midst of this people, that you are seen eye to eye, and your cloud is standing over them, and in a column of cloud you go before them by day and in a column of fire at night. 15But if you destroy this people all at once,#Literally “as one man” the nations that will have heard your message will say, 16‘Yahweh was unable to bring this people in the land that he swore by an oath, and he slaughtered them in the desert.’ 17But now, please, let the power of my Lord be great, just has you spoke,
18‘Yahweh is slow to anger#Literally “slow of noses”
and great of loyal love,
forgiving#Literally “lifting up” sin and rebellion;
but surely he leaves nothing unpunished,
visiting the sin of the fathers on the sons
to the third and fourth generations.’
19Please forgive the sin of this people according to the greatness of your loyal love, just as you forgave#Literally “lifted up” this people, from Egypt until now.”
20Yahweh said, “I have forgiven them according to your word; 21but as I am alive, the glory of Yahweh will fill all the earth. 22But because all the men who have seen my glory and my signs that I did in Egypt and in the desert yet tested me these ten times and did not listen to my voice, 23they will not see the land that I swore by oath to their ancestors,#Or “fathers” and all those who despised me will not see it. 24But my servant Caleb, because another spirit was with him, he remained true after me, and I will bring him into the land that he entered,#Or “he went to” and his offspring will take possession of it. 25And the Amalekites and the Canaanites live in the valleys; tomorrow turn and set out for the desert by way of the Red Sea.”#Literally “sea of reed”
26And Yahweh spoke to Moses and Aaron, saying, 27“How long will I bear this evil community who are grumbling against me? I have heard the grumbling of the Israelites#Literally “sons/children of Israel” which they are making#Literally “they are grumbling” against me. 28Say to them, ‘Surely as I live,’ declares#Literally “declaration of” Yahweh, ‘just as you spoke in my hearing,#Literally “in my ears” so I will do to you; 29in this desert your corpses will fall, and all your counted ones, according to all your number, from twenty years old#Literally “a son of twenty years” and above who grumbled against me. 30You yourselves will not come into the land that I swore by oath#Literally “I lifted up my hand” to make you to dwell in it, but Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun. 31But your little children, whom you said would be plunder, I will bring them, and they will know the land that you rejected. 32But for you, all your corpses will fall in this desert. 33And your children will be shepherds in the desert forty years,#Hebrew “year” and you will bear your unfaithfulness until all your corpses have fallen#Literally “until to complete your corpses” in the desert. 34According to the number of the days#Hebrew “day” that you explored the land, forty days,#Hebrew “day” a day for each year,#Literally “a day for a year a day for a year” you will bear your sins forty years,#Hebrew “year” and you will know my opposition.’ 35I, Yahweh, have spoken; I will surely do this to all this evil community who has banded together against me. In this desert they will come to an end, and there they will die.”
36As for the men whom Moses sent to explore the land, who returned and made the community grumble against him by spreading a report over the land, 37the men who spread the evil report of the land died by the plague before Yahweh.#Literally “in the presence of Yahweh” 38But Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh lived from among the men who went to explore the land.
39And Moses spoke words to all the Israelites,#Literally “sons/children of Israel” and the people mourned greatly. 40They rose early in the morning and went to the top of the mount, saying, “Here we are. We will go up to the place that Yahweh said, because we have sinned.” 41But Moses said, “Why are you going against the command of Yahweh? It will not succeed. 42You should not go up because Yahweh is not in your midst; do not let yourselves be defeated in the presence of your enemies, 43because the Amalekites#Hebrew “Amalekite” and the Canaanites#Hebrew “Canaanite” are there before you,#Literally “in your presence” and you will fall by the sword; because you have turned back from Yahweh, and Yahweh will not be with you.” 44But they dared to go to the top of the mountain, and the ark of the covenant of Yahweh and Moses did not depart from the midst of the camp. 45So the Amalekites#Hebrew “Amalekite” and the Canaanites#Hebrew “Canaanite” who were living on the mountain descended, and they beat them down, up to Hormah.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software