Numbers 14
14
The Israelites Respond in Unbelief
1#sn This chapter forms part of the story already begun. There are three major sections here: dissatisfaction with the reports (vv. 1-10), the threat of divine punishment (vv. 11-38), and the defeat of the Israelites (vv. 39-45). See K. D. Sakenfeld, “The Problem of Divine Forgiveness in Num 14,” CBQ 37 (1975): 317-30; also J. R. Bartlett, “The Use of the Word רֹאשׁ as a Title in the Old Testament,” VT 19 (1969): 1-10. Then all the community raised a loud cry,#tn The two verbs “lifted up their voice and cried” form a hendiadys; the idiom of raising the voice means that they cried aloud. and the people wept#tn There are a number of things that the verb “to weep” or “wail” can connote. It could reflect joy, grief, lamentation, or repentance, but here it reflects fear, hopelessness, or vexation at the thought of coming all this way and being defeated by the Canaanite armies. See Judg 20:23, 26. that night. 2 And all the Israelites murmured#tn The Hebrew verb “to murmur” is לוּן (lun). It is a strong word, signifying far more than complaining or grumbling, as some of the modern translations have it. The word is most often connected to the wilderness experience. It is paralleled in the literature with the word “to rebel.” The murmuring is like a parliamentary vote of no confidence, for they no longer trusted their leaders and wished to choose a new leader and return. This “return to Egypt” becomes a symbol of their lack of faith in the Lord. against Moses and Aaron, and the whole congregation said to them, “If only we had died#tn The optative is expressed by לוּ (lu) and then the verb, here the perfect tense מַתְנוּ (matnu) – “O that we had died….” Had they wanted to die in Egypt they should not have cried out to the Lord to deliver them from bondage. Here the people became consumed with the fear and worry of what lay ahead, and in their panic they revealed a lack of trust in God. in the land of Egypt, or if only we had perished#tn Heb “died.” in this wilderness! 3 Why has the Lord brought us into this land only to be killed by the sword, that our wives and our children should become plunder? Wouldn’t it be better for us to return to Egypt?” 4 So they said to one another,#tn Heb “a man to his brother.” “Let’s appoint#tn The verb is נָתַן (natan, “to give”), but this verb has quite a wide range of meanings in the Bible. Here it must mean “to make,” “to choose,” “to designate” or the like. a leader#tn The word “head” (רֹאשׁ, ro’sh) probably refers to a tribal chief who was capable to judge and to lead to war (see J. R. Bartlett, “The Use of the Word רֹאשׁ as a Title in the Old Testament,” VT 19 [1969]: 1-10). and return#tn The form is a cohortative with a vav (ו) prefixed. After the preceding cohortative this could also be interpreted as a purpose or result clause – in order that we may return. to Egypt.”
5 Then Moses and Aaron fell down with their faces to the ground#sn This action of Moses and Aaron is typical of them in the wilderness with the Israelites. The act shows self-abasement and deference before the sovereign Lord. They are not bowing before the people here, but in front of the people they bow before God. According to Num 17:6-15 this prostration is for the purpose of intercessory prayer. Here it prevents immediate wrath from God. before the whole assembled community#tn Heb “before all the assembly of the congregation.” of the Israelites. 6 And Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, two of those who had investigated the land, tore their garments. 7 They said to the whole community of the Israelites, “The land we passed through to investigate is an exceedingly#tn The repetition of the adverb מְאֹד (mÿ’od) is used to express this: “very, very [good].” good land. 8 If the Lord delights in us, then he will bring us into this land and give it to us – a land that is flowing with milk and honey.#tn The subjective genitives “milk and honey” are symbols of the wealth of the land, second only to bread. Milk was a sign of such abundance (Gen 49:12; Isa 7:21,22). Because of the climate the milk would thicken quickly and become curds, eaten with bread or turned into butter. The honey mentioned here is the wild honey (see Deut 32:13; Judg 14:8-9). It signified sweetness, or the finer things of life (Ezek 3:3). 9 Only do not rebel against the Lord, and do not fear the people of the land, for they are bread for us.#sn The expression must indicate that they could destroy the enemies as easily as they could eat bread. Their protection#tn Heb “their shade.” The figure compares the shade from the sun with the protection from the enemy. It is also possible that the text is alluding to their deities here. has turned aside from them, but the Lord is with us. Do not fear them!”
10 However, the whole community threatened to stone them.#tn Heb “said to stone them with stones.” The verb and the object are not from the same root, but the combination nonetheless forms an emphasis equal to the cognate accusative. But#tn The vav (ו) on the noun “glory” indicates a strong contrast, one that interrupts their threatened attack. the glory#sn The glory of the Lord refers to the reality of the Lord’s presence in a manifestation of his power and splendor. It showed to all that God was a living God. The appearance of the glory indicated blessing for the obedient, but disaster for the disobedient. of the Lord appeared to all the Israelites at the tent#tc The Greek, Syriac, and Tg. Ps.-J. have “in the cloud over the tent.” of meeting.
The Punishment from God
11 The Lord said to Moses, “How long will this people despise#tn The verb נָאַץ (na’ats) means “to condemn, spurn” (BDB 610 s.v.). Coats suggests that in some contexts the word means actual rejection or renunciation (Rebellion in the Wilderness, 146, 7). This would include the idea of distaste. me, and how long will they not believe#tn The verb “to believe” (root אָמַן, ’aman) has the basic idea of support, dependability for the root. The Hiphil has a declarative sense, namely, to consider something reliable or dependable and to act on it. The people did not trust what the Lord said. in me, in spite of the signs that I have done among them? 12 I will strike them with the pestilence,#tc The Greek version has “death.” and I will disinherit them; I will make you into a nation that is greater and mightier than they!”
13 Moses said to the Lord, “When the Egyptians hear#tn The construction is unusual in that we have here a perfect tense with a vav (ו) consecutive with no verb before it to establish the time sequence. The context requires that this be taken as a vav (ו) consecutive. It actually forms the protasis for the next verse, and would best be rendered “when…then they will say.” it – for you brought up this people by your power from among them – 14 then they will tell it to the inhabitants#tn The singular participle is to be taken here as a collective, representing all the inhabitants of the land. of this land. They have heard that you, Lord, are among this people, that you, Lord, are seen face to face,#tn “Face to face” is literally “eye to eye.” It only occurs elsewhere in Isa 52:8. This expresses the closest communication possible. that your cloud stands over them, and that you go before them by day in a pillar of cloud and in a pillar of fire by night. 15 If you kill#tn The verb is the Hiphil perfect of מוּת (mut), וְהֵמַתָּה (vÿhemattah). The vav (ו) consecutive makes this also a future time sequence verb, but again in a conditional clause. this entire people at once,#tn Heb “as one man.” then the nations that have heard of your fame will say, 16 ‘Because the Lord was not able to bring this people into the land that he swore to them, he killed them in the wilderness.’ 17 So now, let the power of my Lord#tc The form in the text is אֲדֹנָי (’adonay), the word that is usually used in place of the tetragrammaton. It is the plural form with the pronominal suffix, and so must refer to God. be great, just as you have said, 18 ‘The Lord is slow to anger and abounding in loyal love,#tn The expression is רַב־חֶסֶד (rav khesed) means “much of loyal love,” or “faithful love.” Some have it “totally faithful,” but that omits the aspect of his love. forgiving iniquity and transgression,#tn Or “rebellion.” but by no means clearing#tn The infinitive absolute emphasizes the verbal activity of the imperfect tense, which here serves as a habitual imperfect. Negated it states what God does not do; and the infinitive makes that certain. the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children until the third and fourth generations.’#sn The Decalogue adds “to those who hate me.” The point of the line is that the effects of sin, if not the sinful traits themselves, are passed on to the next generation. 19 Please forgive#tn The verb סְלַח־נָא (selakh-na’), the imperative form, means “forgive” (see Ps 130:4), “pardon,” “excuse.” The imperative is of course a prayer, a desire, and not a command. the iniquity of this people according to your great loyal love,#tn The construct unit is “the greatness of your loyal love.” This is the genitive of specification, the first word being the modifier. just as you have forgiven this people from Egypt even until now.”
20 Then the Lord said, “I have forgiven them as you asked.#tn Heb “forgiven according to your word.” The direct object, “them,” is implied. 21 But truly, as I live,#sn This is the oath formula, but in the Pentateuch it occurs here and in v. 28. all the earth will be filled with the glory of the Lord. 22 For all the people have seen my glory and my signs that I did in Egypt and in the wilderness, and yet have tempted#tn The verb נָסָה (nasah) means “to test, to tempt, to prove.” It can be used to indicate things are tried or proven, or for testing in a good sense, or tempting in the bad sense, i.e., putting God to the test. In all uses there is uncertainty or doubt about the outcome. Some uses of the verb are positive: If God tests Abraham in Genesis 22:1, it is because there is uncertainty whether he fears the Lord or not; if people like Gideon put out the fleece and test the Lord, it is done by faith but in order to be certain of the Lord’s presence. But here, when these people put God to the test ten times, it was because they doubted the goodness and ability of God, and this was a major weakness. They had proof to the contrary, but chose to challenge God. me now these ten times,#tn “Ten” is here a round figure, emphasizing the complete testing. But see F. V. Winnett, The Mosaic Tradition, 121-54. and have not obeyed me,#tn Heb “listened to my voice.” 23 they will by no means#tn The word אִם (’im) indicates a negative oath formula: “if” means “they will not.” It is elliptical. In a human oath one would be saying: “The Lord do to me if they see…,” meaning “they will by no means see.” Here God is swearing that they will not see the land. see the land that I swore to their fathers, nor will any of them who despised me see it. 24 Only my servant Caleb, because he had a different spirit and has followed me fully – I will bring him into the land where he had gone, and his descendants#tn Heb “seed.” will possess it. 25 (Now the Amalekites and the Canaanites were living in the valleys.)#sn The judgment on Israel is that they turn back to the desert and not attack the tribes in the land. So a parenthetical clause is inserted to state who was living there. They would surely block the entrance to the land from the south – unless God removed them. And he is not going to do that for Israel. Tomorrow, turn and journey into the wilderness by the way of the Red Sea.”
26 The Lord spoke to Moses and Aaron: 27 “How long must I bear#tn The figure is aposiopesis, or sudden silence. The main verb is deleted from the line, “how long…this evil community.” The intensity of the emotion is the reason for the ellipsis. with this evil congregation#sn It is worth mentioning in passing that this is one of the Rabbinic proof texts for having at least ten men to form a congregation and have prayer. If God called ten men (the bad spies) a “congregation,” then a congregation must have ten men. But here the word “community/congregation” refers in this context to the people of Israel as a whole, not just to the ten spies. that murmurs against me? I have heard the complaints of the Israelites that they murmured against me. 28 Say to them, ‘As I live,#sn Here again is the oath that God swore in his wrath, an oath he swore by himself, that they would not enter the land. “As the Lord lives,” or “by the life of the Lord,” are ways to render it. says#tn The word נְאֻם (nÿ’um) is an “oracle.” It is followed by the subjective genitive: “the oracle of the Lord” is equal to saying “the Lord says.” the Lord, I will surely do to you just what you have spoken in my hearing.#tn Heb “in my ears.”sn They had expressed the longing to have died in the wilderness, and not in war. God will now give them that. They would not say to God “your will be done,” so he says to them, “your will be done” (to borrow from C. S. Lewis). 29 Your dead bodies#tn Or “your corpses” (also in vv. 32, 33). will fall in this wilderness – all those of you who were numbered, according to your full number, from twenty years old and upward, who have murmured against me. 30 You will by no means enter into the land where#tn The relative pronoun “which” is joined with the resumptive pronoun “in it” to form a smoother reading “where.” I swore#tn The Hebrew text uses the anthropomorphic expression “I raised my hand” in taking an oath. to settle#tn Heb “to cause you to dwell; to cause you to settle.” you. The only exceptions are Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun. 31 But I will bring in your little ones, whom you said would become victims of war,#tn Or “plunder.” and they will enjoy#tn Heb “know.” the land that you have despised. 32 But as for you, your dead bodies will fall in this wilderness, 33 and your children will wander#tn The word is “shepherds.” It means that the people would be wilderness nomads, grazing their flock on available land. in the wilderness forty years and suffer for your unfaithfulness,#tn Heb “you shall bear your whoredoms.” The imagery of prostitution is used throughout the Bible to reflect spiritual unfaithfulness, leaving the covenant relationship and following after false gods. Here it is used generally for their rebellion in the wilderness, but not for following other gods. until your dead bodies lie finished#tn The infinitive is from תָּמַם (tamam), which means “to be complete.” The word is often used to express completeness in a good sense – whole, blameless, or the like. Here and in v. 35 it seems to mean “until your deaths have been completed.” See also Gen 47:15; Deut 2:15. in the wilderness. 34 According to the number of the days you have investigated this land, forty days – one day for a year – you will suffer for#tn Heb “you shall bear.” your iniquities, forty years, and you will know what it means to thwart me.#tn The phrase refers to the consequences of open hostility to God, or perhaps abandonment of God. The noun תְּנוּאָה (tÿnu’ah) occurs in Job 33:10 (perhaps). The related verb occurs in Num 30:6 HT (30:5 ET) and 32:7 with the sense of “disallow, discourage.” The sense of the expression adopted in this translation comes from the meticulous study of R. Loewe, “Divine Frustration Exegetically Frustrated,” Words and Meanings, 137-58. 35 I, the Lord, have said, “I will surely do so to all this evil congregation that has gathered together against me. In this wilderness they will be finished, and there they will die!”’”
36 The men whom Moses sent to investigate the land, who returned and made the whole community murmur against him by producing#tn The verb is the Hiphil infinitive construct with a lamed (ל) preposition from the root יָצָא (yatsa’, “to bring out”). The use of the infinitive here is epexegetical, that is, explaining how they caused the people to murmur. an evil report about the land, 37 those men who produced the evil report about the land, died by the plague before the Lord. 38 But Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among#tn The Hebrew text uses the preposition “from,” “some of” – “from those men.” The relative pronoun is added to make a smoother reading. the men who went to investigate the land, lived. 39 When Moses told#tn The preterite here is subordinated to the next preterite to form a temporal clause. these things to all the Israelites, the people mourned#tn The word אָבַל (’aval) is rare, used mostly for mourning over deaths, but it is used here of mourning over bad news (see also Exod 33:4; 1 Sam 15:35; 16:1; etc.). greatly.
40 And early#tn The verb וַיַּשְׁכִּמוּ (vayyashkimu) is often found in a verbal hendiadys construction: “They rose early…and they went up” means “they went up early.” in the morning they went up to the crest of the hill country,#tn The Hebrew text says literally “the top of the hill,” but judging from the location and the terrain it probably means the heights of the hill country. saying, “Here we are, and we will go up to the place that the Lord commanded,#tn The verb is simply “said,” but it means the place that the Lord said to go up to in order to fight. for we have sinned.”#sn Their sin was unbelief. They could have gone and conquered the area if they had trusted the Lord for their victory. They did not, and so they were condemned to perish in the wilderness. Now, thinking that by going they can undo all that, they plan to go. But this is also disobedience, for the Lord said they would not now take the land, and yet they think they can. Here is their second sin, presumption. 41 But Moses said, “Why#tn The line literally has, “Why is this [that] you are transgressing….” The demonstrative pronoun is enclitic; it brings the force of “why in the world are you doing this now?” are you now transgressing the commandment#tn Heb “mouth.” of the Lord? It will not succeed! 42 Do not go up, for the Lord is not among you, and you will be#tn This verb could also be subordinated to the preceding: “that you be not smitten.” defeated before your enemies. 43 For the Amalekites and the Canaanites are there before you, and you will fall by the sword. Because you have turned away from the Lord, the Lord will not be with you.”
44 But they dared#tn N. H. Snaith compares Arabic ’afala (“to swell”) and gafala (“reckless, headstrong”; Leviticus and Numbers [NCB], 248). The wordעֹפֶל (’ofel) means a “rounded hill” or a “tumor.” The idea behind the verb may be that of “swelling,” and so “act presumptuously.” to go up to the crest of the hill, although#tn The disjunctive vav (ו) here introduces a circumstantial clause; the most appropriate one here would be the concessive “although.” neither the ark of the covenant of the Lord nor Moses departed from the camp. 45 So the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country swooped#tn Heb “came down.” down and attacked them#tn The verb used here means “crush by beating,” or “pounded” them. The Greek text used “cut them in pieces.” as far as Hormah.#tn The name “Hormah” means “destruction”; it is from the word that means “ban, devote” for either destruction or temple use.
Currently Selected:
Numbers 14: NET
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC
Numbers 14
14
1 All the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night. 2All the children of Israel murmured against Moses and against Aaron. The whole congregation said to them, “We wish that we had died in the land of Egypt, or that we had died in this wilderness! 3Why does the LORD bring us to this land, to fall by the sword? Our wives and our little ones will be captured or killed! Wouldn’t it be better for us to return into Egypt?” 4They said to one another, “Let’s choose a leader, and let’s return into Egypt.”
5 Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
6 Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, who were of those who spied out the land, tore their clothes. 7They spoke to all the congregation of the children of Israel, saying, “The land, which we passed through to spy it out, is an exceedingly good land. 8If the LORD delights in us, then he will bring us into this land, and give it to us: a land which flows with milk and honey. 9Only don’t rebel against the LORD, neither fear the people of the land; for they are bread for us. Their defense is removed from over them, and the LORD is with us. Don’t fear them.”
10 But all the congregation threatened to stone them with stones.
The LORD’s glory appeared in the Tent of Meeting to all the children of Israel. 11The LORD said to Moses, “How long will this people despise me? How long will they not believe in me, for all the signs which I have worked among them? 12I will strike them with the pestilence, and disinherit them, and will make of you a nation greater and mightier than they.”
13 Moses said to the LORD, “Then the Egyptians will hear it; for you brought up this people in your might from among them. 14They will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that you LORD are among this people; for you LORD are seen face to face, and your cloud stands over them, and you go before them, in a pillar of cloud by day, and in a pillar of fire by night. 15Now if you killed this people as one man, then the nations which have heard the fame of you will speak, saying, 16‘Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.’ 17Now please let the power of the Lord#14:17 The word translated “Lord” (mixed case) is “Adonai.” be great, according as you have spoken, saying, 18‘The LORD is slow to anger, and abundant in loving kindness, forgiving iniquity and disobedience; and he will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and on the fourth generation.’ 19Please pardon the iniquity of this people according to the greatness of your loving kindness, and just as you have forgiven this people, from Egypt even until now.”
20 The LORD said, “I have pardoned according to your word; 21but in very deed—as I live, and as all the earth shall be filled with the LORD’s glory— 22because all those men who have seen my glory and my signs, which I worked in Egypt and in the wilderness, yet have tempted me these ten times, and have not listened to my voice; 23surely they shall not see the land which I swore to their fathers, neither shall any of those who despised me see it. 24But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and has followed me fully, him I will bring into the land into which he went. His offspring shall possess it. 25Since the Amalekite and the Canaanite dwell in the valley, tomorrow turn and go into the wilderness by the way to the Sea of Suf.” 26The LORD spoke to Moses and to Aaron, saying, 27“How long shall I bear with this evil congregation that complain against me? I have heard the complaints of the children of Israel, which they complain against me. 28Tell them, ‘As I live, says the LORD, surely as you have spoken in my ears, so I will do to you. 29Your dead bodies shall fall in this wilderness; and all who were counted of you, according to your whole number, from twenty years old and upward, who have complained against me, 30surely you shall not come into the land concerning which I swore that I would make you dwell therein, except Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun. 31But I will bring in your little ones that you said should be captured or killed, and they shall know the land which you have rejected. 32But as for you, your dead bodies shall fall in this wilderness. 33Your children shall be wanderers in the wilderness forty years, and shall bear your prostitution, until your dead bodies are consumed in the wilderness. 34After the number of the days in which you spied out the land, even forty days, for every day a year, you will bear your iniquities, even forty years, and you will know my alienation.’ 35I, the LORD, have spoken. I will surely do this to all this evil congregation who are gathered together against me. In this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.”
36 The men whom Moses sent to spy out the land, who returned and made all the congregation to murmur against him by bringing up an evil report against the land, 37even those men who brought up an evil report of the land, died by the plague before the LORD. 38But Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh remained alive of those men who went to spy out the land.
39 Moses told these words to all the children of Israel, and the people mourned greatly. 40They rose up early in the morning and went up to the top of the mountain, saying, “Behold, we are here, and will go up to the place which the LORD has promised; for we have sinned.”
41 Moses said, “Why now do you disobey the commandment of the LORD, since it shall not prosper? 42Don’t go up, for the LORD isn’t among you; that way you won’t be struck down before your enemies. 43For there the Amalekite and the Canaanite are before you, and you will fall by the sword because you turned back from following the LORD; therefore the LORD will not be with you.”
44 But they presumed to go up to the top of the mountain. Nevertheless, the ark of the LORD’s covenant and Moses didn’t depart out of the camp. 45Then the Amalekites came down, and the Canaanites who lived in that mountain, and struck them and beat them down even to Hormah.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
PUBLIC DOMAIN